Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ)
- Название:Возрождение (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ) краткое содержание
Возрождение (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Отлично. Тогда баронесса Оливия Сершго готовы ли выйти за шевалье Джека Уэлколка?
Двойной вскрик был мне ответом. Подкосившийся у двери молодой человек и девушка, изумлённо посмотрела сначала на меня красными, заплаканными глазами, потом на молодого человека, но слёзы снова брызнули из её глаз и она уткнулась в подушку.
— Я опорочена! Никто не возьмёт меня теперь в жёны!, — сквозь всхлипы раздались её слова.
Поманив рукой Джека к себе, я снял с пальца свой перстень и отдал его ему, показав, что делать.
— Оливия, я люблю тебя и прошу тебя от всего сердца. Стань моей женой здесь и сейчас, а наш покровитель будет тому свидетелем.
Девушка чуть повернула голову и увидела его рядом с собой, протягивающего на колене перстень. Она всхлипнула, но протянула руку и взяла его в руки.
— Размер не твой, но ведь ты сама говорила, что любишь Джека, так что у вас ещё будет время на нормальное кольцо, — заметил я её колебания.
— Милорд, дело не в кольце, — она сжала его в руке, как будто боялась, что я его отберу назад.
— Конечно, свадьба будет не сразу, сначала будет траур по твоему брату, но спустя месяц, вы поженитесь и никто не сможет сказать, что ты опорочена или запятнана. Решайся Оливия!
Девушка не веря своему счастью посмотрела на меня, потом на Джека и быстро заговорила.
— Да! Да! Конечно, я согласна!
— Тогда ты не будешь против, если все хлопоты я возьму на себя?, — спросил я её, когда молодые люди стали обниматься, — и также я хочу, чтобы ты переехала ко мне, так я хотя бы буду уверен, что ты под надёжной защитой.
— Милорд!, — она бросилась ко мне и обняла, — я буду вечно вам благодарна за всё, что вы для нас делаете!
Рядом с ней на колено опустился молодой человек, показывая свою солидарность со словами, теперь уже своей невесты.
— «Какие же они оба наивные идиоты, — я покачал головой, вспомнив одного такого, с которым жил десятки лет, — ничего не меняется в этом мире».
Я вместе с молодым человеком, которого с трудом оторвал от девушки, вышел за дверь.
— Пока я оставлю вас, и пришлю стражу, чтобы они её охраняли, пока она переезжает к нам. Джек займись поиском управляющего, чтобы дом не захирел, а также всей подготовкой к похоронам, деньги ты знаешь где лежат.
— Да милорд, — снова этот щенячий взгляд, который меня бесил.
— Не вздумай к ней прикасаться!, — я наклонился и грозно ему прошептал, — окружи её заботой и любовью, чтобы она забыла о произошедшем, но дальше поцелуев до свадьбы не доходи. Иначе она будет представлять тебя на месте насильника — это понятно?!
Он испуганно, быстро закивал головой.
Я пригрозил ему кулаком.
— Лучше тебе меня послушать.
Он снова закивал, да так, что я побоялся, что его голова может оторваться с шеи.
Покинув дом, я отправился к Гори, договориться об охране испуганной девушки, которая находилась в шоке от случившегося, так что замужество и переезд прекрасно в вписывались в отвлечение её от пережитого. Я надеялся мысли в её голове окончательно перепутаются от осознания смерти брата, надругательством над её телом, предстоящей свадьбой и жизнью в незнакомом месте. Кроме этой мелочи, мне же нужно было поговорить с сержантом об ещё одном деле, которое предложил мне капитан городской стражи, когда мы встретились с ним вчера на балу. Очень заманчивое предложение, которое я пообещал рассмотреть и дать ответ как можно быстрее, но для окончательного решения мне нужен был совет местного служителя порядка, отслужившего в системе правопорядка не один год.
При подъезде к территории, где обитала моя стража южного квартала, я заметил, как разительно всё тут поменялось с последнего раза. На улицах стала заметно меньше всяческих бродяг и попрошаек, а вот жителей наоборот добавилось. Причём я видел, как они относятся к патрулю стражи, который в это же время шёл по улице, многие с ними здоровались, стража приветствовала их в ответ. Такого тут точно не было до моего появления, так что это, а также спад преступности явно были заслугой железной воли сержанта.
Перед воротами поста, несли службу два стражника, которые увидев мою карету, тут же стали открывать их, а я с гордостью прочитал огромную вывеску, которую сделали по моей просьбе плотники — «Мы на страже» и ниже меньшими буквами «Меценат граф де Берзе». Многие бы посчитали бы излишним упоминание обо мне, но я никому не давал забыть, кто здесь всё устроил, так что вывеска, так и мой портрет, висящий в кабинете сержанта, яснее ясного говорили, кто заказывает здесь музыку.
На широком плацу разбившись на пары, стражники отрабатывали бой на коротких мечах, их основном оружии, а судя по тому, что большинство из них были молоды, моё поручение о привлечении большего количества людей, сверх обозначенного лимитом города, также выполнялось.
Карета не успела подъехать к основному зданию, как рядом показался сержант, который сам открыл мне дверцу.
— Сержант, — я чуть склонил голову и принял его руку помощи.
— Милорд, рад вас видеть.
Я удивлённо на него посмотрел, вовремя нашей последней встречи он был недоволен моим решением о разграничении воров и грабителей на привилегированных и нет. Это явно было видно и по его взгляду, и по упрямо сжатым губам, поэтому его спокойный тон и приветствие сейчас были мне интересны.
Я промолчал и продолжил разговор, только попав в его кабинет, причем не стал занимать его место, а уселся на место посетителя, как бы подчёркивая своё к нему расположение. Мне предстояло с ним ещё много работать, так что выпячивать то, кто из нас хозяин я всегда успею, сейчас же я подыграл на его чувстве достоинства. По тому как он ошарашенно на меня посмотрел, не решаясь сеть на своё место при мне, я понял, что маленькую победу, ещё даже не начав разговор, я одержал.
— Как идут дела?, — нейтрально поинтересовался я, прежде чем перейти к основному делу, из-за которого прибыл сюда.
— Боюсь сглазить милорд, но отлично, — он всё ещё неуютно чувствовал себя, видя меня на месте посетителя, — даже удивительно, как такое возможно. Я впервые за много лет не чувствую над своей головой карающую дубинку.
— Я ведь обещал тебе, — я пожал плечами, — у меня свои планы, и ты просто помогаешь мне их реализовать.
— А какие они, если мне позволено знать, милорд?, — осторожно поинтересовался он.
— Да можешь, хочу сделать наш город чище и безопаснее, — я натянул на себя фальшивую улыбку, чтобы соответствовать моменту, — должен же я что-то привнести в общество того места, в котором живу.
Он нахмурился.
— Как этому поможет то, что часть преступников избегает наказания милорд?
Я покачал головой, опять он за старое.
— Гори, преступность неистребима, просто прими это как факт, так что если ты не понимаешь всей широты моих планов — это не значит, что я что-то делаю неверно. Согласись, что про приют ты тоже не верил? Но он работает!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: