Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 2

Тут можно читать онлайн Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Худший из миров. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 2 краткое содержание

Худший из миров. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Валерий Софроний, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героям повезло, они провернули свою первую прибыльную авантюру. Казалось бы, есть деньги и весь "Другой мир" стелится красивой радужной дорожкой у их ног. Но, как уже говорилось ранее, в очередной раз, что-то пошло не так!!!!

Худший из миров. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Худший из миров. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Софроний
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мрази, кидалы, твари!

В общем О. Бендер просклонял 'Снеговиков' в не самых благодушных эпитетах и на этот бурный зов нехотя из палатки появились четыре игрока.

- Я думал 'Снеговики', честно ведут свои дела! - трясясь от гнева произнес Командор, глядя на Анну.

Та непонимающе глядела на наглеца. Во взгляде девушки не было и намека на понимание, впрочем, тот же самый взгляд читался и у орка с хантом, а вот взгляд высокомерного эльфа, прям таки, святился немым довольством.

- Что произошло? - без эмоций поинтересовалась Анна.

- Меня обокрали, - со злостью выпалил Командор, - какой-то эльфийский урод потоптался по всем моим шмоткам и провизии. И кое-что у меня спер.

Анна и Догам многозначительно переглянулись, но так и не произнесли ни единого слова.

Эльфийский урод лишь довольно улыбнулся и наставительно произнес:

- Если бы один человеческий урод вел бы себя посговорчивее, может быть и сохранил бы свои вещички.

- Не зря тебя козлом называют, - совершенно не смущаясь произнес Олег и изобразил неприличный жест, из репертуара рыбаков 'посмотри какую крупную рыбу я поймал'.

Взгляд О. Бендера выражал крайнюю степень презрения, в эту новую игру глазами он вложил все свое мастерство, Дорогой читатель, это был усовершенствованный взгляд д'Артаньяна. На такое высокомерное выражение эмоций Дитрих не был способен. Во взгляде О. Бендера читалась целая повесть, собранная из уничижительных словосочетаний, и вся эта гамма эмоций предназначалась одному высокомерному эльфу, и все, кто в этот момент узрели лицедейство это прекрасно поняли.

Дитрих схватился за посох, но орк сбил его с ног подсечкой, представитель высокомерной породы с отбитыми ногами приземлился прямо лицом в траву, Рихард недолго думая поставил ему на спину здоровенную лапищу прижав того к земле.

- Отпусти, Рихард! Или ты об этом пожалеешь, знаешь, что с тобой Корона сделает? - заверещал Дитрих из-под ноги орка.

Анна с каким-то безразличием поглядела на эльфа, а после как-то по женский подсела рядом с зажатым бедолагой:

- Дитрих, ты понимаешь, что сейчас ты перешел все границы?

- Я здесь главный! - сквозь зубы просипел эльф, - вам Корона все доходчиво объяснила.

- Даже не сомневайся, разъяснила самым подробным образом, - Анна достала небольшой ножик и полоснула эльфа по лицу.

Рихард отпустил эльфа, и тот вскочил на ноги. Дитих схватился за посох и начал кастовать какое-то заклинание, но стрела в плече сбила каст, это сработал Догам. Дитрих был сильно удивлен, вокруг шатра стояли множество игроков, но никто не спешил на спасение лидера.

- У нас тут небольшой переворот! - шипя от боли, прохрипел Дитрих, обращаясь к окружающим, - эти трое предали наш клан. Первый кто убьет одного из них, получит место моего зама.

Никто из окружающих не ринулся на помощь лидеру. Вакантное место Иуды игроков интересовало мало.

- Ну же смелей, - подал голос орк, - я даже ради такого случая оружие уберу.

С этими словами Рихард убрал меч в ножны закрыл глаза и заложил руки за спину:

- Что никому не нужен такой отличный пост!? - Рихард улыбался своей зубастой пастью, - совсем никому!?

Игроки, стоявшие вокруг шатра, даже не стронулись с места.

- Вот видишь, ушастик, никому твой пост не нужен, - обратилась Анна к эльфу, - а с Короной у нас будет очень серьезный разговор по возвращению, ей придется выбирать, между нами и тобой. Ты конечно мальчик красивый, но клан - это ее работа последних семи лет. И между активом клана или придурковатым мальчиком, дорвавшимся до власти, она наверняка выберет первое.

- Посмотрим, - шипя, но уже без гонора возразил Дитрих.

- Верни нашему гостю его добро.

Слова Догама не звучали в форме приказа, но эльф подчинился. Он достал из заплечной сумки небольшой сверток разномастной кучей бижутерии и небрежно кинул под ноги:

- Когда добьем данж, тогда и посмотрим, чем Корона дорожит.

Сказав эти слова, эльф покинул худший из миров, его взгляд приобрел серовато мертвенный оттенок, а последние нотки интеллекта покинули одухотворенное лицо.

Хант подошел к безвольной кукле эльфа и внимательно ее осмотрел:

- Леший, Рид! Свяжите его и уберите куда-нибудь с глаз долой.

Два подчиненных Догама без раздумий кинулись выполнять приказ.

- Все господа, шоу закончилось можете расходиться! - приветливо улыбаясь произнесла Анна, - по возвращению в родную цитадель приглашаю всех желающих к разбору полетов.

Народ не торопясь двинулся по своим делам и столпотворение вокруг шатра довольно шустро сошло на нет.

Барышня подошла к свертку и аккуратно развернула его носком ботинка:

- А это значит и есть твое важное дело в Ихтервиле? - поинтересовалась Анна у Командора.

Олег молча глядел на сверток.

- А чего ж ты сразу не сказал? - продолжила допытываться женщина, - если у тебя есть чего ценного, мы бы у тебя закупились, может и идти никуда бы не пришлось.

- Один уже закупился, - скептически заметил Олег, глядя в направлении куда утащили тело Дитриха.

- Ну тут уж извини. В семье, как говорится, не без урода.

Анна бережно подобрала сверток с побрякушками и направилась в шатер:

- Следуй за мной, - обратилась женщина к Командору.

Следующая четверть часа прошла под эгидой 'как я люблю бижутерию'. Анна самым тщательным образом прошлась по всем запасам Командора, тем же самым занялись и ее подчиненные. Периодически они спрашивали у Командора, что за цацка, для кого или где ж ты такое чудо раздобыл? На все вопросы Командор давал уклончивые ответы ссылаясь на плохую память. Далее в ход пошли свитки распознания. И с каждым распознанным свитком лица у троицы становились словно у кота, нашедшего бидон сметаны. Каждый из них отложил себе по парочки вещей. И теперь вся троица до невозможности хитрыми глазами смотрела на гостя.

- Послушай, Командор, - начала Анна, - мы прекрасно понимаем, что все эти вещи отличные, мы знаем им цену. А также мы понимаем, что часть этих вещей, еще недавно сменила хозяина.

- Скорее всего ты торгуешь краденым, - пояснил Рихард.

Олег стоял молча, ему и в голову не приходило, что побрякушки выведут троицу на такой вывод. Компания, расценила молчание по-своему.

- Мы прекрасно понимаем конфиденциальность твоего дела в Ихтервиле, - Анна одарила Олега обворожительной улыбкой, - но мы ведь с тобой теперь друзья, а друзья друзей не сдают. Мы помогли тебе вернуть твои вещи, а ты бы мог нам кое-что продать, по ценам, слегка ниже рыночных.

- Да ведь по любому, всю эту бижуху будешь сдавать по дешевке, - включился в разговор Рихард.

На против каждого из руководителей клана лежала аккуратно припасенная кучка. И каждый алчно любовался выбранным, никто не решался начать разговор о цене, ожидая решающего слова гостя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Софроний читать все книги автора по порядку

Валерий Софроний - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Худший из миров. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Худший из миров. Книга 2, автор: Валерий Софроний. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x