Василий Мигулин - Бессмертные Акт I
- Название:Бессмертные Акт I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Мигулин - Бессмертные Акт I краткое содержание
Бессмертные Акт I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Остановка сердца.
— Что вы на это скажите, господин Император, — обратился Талу Кашир к Аалеку Торифу.
Император в темном одеянии проходил по своему дворцу. Рядом с ним шаг в шаг двигался наместник южной империи.
— О чем ты? — поинтересовался Император.
— Я говорю о том, что произошло на выпускном некромантов.
— Не думаю, что это стоит обсуждения.
— Некроманты слабеют и это неудивительно. Вы знаете о том, что произошло в Горбусе?
— О мятеже? Конечно, я все знаю.
— Что вы намереваетесь с этим делать? — продолжал интересоваться наместник.
Двое в темных одеяниях обошли всю крышу и остановились перед морем.
— После заседания, которое скоро пройдет я и Верховный отправимся в Горбус.
— Намереваетесь уговорить отступить?
Император промолчал.
— О чем вы думаете, Император?
— В моих планах сохранить тот мир, который был дан мне моими предками.
Талу бросил недовольный взгляд на Императора.
— Сохранить мир? — переспросил наместник.
— Тебя что-то не устраивает?
— При всем уважении, Император, но мир в нашей Империи ушел вместе с возвращением некромантов.
— На что ты намекаешь?
— Я говорю, что пока некроманты будут среди нас мира не видать, — ответил наместник.
— Ты понимаешь о чем говоришь, Талу? — обратился Император.
— Говорю, что думаю.
Аалек приблизился к наместнику:
— Я могу расценивать это как… Государственную измену.
Талу отстранился. Аалек продолжил свои движения в сторону наместника.
— Если ты думаешь пойти против меня, то я быстро найду управу, Талу, — бросил Император.
— Ваше превосходительство, я не думал идти против вас.
— Некроманты и граждане один народ. — подметил Император, — Мое дело следить за их благополучием.
— Однако, когда придется выбирать, то на кого падет ваш выбор?
— Не лезь не в свое дело, Талу, — с ноткой угрозы ответил Император.
— Вам все равно придется выбрать, — гнул свое наместник.
— Стоит полагать ты свой выбор сделал.
— Мой народ — вот мой выбор.
Император сделал вид, что проигнорировал сообщение Талу Кашира.
— Я, надеюсь, видеть тебя на ежегодном заседании, Талу, — ответил Император.
Наместник развернулся и покинул своего господина. Император остался наблюдать за бушующим морем.
Два магистра стояли в углу комнаты. Воцарилось молчание. Никто не стал ничего говорить. Молодой некромант оставался в кровати. Он беззаботно спал.
— Почему вы так переживаете за него? — обратился Альберт к Верховному.
Некромант отвлекся и посмотрел на магистра в возрасте.
— Ответ лежит на поверхности, Альберт, — ответил Вайрекс.
— Почему вы еще здесь? У вас разве нет других дел?
— Дела подождут. Хочу удостовериться, что он очнется.
— Несколько лет назад вам не было никакого дела до этого парня, а сейчас вы стоите здесь и ждете? — заинтригованно обратился Альберт.
— Ты еще не понял, что он теперь один из нас и для меня он теперь важен, как любой другой некромант.
В комнате появился мужчина с длинными темными волосами, бородой и усами. Он прокашлялся. Два некроманта обернулись.
— Прошу прощения, — обратился вошедший.
— Вы кто такой? — сказал Вайрекс Уэс.
— Меня зовут Леонардо Геррар. Я друг Райна.
Некроманты переглядывались. Альберт пожал плечами.
— Проходите, — добавил Верховный.
— Если можно, то не могли бы вы оставить нас наедине? — попросил Лео некромантов.
Альберт кивнул.
— Пойду я, пожалуй, — добавил Вайрекс Уэс, — Передавай привет своему ученику, когда тот очнется.
— Хорошо, — ответил Альберт и Верховный последовал на выход.
Леонардо посмотрел на Альберта.
— Только недолго.
— Как скажите.
Магистр покинул комнату, оставив кадавра наедине с молодым некромантом.
— Прости, что так получилось, — обратился Лео к лежащему, — Честно говоря, когда я очнулся с сильной болью от переломанных рук и ног, разорванных легких, то понял, что ты еще жив. Иначе, я бы не очнулся.
Воитель достал из мундира дневник. Молодой некромант с трудом открыл глаза и тихо выдавил:
— Что ты… Наделал?
— В общем, выполнил твое поручение, — высказался Лео.
— ТЫ МЕНЯ И СЕБЯ ЧУТЬ НЕ ПОГУБИЛ! — в меру своих сил выругался молодой некромант.
— Ну… Не убил же, — отрезал Леонардо.
— Мне кажется… Тебе смешно.
Лео помотал головой в разные стороны:
— Нет, не смешно.
Воитель протянул полученный дневник молодому некроманту.
— Я думал ты спросишь, как я его получил.
— Главное… Что получил, — ответил Райн тяжело дыша.
Юноша помусолил в руках книжку. Он осмотрел ее изгибы, полностью золотое обрамление и изящный переплет, а также золотые инициалы своего отца.
— Когда мне было семь лет, — начал Райн свой рассказ, Леонардо поставил стул рядом с кроватью и решил внимательно выслушать молодого некроманта, — Отец подарил мне некую вещицу. Она была похожа на пластину и у нее сверху были клавиши, а снизу высвечивались разными цветами слова.
— Что это была за вещица?
— Он сказал, что давно такие были у всех, но теперь это невероятная редкость. Вещица носила название Азбука Мора. Она позволяла любые слова на нашем обычном человеческом языке превращать в зашифрованные слова на Азбуке Мора.
Райн открыл дневник. На листах бумаги были буквы перемешанные с цифрами.
— К сожалению, у меня нет сейчас Азбуки Мора, но отец мне сказал, как расшифровать самому слова.
Молодой некромант показал на цифры, затем на буквы.
— Ноль обозначает начало и конец слова. Далее идет цифра и буква, каждая цифра обозначает местоположение буквы в слове. Шифр сам по себе прост, если пораскинуть мозгами и дешифратор не обязателен, однако с ним расшифровать слова можно намного быстрее.
Райн приподнялся.
— И ты сможешь расшифровать это?
Молодой некромант кивнул в ответ.
— Сколько тебе понадобиться на это времени?
— Пока возвращаемся в Горбус будет достаточно. Собери мои вещи и уходим отсюда.
— Тебя же поймают.
— Так мы осторожно уйдем. Возьми вещи, найди экипаж. Встретимся в таверне на углу через час.
— Ладно-ладно.
Райн достал маленький мешочек с золотом и передал воителю.
— Постарайся не опоздать и тем более не попадать в очередные неприятности.
— Через час встретимся.
Леонардо собрал некоторые вещи некроманта, накинул на плечо мешок с ними и покинул комнату. Райн старался подняться и покинуть кровать, одеться и продумать, как сбежать из госпиталя.
Глава 13
Девушка в возрасте шестнадцати лет вернулась домой. Она сняла шубу, сапоги из меха черного горного медведя и направилась в свою комнату. У Лорейн короткие светлые и кудрявые волосы, квадратное лицо с острым подбородком и светлыми глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: