Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ]
- Название:Покорители Стихий [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Кэмерон - Покорители Стихий [СИ] краткое содержание
Покорители Стихий [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отправляясь на встречу с дикарями в одиночку, Гилберт не исключал возможность, что это может оказаться ловушкой, но страха совсем не испытывал. Парень искренне верил, что если дело дойдёт до вооружённой стычки, то он без труда сможет одолеть противников с помощью магии, а если ситуация всё же выйдет из-под контроля, то ничего ему не мешает просто телепортироваться обратно в свою комнату на постоялом дворе. Направляясь к месту встречи, Гилберт заметил несколько фигур, тайком следовавших за ним по пятам. Сделав вид, что не замечает за собой слежки, Гилберт ускорил шаг, мечтая поскорее со всем этим покончить.
Уверенно продвигаясь вперёд, парень заметил поднимающийся к небу дым. Добравшись до перевала, молодой маг обнаружил большой костёр, возле которого сидели два человека: пожилой, но при этом довольно крепкий на вид дикарь с посохом, а также молодая девушка с длинными рыжими волосами, которой на вид едва ли было больше семнадцати. Девушка была одета в лёгкую рубашку из волчьей шерсти, набедренную повязку и кожаные сапоги. Герцога Вейнсмора поблизости не оказалось. Завидев приближающегося чужака, девчонка резко вскочила с места, и выхватила из сапога охотничий нож.
- Кажется мне здесь не слишком рады, - проговорил Гилберт с улыбкой, медленно приближаюсь к огню.
В ответ на безобидное приветствие девушка ощетинилась, став чем-то похожей на дикую кошку. Гилберту казалось, что дикарка в любой момент сорвётся с места и броситься на него с ножом, пока не услышал спокойный голос взрослого дикаря:
- Успокойся, Агнари. Он не причинит нам вреда.
- Не причиню, но только в том случае, если вы отпустите моего отца. Он ведь ещё жив? – осведомился Гилберт.
Взрослый дикарь медленно поднялся с земли, и пристально осмотрел новоприбывшего с головы до ног. Герцог Вейнсмор в точности описал приметы своего младшего сына, не забыв при этом добавить, что его отпрыск – сильный стихийный маг, мастерски владеющий магией огня и земли.
- Жив. Твой отец сказал, что ты умеешь управлять огнём. Это правда? - в свою очередь осведомился взрослый дикарь.
Решив, что наглядная демонстрация будет красноречивее любых слов, Гилберт сделал так, что костёр, возле которого сидел дикарь, разгорелся раза в три сильнее. Не прошло и пяти секунд, как из разбушевавшегося пламени вышла человеческая фигура, состоящая целиком из огня. Гилберт ожидал, что при виде огненного элементаля примитивные дикари запаникуют и ударяться в бегство, однако всё прошло совсем не так, как запланировал маг. Вместо того чтобы бежать с перевала без оглядки, рыжая девчонка вдруг сплела боевое заклинание из арсенала стихийной магии, и атаковала элементаля ледяной молнией. Как только молния попала ему в грудь, сверкающий элементаль покрылся толстой ледяной коркой, а после того как девчонка ударила по этой глыбе порывом сильного ветра, ледяная скульптура разбилась, а сам элементаль исчез. Стоявший у костра дикарь улыбнулся.
- Молодец, Агнари, - проговорил он довольным голосом.
Шокированный Гилберт разве что не разинул рот от удивления. Парень не мог поверить, что дикари, коих он считал примитивными созданиями, не только знают что такое магия, но ещё и умеют её использовать. И ладно бы элементаля уничтожил взрослый дикарь, но ведь это сделала девчонка, которую Гилберт воспринимал как обычного злого ребёнка.
“Да как такое возможно? Откуда у какой-то злобной дикарки магический дар? Как она смогла освоить боевые заклинания в таком возрасте?” – промелькнули в сознание шокированного мага вопросы, ответы на которые Гилберт получил лишь намного позже.
- Меня зовут Брин, - представился взрослый дикарь, и указал рукой на девчонку. – А это моя дочь Агнари.
- Очень приятно. Моё имя вы и так должны знать, так что представляться не имеет смысла, - пробормотал вышедший из оцепенения Гилберт.
- Верно. Вернётся ли твой отец домой живым, либо умрёт, зависит только от тебя, - перешёл Брин к главному.
- Это я уже понял. Давайте поскорее со всем этим покончим. Что вам от меня нужно?
- Я хочу чтобы ты взял в жёны мою дочь.
После этих слов у костра повисла гробовая тишина. Гилберт ожидал от дикарей любых условий, но только не этого. Переводя недоверчивый взгляд с дикаря на его дочь, маг неожиданно засмеялся.
- Разве я сказал что-то смешное? – поинтересовался помрачневший Брин.
- Смотря с какой стороны смотреть. Если это была шутка, то у вас, дикарей, просто отменное чувство юмора, - проговорил Гилберт с усмешкой, перестав смеяться.
Агнари ответ потенциального жениха не понравился. Не то чтобы девушка считала себя завидной невестой, однако её вывел из себя насмешливый тон имперского мага. Вскинув руку, дикарка атаковала жениха ледяной молнией, однако Гилберт, вовремя заметивший недобрый огонёк в глазах отвергнутой невесты, успел сплести защитное заклинание, и выставить перед собой стихийный барьер. Хотя барьер смог сдержать атаку дикарки, Гилберт был вынужден сделать несколько шагов назад.
“Кажется я недооценил эту девчонку. Её магический потенциал гораздо выше, чем я думал!” – мелькнула в голове мага мысль, после которой Гилберту расхотелось смеяться.
Глаза дикой девчонки недобро сузились. После того как первая атака не достигла цели, Агнари собиралась повторить попытку, но была остановлена Брином.
- Довольно! – воскликнул вставший на пути девчонки разгневанный дикарь.
То, что произошло дальше, шокировало в большей степени Гилберта, чем Агнари. За разгневанным окриком последовал сильный удар ладонью по лицу, от которого девчонка отлетела назад, едва не угодив в костёр. Прижав руку к больной щеке, девчонка устремила на отца полный ненависти взгляд. Когда Агнари резким рывком поднялась на ноги, и в её руке появилась сверкающая ледяная сфера, Гилберту показалось, что девчонка сейчас прикончит своего отца. Вместо этого Агнари бросила сферу в костёр, а когда огонь потух, и перевал погрузился во тьму, быстрым шагом пошла прочь.
- Не стоило так делать! – неожиданно для самого себя проговорил Гилберт, возмущённый поступком Брина.
Во взгляде дикаря промелькнуло удивление.
- Ты защищаешь её после того как она тебя чуть не убила?
- Не переоценивай возможности своей дочери, дикарь. Я не был готов к атаке, но всё равно без труда блокировал её удар, - ответил Гилберт, немного лукавя.
- Я приношу тебе извинения за несдержанность моей дочери. Агнари…
- Хватит! Пора заканчивать это нелепое представление. Я не знаю с чего вы взяли, что ваше предложение меня заинтересует. Если хотите найти жениха для своей дочери – поищите его в другом месте! – категорично заявил Гилберт.
- Я уже нашёл его, и сейчас он стоит передо мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: