Элисон Гудман - Эон. Возвращение заклинателя

Тут можно читать онлайн Элисон Гудман - Эон. Возвращение заклинателя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эон. Возвращение заклинателя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-10126-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элисон Гудман - Эон. Возвращение заклинателя краткое содержание

Эон. Возвращение заклинателя - описание и краткое содержание, автор Элисон Гудман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке! Бестселлер The New York Times.
Шестнадцатилетняя Эона мечтает изучать магию и стать заклинательницей драконов. Сделать это непросто, ведь женщинам запрещено заниматься волшебством. Наказание – смертельный приговор. Если Эона овладеет колдовскими знаниями, то получит поистине огромную силу, способную вызывать или прекращать дождь, поворачивать реки вспять и останавливать природные катастрофы.
Выдавая себя за мальчика, Эона присоединяется к другим ученикам и постигает премудрости драконьей магии. Но ее тайна вот-вот раскроется…

Эон. Возвращение заклинателя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эон. Возвращение заклинателя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элисон Гудман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Суровые черты стража на миг смягчились.

– И даже перед лицом опасности она сделала бы это так изящно, как только смогла.

Я подобрала порванный шедевр мастера Кидана и осторожно положила на бюро:

– Будем надеяться, ее послание пережило этот разгром.

– На ее месте я бы положил его туда, куда бы ты непременно вернулась, – заметил Рико, расхаживая по комнате. – Может, рядом с каким-то дорогим для тебя предметом.

– Мне здесь дороги только два предмета. Посмертные таблички моих предков. Они в спальне.

Я провела Рико через покои, заметив, что ни одна из мерцающих настенных ламп не пострадала. Кто бы ни приходил сюда, он хотел видеть, что делает. В каждой комнате царил хаос – распахнутые и вывернутые шкафы, разбросанное по полу белье, разбитые чаши и кубки, опрокинутые корзины. Нам попались еще два тела, но Рико не подпустил меня к ним, пробормотав, что уже их проверил.

В спальне царил тот же кавардак. Ободранная кровать, разорванные простыни, распахнутое бюро, осколки драгоценного фарфора на полу. Едва глянув на царящую вокруг разруху, я пошла прямиком к алтарю. Только он и уцелел – даже мародеры не рискнули бросить вызов духам.

Леди Дела поставила на их страх и выиграла – рядом с чашами для подношений лежала нетронутая копия ее перевода «Летних поэм» леди Джилы. Свиток был перевязан лентой и сколот большой черной жемчужиной – той самой, что прежде свисала с горла придворной дамы.

Я схватила послание и стянула с него ленту.

– Я не очень хорошо читаю, – признался Рико, заглядывая мне через плечо. – Что там написано?

– Это одна из поэм, отмеченная знаком полумесяца. Называется «Леди сидит в тени своей комнаты и поет о любви».

– Она в гареме. В своем доме, – сказал Рико. Он забрал у меня ленту и жемчужину и аккуратно убрал в мешочек на поясе.

– Как ты догадался?

– Она говорила, что леди Джила написала эту поэму для нее. – Он прочистил горло. – О ней.

Я кивнула:

– Значит, идем в гарем.

Рико невесело рассмеялся:

– Ты так говоришь, будто нам на рынок идти надо. Гарем – самое надежно укрепленное здание во дворце. И в нем хранится множество драгоценностей, на которые лорд Сетон с удовольствием наложил бы лапу.

Я не сразу поняла, о чем он.

– Ты о втором принце.

– Сетон – приверженец традиций, – сухо ответил Рико. – И не захочет оставлять в живых еще одного соперника. Но возможно, наши люди успели вывести маленького принца и женщин из дворца. А заодно и леди Делу.

Я посмотрела на мрачное лицо стража:

– Ты же не веришь, что они ушли, да?

Рико оглядел комнату:

– Здесь не оставили часовых. Всех обитателей дворца собрали во дворе. Думаю, все силы армии сейчас брошены в другое место. И Сетон пытается захватить гарем.

Я обвела взглядом разграбленную комнату, внезапно осознав, что нас ждет:

– Тогда как же мы туда попадем?

– С благословением богов, – ответил Рико. – И нам понадобится удача.

Я так же верила в богов и удачу, как во вчерашний дождь, но нам нужно было большее. Армия. А раз ее нет, то сопротивлению, по крайней мере, нужно оружие. Мне же были нужны ярость и голос древнего заклинателя. Я развернулась к стойке у стены, готовясь к приступу гнева, всегда сопровождавшего прикосновение к мечам. На этот раз я прислушаюсь к их шепоту.

Стойка была пуста.

– Они пропали. – Я глупо поводила руками, словно от этого клинки могли появиться. – Кто-то забрал мои мечи.

Я бросилась обыскивать комнату, перерыла груду белья, валявшегося на полу… Все тщетно. Мечи совершенно точно пропали.

Рико хмыкнул:

– Неудивительно. Для солдата меч – самая большая ценность.

– Ты не понимаешь. Они… – Как объяснить, что мечи подсказывают мне, что нужно делать? Что без их ярости и знаний я превращаюсь в того, человека, которым и являюсь на самом деле, – в жалкую калеку, лишь выучившую церемониальные формы?

– Найдем тебе меч по дороге, – успокоил Рико, идя к двери.

Я заставила себя отойти от стойки – все равно ничего не поделаешь.

– У тебя есть план?

– У меня всегда есть план.

– Подожди.

Пусть я утратила сверкающую ярость мечей, но не могла бросить посмертные таблички. Поэтому схватила тонкие деревянные дощечки и запихнула между плотными слоями нагрудной повязки. Может, мои предки защитят меня? Если же судьба не подарит мне удачу, то кто-нибудь найдет мое тело и похоронит меня под знаками предков.

Глава 22

Я сморщила нос от запаха гнили и заглянула в небольшой туннель:

– Это и есть Врата наложниц?

Я вспомнила, как принц – Жемчужный император – шептал мне о них, как его вульгарная ухмылка сменилась смущенной улыбкой. Успели ли императорские стражи увести принца в безопасное место? Все ли с ним хорошо? Я коснулась дощечек и взмолилась: «Пожалуйста, пусть принц уцелеет». Словно в ответ на мою мольбу жемчужная нить на моей руке поднялась, словно устраиваясь поудобнее.

Рико скорчился у входа, очищая его от зарослей:

– Это потайной ход на случай опасности. Чего ты ожидала?

– Он похож на водосток.

– Именно.

Я положила на землю тяжелый меч, который Рико забрал у мертвого солдата, валявшегося в одном из соседних дворов, и помогла ему оттащить крепко переплетенные друг с другом лозы. Страж также забрал у убитого кожаную броню.

– Старая, но крепкая, – заметил он, затягивая на поясе завязки и надевая шлем.

Ему-то хорошо. Ни одна броня, даже самая легкая, не сделала бы меня похожей на настоящего солдата.

– Лозы целы, – прошептала я. – Через туннель никто не выходил.

– Они бы и не стали. Есть другой выход, за дворцовыми стенами у реки. Дам и детей проводили бы прямиком на королевские баркасы.

Рико аккуратно отодвинул решетку. Металл заскрежетал по камню. Мы оба напряглись, прислушиваясь, не привлекли ли внимание небольшой группы солдат, расположившихся у Чиновничьих ворот.

Рико оказался прав – лорд Сетон бросил большую часть сил на гарем.

У нас ушло полчаса на то, чтобы осторожно обойти группу солдат у женского святилища, а потом еще столько же на то, чтобы добраться до восточной стены. Нервы мои были натянуты до предела, и для срыва было достаточно еще одного изуродованного тела или изнасилованной служанки.

– Сопровождающие стражи должны были уже зажечь лампы вдоль прохода, но на всякий случай…

Рико вытащил из мешочка свечи и передал мне. Затем развернул глиняный горшочек и достал огниво. Опять трюк со взрывным порошком.

– Сейчас будут пять ступеней, ведущих вниз, – предупредил Рико. – Держись ближе ко мне.

Я подобрала одолженный меч и полезла за стражем в вонючую дыру.

Пять скользких ступенек. Холодный сырой воздух. Рико потянул меня за рукав, увлекая дальше во тьму. Мы повернули за угол – и я совершенно потерялась в пространстве. Затем грубый камень под ногами внезапно стал мягче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элисон Гудман читать все книги автора по порядку

Элисон Гудман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эон. Возвращение заклинателя отзывы


Отзывы читателей о книге Эон. Возвращение заклинателя, автор: Элисон Гудман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x