Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ)

Тут можно читать онлайн Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ) краткое содержание

Возрождение (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Распопов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда ты на пике власти, все дороги открываются перед тобой, но только одна, самая важная закрыта. Ты не хозяин собственного тела, которое делишь со своей «светлой» половиной. Чтобы прожить свою жизнь, канцлер и глава Тайной канцелярии заключает договор, которой лишает его всех достижений, но даёт эту новою жизнь. Как он её проживёт? Человек, который признаёт только власть силы, не ценит любовь, не желает иметь друзей и уничтожает всех врагов на своём пути. Об этом новая книга серии Тень императора — Возрождение.

Возрождение (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возрождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Распопов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она молча подняла с подставки на столе золотой колокольчик и позвонила в него. Едва слышимый звон призвал тем не менее двух служанок, которые выслушав пожелание госпожи, с поклоном ретировались.

— Я извиняюсь, что вам приходится ждать милорд, но мы не каждый день предоставляем гостям весь этаж, последний случай был год назад, когда принц решил отметить у нас своё шестнадцатилетние, — отметила она, присаживаясь в большое кожаное кресло напротив меня.

Стол из красного дерева разделил нас.

— Если мне понравиться у вас, возможно я остановлюсь на большее время, — я пожал плечами.

Раздался стук в дверь и на разрешение хозяйки в кабинет вошел старик, шаркая ногами.

— Мистер Волес, наш ювелир, — представила его хозяйка.

Я не повёл и бровью, не хватало ещё мне на всяких безродных холопов реагировать. Опустив руку во внутренний карман, который был так хитро сделан на уровне живота, что посторонним казалось, что у меня лишь избыток веса на этом месте, а не потайной карман с драгоценностями. Уходя из империи, я выгреб всё самое ценное, накопленное годами, рассчитывая обменять драгоценные камни на звонкое золото в новом месте.

— Во сколько оцените его, — я обратился к хозяйке и положил на стол голубой бриллиант размером с гусиное яйцо.

Впервые за время знакомства лицо хозяйки исказилось, едва солнечные лучи коснулись камня, и он засверкал, переливаясь всеми цветами радуги. Казалось, что кто-то взял, отломил кусочек радуги и положил его на стол.

Старик-ювелир лишился дара речи, он мялся перед столом и не мог заставить себя дотронуться до камня, я же наслаждался произведённым эффектом. Представляю, что было бы с ними, если бы я достал из потайного кармана все камни разом.

— Госпожа, я не могу, это не в моих силах, — наконец жалобно проблеял он, и склонился в поклоне, так и не дотронувшись до камня.

— Хорошо, свободен, — она дождалась, когда он выйдет и затем перевела взгляд на меня.

— Граф де Берзе, сегодня похоже у меня день извинений. Прошу простить меня за эту сцену, мы найдём вам более опытного ювелира, пока что вы можете устроиться в своих покоях, без промедления.

Я поднялся с кресла и забрав переливающийся камень, спрятал его — в ярко освещённой комнате от этого простого действия, словно стало темнее. Женщина проводила взглядом сокровище и заторопилась показывать мне дорогу, словно забыв обо всех своих делах.

Мы поднялись на последний этаж, и она лично, не глядя на склонённых многочисленных слуг и служанок провела меня по всем покоям.

— Ваше сиятельство, — она закончила экскурсию по моему этажу и обратилась ко мне с вопросом, — вы довольны осмотром?

— Возможно, — я неопределённо пожал плечами.

— Когда как будете готовы пойти в бани милорд, позовите слуг, — она кивнула на красные шнурки, которые были во множестве развешаны везде по комнатам, — если понадобится моя помощь, сообщите пожалуйста сразу, я с радостью постараюсь решить любую вашу проблему.

— Да, хорошо, — я привычным жестом двумя пальцами отмахнулся от неё.

Весь оставшийся день и вечер был посвящён только собственному телу. Год от года руки и ноги теряли свою силу, явно намекая мне поторопиться с устройством нового дома. Так что засыпал я, окружённый двумя горячими молодыми телами служанок, которые сначала раздели меня, затем задули свечи и раздевшись, скользнули мне в кровать.

* * *

— Ваше сиятельство, разрешите вас потревожить?, — лёгкий завтрак и прекрасное настроение не могло ничто перебить, даже появление хозяйки гостиницы в сопровождении весьма упитанного и вальяжного господина.

— Миледи, — я жестом разрешил им войти и присоединиться ко мне.

— Я нашла ювелира, милорд. Он готов посмотреть камень, — она легко мне улыбнулась.

— Вот только предупреждаю, если вы зря меня потревожили, — напыщенный холуй открыл рот.

Тело моё было конечно не таким быстрым, как прежде, но иллюзии, которых я мог материализовать, одним быстрым движением скинули его на пол и упёрли лицом в пол.

— Тебя, червь, давно не учили манерам?, — спокойно поинтересовался я, не тронувшись с места, — могу провести несколько бесплатных уроков.

Хозяйка беззвучно открывала и закрывала рот, силясь что-то сказать. Впрочем, толстяк тоже хотел просветить нас о чём-то, но, к сожалению, иллюзии с силой приложили его о пол, что-то хрустнуло и на ковёр потекла кровь. Так что толстяк начал верещать и совсем забыл про меня.

— Ваше сиятельство — это королевский ювелир, — жалобно пролепетала хозяйка, — лучший, кого я нашла.

— Миледи, ищите следующий раз того, кто обладает должными манерами, я не намерен терпеть подобное, — я вернулся к прерванному завтраку, пока она занималась ювелиром вместе со слугами.

Он несколько раз порывался уйти, но каждый раз она его останавливала и что-то яростно шептала на ухо.

Кровь остановили и весьма помятый господин, яростно на меня зыркая, просто молча взял камень, который я положил на блюдечко, где совсем недавно лежали две свежие и дурманящее пахнущие булочки.

Ювелир сначала его просто рассматривал, потом достал какое-то стеклянное приспособление и стал разглядывать камень тщательнее. С каждой минутой его лицо всё более и более вытягивалось.

— Мистер Уорен?, — хозяйка гостиницы не выдержала и отвлекла его от камня.

Тот сглотнул слюну и дрожащими руками вернул камень на место.

— Откуда он у вас, милорд?, — его лицо покрылось бисеринками пота, — он совершенен! За всю свою жизнь я не видел таких огромных и одновременно совершенных камней! Он бесценен!

— Мне нужен на него покупатель, — я оторвался от тонкостенной чашки с цветочным чаем и повернулся к нему, — вы готовы его купить?

— Боюсь, ваша милость, что у всей нашей гильдии не хватит денег, чтобы его приобрести, — он снова судорожно сглотнул и быстро зачастил, — но такая ценность наверняка заинтересует того, кто богаче нас. Если вы подождёте, я готов поговорить с управляющим нашего любимого короля, чтобы двор выкупил у вас эту ценность.

— Мистер Уорен, вы можете назвать примерную стоимость камня?, — волнение хозяйки можно было понять, я жил второй день в покоях гостиницы, ел, пил, сношал её служанок, не заплатив при этом ни медяка.

Тут выясняется, что деньги вроде как у меня есть, но столько дать мне их никто не может.

— Не знаю, мисс Шарко, трудно оценить камень, аналогов которого никогда не видел, но на первый взгляд пять или семь миллионов золотых.

— «Я за него в своё время ничего не заплатил, — для меня тоже приятной новостью оказалось его цена, я ведь видел местные золотые монеты и они были не легковесны, — глава одного Рода откупился им от меня. Хорошо, что я не стал тогда принципиальничать».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Распопов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Распопов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возрождение (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Возрождение (СИ), автор: Дмитрий Распопов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x