Сергей Копылов - Калтонхолл [СИ]
- Название:Калтонхолл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Копылов - Калтонхолл [СИ] краткое содержание
Калтонхолл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прорыв захлебнулся. Если гномы слева еще держались, то правый фланг начал проседать. Положение впереди было не лучше - даже озаренный Джендри был вынужден прекратить колдовать и взяться за булаву. Реджинальд бился, как мог, но переломить исход был не в силах. В отчаянии он поднял глаза к небу, не желая погибать, видя перед собой лишь гниющие рожи, и тут его внимание привлек флюгер в форме ласточки на ближайшей крыше. Ветер! Клюв птицы указывал почти точно на северо-восток - не идеально, но сгодится на худой конец. Сотник понял, что надо прорваться любой ценой, иначе наместник запросто может привести план в исполнение, не дожидаясь никого.
В этот момент его правая рука вспыхнула болью. Реджинальд выругался и отпрянул в сторону, увидев подле себя мертвяка с тесаком, сумевшего пробить кольчугу. Ну уж нет, только не в сей час! Финт, уход в сторону, резкий взмах - отсеченная зеленоватая рука в рукаве потрепанного зипуна падает наземь. Уворот, еще удар, голубоватая вспышка - мертвец вновь стал обычным трупом. Но на его месте тут же вырос скелет в чешуйчатой броне с щитом и мечом. Отбиваясь от нового врага, Реджинальд что было мочи крикнул, приказав пробиваться назад, но мертвецы напирали со всех сторон. Казалось, еще немного - и они захлестнут горстку выживших.
В эту критическую минуту в тыл нежити ударил неожиданный отряд ополченцев со стороны ворот. Вел их плотный широкоплечий воин в черных доспехах с полуторным мечом в руках. Реджинальд, по правде, даже не удивился, что тысяцкий выжил и в этот раз. Своей внезапной атакой его бойцы пробили брешь в рядах нежити и соединились с отрядом сотника. На сей раз Деннингтон выглядел неважно - он тяжело дышал, по его щеке стекала кровь, кольчуга на нем была местами порвана и кое-где от нее отвалились металлические пластины, но держался он твердо. Он и оказавшийся поблизости гном помогли Реджинальду справиться с необычным скелетом. Когда очередной противник пал, сотник вытер лоб тыльной стороной ладони и обратился к тысяцкому:
- Прорываться надобно, иначе смерть!
В кои-то веки Деннингтон не стал спорить и лишь молча кивнул.
- Я подсоблю, но время нужно! Прикройте меня! - раздался рядом звонкий голос сэра Уилмора. Спорить было некогда, и люди заняли круговую оборону вокруг рыцаря. Страйк вонзил меч перед собой, взялся руками за гарду и начал гулко бормотать из-под шлема:
- Свет Небесный, озари меня на битву сию, даруй силу сокрушить врагов Твоих! Наполни мощью руки мои, а сердце - отвагой. Позволь исполнить волю Твою и изгнать исчадия тьмы с пути нашего...
Над головой рыцаря засиял золотой лучистый нимб, напоминающий корону из света, и сотник мигом смекнул, что Страйк возносит молитву. Реджинальд подумал, что у них действительно есть шанс, ибо он не раз становился свидетелем этих чар и знал, на что способны люди под их действием. Нужно было только продержаться, пока сэр Уилмор не закончит заклинание. Битва же, тем временем, вовсю кипела вокруг. Наемник перед сотником вдруг лишился головы и рухнул на колени, а над ним возвысился могучий скелет в помятом пластинчатом доспехе, варварском стальном шлеме и большой боевой косой в руках. Зажатый в строю, Реджинальд не мог увернуться, и ему пришлось парировать тяжелые удары своими мечами. Это становилось очень опасным, и в мыслях сотник только и торопил Страйка.
- Разойдись! - раздался спасительный окрик за спиной, и разведчик юркнул в сторону, едва не сбив с ног соседа справа.
Обернувшись через плечо, Реджинальд увидел сэра Уилмора, стоявшего словно в столбе света, золотое сияние пробивалось и из прорезей на его забрале. Клинок его обрел лучистый контур, а вся фигура рыцаря источала мощную ауру. Страйк гулко вскрикнул и с грохотом ринулся вперед. Его ноги тут же ушли по щиколотку в землю, а едва он ступил на мощеный плитами тракт, камень треснул под ним. Скелет, с которым бился сотник, успел подставить под удар Страйка рукоять косы, но его попросту разрубило пополам вдоль, вместе с оружием и доспехами, а меч рыцаря расколол камень под ногами мертвеца, выбивая искры. Выдернув глубоко вошедший клинок, сэр Уилмор снова взмахнул им, прорываясь вперед, и с десяток мертвецов разом разлетелись в стороны. Один скелет в кольчуге попытался обойти Страйка со спины, но тот схватил его облаченной в сталь рукой и одним движением раскрошил череп. В прорубленный рыцарем коридор устремились сотник, тысяцкий и остальные, помогая по мере сил.
Когда Страйк пронзил одоспешенного мертвеца насквозь, а затем подбросил высоко в воздух, стряхивая с меча, путь стал свободен. Свечение вокруг рыцаря погасло, говоря о том, что заклинание исчерпано, он зашатался и едва устоял на ногах, оперевшись на меч. Двое наемников подхватили его под руки и почти потащили прочь. Остальные тоже побежали со всех ног к главной площади, оставляя позади себя устланное телами и костьми поле боя и возвышавшуюся над всем этим, словно могильный курган, тушу абоминации.
_____________________________________________________________________________
Валлен Аддерли стоял на главной площади Калтонхолла возле места, где на нее выходил Короткий тракт, и напряженно вглядывался то на улицу впереди, то на флюгер на ратуше. Тракт здесь бел перегорожен завалом из бревен и острых кольев, оставлявшим лишь узкий проход по центру. Едва заметив, что ветер переменился, он отдал сыну указ быть наготове, но медлил с окончательным решением, ожидая отряд сотника. Наместник был готов отдать приказ, не взирая на тех, кто остался у ворот, но терять лучших воинов он не хотел. Тем не менее, время уже поджимало, гонцы и наблюдатели с флангов доложили, что нежить начинает рассредоточиваться по всему городу, грозя выйти из зоны поражения. На самом деле, где-то в глубине он даже радовался отсутствию помех в лице Уилла, озаренного Джендри и прочих рядом, ибо прекрасно понимал, что те план не одобрили бы. Хотя, Валлен заметно помрачнел, когда прибывшие ящеры Лисска, сопровождавшие полтора десятка тяжело раненых ополченцев, сообщили о гибели Деннингтона, он постарался скрыть эмоции, ибо еще ничего не было решено в той битве.
Когда наместник собрал военный совет, он отправил Арлена тайком подготовить все к продуманному сотником и самим Валленом замыслу. Его сын с верными людьми Фаргора пропитали горючим маслом некоторые завалы на улицах, а также заложили в дома и амбары топливо и бочки с жиром таким образом, чтобы вокруг ворот образовалось бы огненное кольцо в случае поджога. Потратив почти все свои силы, Арлен лично установил повсюду огненные печати, и теперь мог поджечь их усилием воли. Весь план в том и состоял, чтобы заманить в огненную ловушку как можно больше мертвецов. То, что для этого придется пожертвовать теми, кто останется оборонять ворота, Аддерли не смущало - цель оправдывала средства, а иного способа противостоять такой армии все равно не было. Наместнику было лишь немного не по себе уничтожать изрядную часть собственного города, но и тут он рассудил здраво - лучше владеть пепелищем, чем лежать на нетронутом кладбище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: