Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] краткое содержание

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Соколов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ксаль-Риумская Империя готовится к решительному наступлению на метрополию Ивирского Султаната, а тем временем Сегунат Агинарры оккупирует острова архипелага Тэй Анг. Император Велизар III не считает действия северян угрозой для Ксаль-Риума. Между тем Фионелла Тарено, подруга принца Дэвиана Каррела, прибывает на остров Тэй Дженг как специальный корреспондент от «Южной Звезды».

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Соколов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что с моим ассистентом? — спросила Фионелла, осматриваясь по сторонам.

— Мы найдем для него… подходящее место, — заверил Мегваи. — Вы можете не беспокоиться за его безопасность.

Особняк генерала и сад выглядели роскошно. Определенно, Чаори Кай сполна наслаждался всем, что дарит власть и богатство. Впрочем, Фио заметила также, что вокруг слишком много солдат. Вряд ли такую охрану поставили здесь специально для нее с Дейселом. Видимо, генерал Кай нигде не чувствует себя в безопасности. Ну, что же, у каждой розы свои шипы. От власти тоже есть свои неприятности, особенно в Тэй Анге. Чаори Кай прикончил своего предшественника и, разумеется, боялся, что кто-нибудь попытается поступить так же с ним. Очень резонный страх.

Через несколько минут появился сам генерал. Воистину, великая честь, с мрачным юмором оценила Фио. Владелец особняка и правитель всего острова вышел лично поприветствовать ее. Видимо, генерал все еще желал проявить себя галантным кавалером, но как надолго хватит его «галантности»? Он явно не из тех, кто согласен смириться с отказом.

— Госпожа Фионелла! — приветствовал Кай. — Я счастлив видеть вас в своем скромном жилище.

— Я польщена, ваше превосходительство, — ответила она.

— И вдвойне счастлив убедиться, что с вами все в порядке. Я был очень встревожен, когда услышал о вашем исчезновении. Люди, которые допустили такое, будут наказаны.

— Не нужно, ваше превосходительство. И так слишком многие погибли. Я не хочу, чтобы пострадал кто-то еще.

— Вы необыкновенно благородны, Фионелла.

— Спасибо, генерал.

— Итак, можем мы поговорить наедине?

— Очевидно, для этого я здесь, — Фионелла поджала губы.

Чаори Кай бросил взгляд на полковника Мегваи.

— Пройдемте, Фионелла. Полковник найдет, где разместить вашего спутника.

— Я надеюсь, в условиях лучших, чем те, что нашлись для нас у агинаррийцев?

— Мы сделаем все возможное. Весьма сожалею об этом недоразумении. Контрразведка Сегуната порой выполняет свою работу безмерно рьяно. Они подозревают всех и вся. Как только мне стало известно о том, что вы у них, я принял все возможные меры. Мне удалось убедить генерала Кодзуми передать вас под мою опеку, — судя по взгляду Чаори Кая, под «вас» подразумевалась только сама Фио, вовсе не Дейсел. Либо агинаррийцы неверно истолковали его просьбу, либо — и это вероятнее — намеренно спихнули генералу обоих пленников, с которыми не хотели связываться.

— Я благодарна вам, генерал Кай, — произнесла Фионелла. — Но я не понимаю, что значит «опека»?

— Это значит, что вам придется некоторое время пожить в моем доме, — ответил дженгец. — Таковы условия соглашения между мной и северянами. У вас будет все необходимое, с вами будут обращаться со всем надлежащим почтением, но, к сожалению, покинуть особняк вы не можете.

— До каких пор?

— Это и есть вопрос, который лучше обсудить наедине, Фионелла. Прошу вас, — генерал повернулся к особняку. — Следуйте за мной.

Вдвоем они прошли к зданию, где уже ждали служанки, и на первом этаже, на просторной террасе, был накрыт стол.

— Прошу вас, — Чаори Кай указал вперед. Служанка отодвинула для Фио стул и с поклоном отступила на шаг. — Я полагаю, вы голодны. Догадываюсь, что агинаррийцы были… не слишком обходительны.

« Догадываешься? — Фионелла смотрела ему в лицо. — Ну, нет, ты прекрасно все знаешь! » — но она ничего не сказала. Как бы она себя ни чувствовала, голод перевесил все остальное. После многодневной вынужденной диеты из зерен заргу салат, рагу с пряностями, нежный окорок, свежий душистый хлеб и молодое вино стали для нее искушением слишком сильным, чтобы отказываться.

— Я очень ценю все, что вы делаете для меня, ваше превосходительство, — проговорила Фио, усаживаясь. — Но я не могу не спросить: что происходит? Зачем все это?

« Ну-ну , — язвительно протянул внутренний голос. — Не задавай наивных вопросов, милочка. Ты прекрасно понимаешь, что происходит и что ему нужно от тебя ».

— Видите ли, Фионелла, — Чаори Кай занял стул напротив нее. — Ситуация сложилась… весьма щекотливая. По какой-то причине агинаррийцы решили, будто бы вы прибыли на Тэй Дженг с целью шпионажа. Как я уже сказал, они на всех смотрят с недоверием. Особенно люди из Седьмого Отдела, те даже собственную тень подозревают в том, будто бы она за ними подглядывает, — мужчина улыбнулся уголками губ.

— О, Боги Неведомые! — Фионелла устало вздохнула. — За минувшие дни я раз двадцать повторила им, что я не шпионка. Да им и нечего было возразить. У них нет улик против меня, и не может быть, поскольку я та, за кого себя выдаю. Я всего лишь корреспондент «Южной Звезды»! Что еще от меня нужно?!

— Я верю вам, Фионелла, но агинаррийцы… Они на самом деле подозрительны сверх пределов разумного. Они видят шпионов всюду, и их очень трудно переубедить. Сам факт вашего исчезновения насторожил их.

— Но я объяснила, что произошло! Причем не один раз. Они слушали меня и как будто не слышали!

— Такова обычная манера людей генерала Мио Тинга. Они все выслушают и ничему не поверят. Вы знаете, что вас и вашего помощника собирались отправить в Агинарру?

— Что?! — Фио вздрогнула. — Нет, об этом они не говорили.

— Мне непросто было убедить их вместо этого передать вас под мое покровительство. Пришлось обратиться лично к генералу Кодзуми. К счастью, тот пошел мне навстречу. Но, как я уже сказал, с одним условием: вы не можете покинуть этот дом. Я вынужден был согласиться. Вот что я имел в виду под словом «опека».

— Понимаю. Но как долго это продлиться?

— До тех пор, пока не удастся договориться с агинаррийцами, а они, увы, несговорчивы. Но, уверяю вас, жить здесь — гораздо лучше, чем оказаться в Кинто. Седьмой Отдел… я не хочу пугать вас, но для них важен лишь результат, а не средства его достижения.

— Я не напугала, — солгала Фио. — Но, ваше превосходительство, почему вы делаете это для меня? Агинаррийцы — ваши союзники.

— Фионелла, — генерал подался вперед, глядя ей в лицо. — Я не мог поступить иначе. Когда я увидел вас впервые… я никогда еще не видел никого, подобного вам. Клянусь, я говорю правду. Я вижу в вас не просто журналиста, я вижу в вас прекрасную женщину, и своего доброго друга. Я не мог бы допустить, чтобы вам причинили вред, чего бы мне это ни стоило. Я сделал все, что мог, для вас, и я… однажды я уже позволил себе предложить вам быть для меня больше, чем просто другом. Вы отказались, но все это время я жил надеждой, что, может быть, однажды вы измените мнение. Я понимаю, все это стало для вас тяжелым испытанием, вы встревожены, но уверяю: рядом со мной вам нечего опасаться. Пока я защищаю вас, вы в полной безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Соколов читать все книги автора по порядку

Сергей Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ], автор: Сергей Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x