Лилия Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 3.
- Название:Страстные сказки средневековья Книга 3.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 3. краткое содержание
Страстные сказки средневековья Книга 3. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Такой опытный знаток женщин как де Ла Верда не мог не заметить, какое впечатление произвел на юную женщину и заинтересованно подался вперед. Он моментально догадался, что перед ним его потенциальная союзница, но как к ней подобраться?
Между тем, речь епископа грозила затянуться до бесконечности - его преосвященство неторопливо говорил то о том, то о другом, вспоминая столетней давности кутюмы, приводя в качестве доводов туманных и непонятных утверждений, какие-то никому не интересные дополнения и поправки.
Даже поднаторевший в казуистике дон Мигель и то потерял нить его рассуждений, и никак не мог сообразить, о чем вещает прелат. Гуго же невозмутимо и терпеливо поддерживал эту странную беседу, односложными ответами и согласными кивками, то же вряд ли толком понимая, о чем речь.
Прошел час, другой - одни присутствующие стали в нетерпении крутиться на своих местах, другие - клевать носом, когда был нанесен тщательно подготовленный первый удар:
- Ох, как завистлива бывает толпа плебеев к сильным мира сего! Норовят очернить то, что им недоступно и благородно,- осуждающе, как бы между делом, пробормотал епископ,- представляете, у графа де ла Верды на руках находится донос на вас, сын мой,- он стрельнул глазами в сторону заскучавшего Вальтера.
От неожиданности младший фон Валленберг встрепенулся, и по его обычно бесстрастному лицу разлилась бледность.
- Донос?- надменно приподнял брови Гуго. - Хотелось бы знать, в чем кто-то осмелился обвинять моего брата?
Епископ елейно перекрестился и воздел руки с четками к небу, благочестиво шепча какие-то молитвы. И, по всей видимости, не собирался прерывать этого занятия.
- О, злоба подлых простолюдинов не имеет пределов,- правильно расшифровав сигнал сообщника, живо вступил в разговор граф,- вас, мессир Вальтер, обвиняют во всех смертных грехах. Вы, мол, и могилы оскверняете, и покой мертвецов тревожите, кромсая ножом их тела! Представляете, придумали, что вы вампир и оборотень, превращающийся в волка! Благо, донос попал именно в мои руки, а так как мы родственники и я не сомневаюсь в вашей невиновности, то не дал хода этой бумаге. Но если бы мне не пришлось появиться в ваших владениях, чтобы забрать загостившуюся жену, то просто не знаю, во чтобы это вылилось для вас и для вашего брата!
Епископ с тяжелым вздохом вновь перекрестился.
- Инквизиция, конечно, тщательно разбирается в каждом отдельном случае, но ведь и там служат Господу не ангелы, а люди,- грустно заметил он,- и им свойственно ошибаться, в основном из-за усердия, конечно! Ваша невиновность, сын мой, непременно была бы доказана, но, как знать, не отразилось бы это на вашем здоровье? Однако граф де ла Верда считается непререкаемым авторитетом в этом вопросе, и если он утверждает, что это оговор, то мы с радостью склоняем к его мнению наши уши.
Теперь уже побледнел и сам барон. Не надо было иметь большого ума, чтобы понять, ему предлагалось на выбор - Стефания или Вальтер? Не было никаких сомнений в том, что инквизиция замучает брата насмерть, реквизирует его владения, запустит лапы и в имущество жены брата Жанны. И ведь речь шла о Вальтере, когда-то ради него не пожалевшем даже своей любви к Ульрике!
Барон тяжело вздохнул - так много врагов вокруг, стоит только чуть ослабнуть, как они налетят на него со всех сторон! Дети совсем маленькие, Елена сама ещё ребенок! Вассалы в ужасе разбегутся, и что он оставит своему малышу Гуго в наследство? Но как выдать Стефанию мужу? Это все равно, что вырвать сердце - единственная женщина в его жизни, которой он полностью доверял!
Редко кто оказывается перед таким страшным выбором, поэтому фон Валленберг окаменел в отчаянных раздумьях . Епископ же со злорадным удовлетворением взирал на бесстрастное лицо барона. Он знал, к какому решению тот придет. Его преосвященство охотно верил, что мадам Стефания немыслимой красоты и достоинств женщина, но никакая красавица не заменит барону любимого брата и мира в ленных владениях.
Граф же, которого гораздо больше, чем барон, интересовала его жена, неожиданно обратился к недоуменно взирающей на происходящее женщине.
- Как здоровье графини де ла Верда, мадам Елена? Я, в силу различных обстоятельств, не смог её заранее предупредить о своем визите, поэтому Стефания и не встретила меня, как подобает преданной жене! Но, надеюсь, с ней все в порядке?
Елена растерялась. Она поняла, что именно от её ответа зависит будущее всей семьи. Юная баронесса прекрасно осознавала, какая угроза нависла над всеми ними, особенно над Вальтером, Жанной и их детьми. И все из-за Стефки - она корень всех бед! Елену тянуло вопрошающе взглянуть на мужа, но она этого делать не стала, вежливо улыбнувшись гостю. На войне, как на войне!
- Стефания чувствует себя хорошо, но она редко выходит к гостям! Разумеется, если бы сестра знала, что в замке находится её супруг, то непременно бы спустилась из своих комнат.
Гуго готов был убить коварную девчонку, но в глубине души все-таки почувствовал облегчение, что не он сделал страшный выбор, а эта юная ревнивица. Теперь без малейших угрызений совести он мог вновь начать борьбу за любимую женщину, но выдать Стефанию мужу все же придется. Бедная голубка, как она перенесет разлуку с детьми?
- Мы не виделись так давно,- лицемерно улыбнулся епископу дон Мигель,- пока вы тут продолжаете переговоры о ваших неотложных делах, я, пожалуй, порадую нашей долгожданной встречей свою супругу! Мадам - обратился он к супруге нечестивца Вальтера,- не проводите меня в её покои?
Почему он не обратился к Елене? Хватит и того, что предстоит вынести этой мужественной девочке, когда они покинут замок. Дон Мигель не хотел усугублять положение свой нежданной союзницы.
- Приятно быть вестницей хороших новостей, граф,- между тем криво улыбнулась ещё окончательно не пришедшая в себя Жанна,- конечно, я вас провожу к мадам Стефании. Она так обрадуется!
Вот только тогда де ла Верда смог по достоинству оценить восхваления де Вильмона. Внутренние покои господского дома, действительно, поражали роскошью отделки и обстановки. Хитрый фон Валленберг не выпячивал перед епископством на показ свое богатство, предпочитая казаться беднее, чем был на самом деле.
- Мы пришли,- дама резко останавливаясь перед дверями, в чьи-то покои,- предупредить вашу жену?
- Не стоит!- отказался дон Мигель и, взволнованно переведя дыхание, открыл дверь.
В первой комнате никого не оказалось, только горел камин, стояли кровать, столик с шахматами и кресла вокруг него, да у окна располагался ковровый станок. Неподалеку кто-то тихо ахнул, очевидно, спрятавшаяся при его появлении служанка.
Зато из соседней комнаты доносились тихие голоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: