Лилия Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 2.

Тут можно читать онлайн Лилия Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 2. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Страстные сказки средневековья Книга 2.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Гаан - Страстные сказки средневековья Книга 2. краткое содержание

Страстные сказки средневековья Книга 2. - описание и краткое содержание, автор Лилия Гаан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение романа о необычайных приключениях, выпавших на долю первой красавицы маркграфского двора Стефании Лукаши, похищенной накануне своей свадьбы. . Любовь и страсть, преклонение перед рыцарскими идеалами и коварное изощренное насилие, вмешательство в судьбы героев сверхъестественных сил - все это найдет читатель на страницах данной книги. Исторические реалии эпохи конца Средневековья с его драматизмом и противоречиями переплетают судьбы наших героев с коронованными особами, рыцарями и трубадурами, с нищими, проститутками и ворами - самым дном европейского средневековья - на фоне захватывающих интриг и политических войн конца пятнадцатого века.

Страстные сказки средневековья Книга 2. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страстные сказки средневековья Книга 2. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Гаан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это обо мне? - усомнилась она.- Но..., я не понимаю!

- Госпожа,- вдруг раздался взволнованный голос служанки,- не пора ли нам возвращаться домой? Мы уже так далеко отплыли от города!

Дальше все произошло очень быстро. Ульрика не успела толком отреагировать на сообщение своей Люсиль, как та, получив сильный удар по голове, камнем пошла ко дну.

- Что это зн...

Ей не дали договорить, крепко зажав рот. Действовали мужчины слаженно, поэтому не прошло и нескольких минут, как связанная по ногам и рукам женщина уже извивалась на дне приставшей к берегу лодки, где похитителей уже ожидал второй слуга с парой лошадей. Сумерки ещё только окутывали оставшийся далеко позади город, а их небольшой отряд с запеленатой в плащ пленницей уже скакал по направлению к Триру. Чтобы лошади не выбивались из сил, Ульрику везли все по переменке, и когда наступала очередь Вальтера, тому было крепко не по себе сжимать в невольных объятиях обманутую девушку. Но оскорбленные чувства брата взывали к мести, и кто, как ни он, должен был отплатить коварной кокетке за поруганную любовь Гуго?

Передвигались тайно, ночами и безлюдными дорогами, но без привалов было не обойтись - нужно было дать отдых лошадям, поесть и размять руки и ноги. Пленницу, понятно, тоже пришлось развязать, и самое неприятное - освободить ей рот.

- За что, - хлынули слезы из прекрасных глаз,- за что?

Она не угрожала, не молила о пощаде, а только лишь спрашивала, чем заслужила такое отношение, и, в общем-то, это была правильная позиция.

- Скоро вы все узнаете, сударыня,- холодно уклонился от выяснения отношений Вальтер,- потерпите, осталось уже недолго!

Но она так и продолжала смотреть на своего мучителя широко распахнутыми, полными нестерпимой муки синими глазами.

- Неужели это сделали вы - тот, кому я отдала свою любовь?

Вальтера передернуло, и хотя в сердце заползла мерзкая змея сомнений в правильности поступка, он не дал ей там обосноваться, сурово напомнив о долге перед горячо любимым братом.

- Вам не нужна моя любовь,- жестко отрезал он,- и ничья либо другая! По-настоящему, вам нужно только преклонение, и кто-то должен был наказать вас за тщеславие и суетность, и это сделаю я!

- Но что вы намерены сделать? - в ужасе прошептала она.

- Увидите!- лаконично ответил Вальтер, и отошел в сторону.

На самом деле он не знал, что предпримет отец, но не сомневался, что тот будет возмущен таким пренебрежением к чувствам своего наследника. Все Валленберги к женщинам, независимо от их положения, относились одинаково - как к созданиям намного ниже по природе, необходимым только для забав и продолжения рода. И если кто восставал, то бунт подавлялся жесточайшим способом - милосердие было не в ходу в Копфлебенце. Чтобы не решил отец, Ульрику ждало неминуемое наказание.

Но действительность превзошла все его ожидания.

Как не гнал лошадей Вальтер, ему все равно не удалось предотвратить возвращение Гуго в Париж. Тот настолько спешил со сватовством, что не задержался дома ни на день, после того как уговорил отца дать согласие на брак.

И когда младший брат пересек порог дома со своей добычей, старший уже въезжал в Париж. К тому времени весть о пропаже старшей дочери графа де Вальбре уже была у всех на устах, и обомлевший от такого известия фон Валленберг не знал, что ему делать - либо подчиниться письму Вальтера и вернуться домой, либо кинуться на поиски исчезнувшей возлюбленной. Понятно, что младший брат не мог прямо написать о том, что произошло - он только убедительнейшим образом попросил его покинуть Париж.

Кто хоть немного знаком с психологией влюбленных, тот сразу же поймет, почему письмо Вальтера было решительно отброшено в сторону, и Гуго с головой ушел в поиск следов любимой девушки.

Надо сказать, что кроме него, толком никто Ульрику не искал. Переполошившийся граф, не дождавшись любимой дочери тем роковым вечером, поднял на ноги всю городскую стражу. Те сбились с ног, разыскивая ушедшую навестить больную тетку девушку, но служанки той категорически отрицали визит юной мадемуазель. Не нашлось и свидетелей, которые могли сказать, куда же она направилась в таком случае. Вывод был неутешительным - имело место преступление. Выдвигалась и версия похищения, но когда к сваям Нового моста прибило тело Люсиль, то надежду увидеть Ульрику живой потеряли даже самые близкие. Покойная служанка была красивой крепкой девушкой, и никому в голову не приходило, что той могли пожертвовать ради похищения госпожи.

- Скорее всего,- сказал начальник городской стражи безутешному отцу,- их ограбили, и чтобы скрыть следы преступления, убили, а тела сбросили в Сену. Так часто делают - мы каждое утро вылавливаем более десятка изуродованных жертв, но ведь многие тела попадают на быстрину и проплывают через Париж ночью. Возможно, её тело и прибьет где-нибудь по дороге в Руан, а может быть и нет...

Гуго приехал как раз к панихиде по невинно убиенной, и растерянно оглядел стройные ряды облаченных в траур родственников, стоящих вокруг алтаря. Для него происходящее было лишено смысла - если нет тела, то какая может быть панихида? Подумаешь, утопили какую-то девку, да он мог рассказать сотню случаев, когда... Но понятно, что тайн Копфлебенца Гуго никому выдавать не стал, зато провел собственное расследование.

Это было непросто.

Заливающиеся слезами сестры убитой были не расположены отвечать на какие-нибудь вопросы об Ульрике, но, к счастью, их служанки не стали молчать, особенно когда перед их носом потрясли мешочком с деньгами.

- Был некий менестрель, по которому мадемуазель тайно вздыхала,- поделилась одна из них,- он пел для неё такие красивые песни, что у покойницы дрогнуло сердце!

У Гуго ревностью обожгло разум.

- Менестрель,- холодно осведомился он,- кто такой? Откуда взялся?

Сухощавая служанка лишь пожала костлявыми плечами.

- Да кто ж его знает? Некто Карон, кажется! Его привел в дом жених мадемуазель - мессир де Моле.

Ещё один неприятный сюрприз. У изумленного фон Валленберга вытянулось лицо.

- Жених? У мадемуазель был жених?

- А как же,- даже всплеснула руками женщина,- они были обручены, и время венчания назначено! Так вот, я слышала от покойницы Люсиль, что её госпожа не любит жениха, а вот этот самый менестрель ей чем-то уж очень запал в душу! И она даже, как-то бегала к нему на свидание!

Это собственно всё, что она знала, но фон Валленбергу было достаточно даже такой короткой ниточки, чтобы потянув, начать распутывать клубок тайн и загадок, окружающих исчезновение его возлюбленной.

К самому де Моле он обращаться не стал, но тщательно опросил всех, с кем тот общался в последнее время. Соболезнующие такому горю общие знакомые охотно поведали трирцу все, что знали о постигшей маркиза утрате.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Гаан читать все книги автора по порядку

Лилия Гаан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страстные сказки средневековья Книга 2. отзывы


Отзывы читателей о книге Страстные сказки средневековья Книга 2., автор: Лилия Гаан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x