Анна Орлова - Протокол вскрытия
- Название:Протокол вскрытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Протокол вскрытия краткое содержание
Хорошо, что Регина умеет с ними справляться. Ведь она — Проводник мертвых, жрица богини смерти Хель. Не потому ли ее сперва пытаются убрать с должности, а когда не выходит — убить? Еще и мужчины головной боли добавляют. Инспектор Эринг норовит привлечь Регину к расследованию, а ледяной дракон Исмир вообще сначала затащит йотун знает куда, бросит, а когда побьют — вылечит, ладно уж! Регине не привыкать, она справится. С помощью Хель и верного скальпеля!
Протокол вскрытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эринг взъерошил волосы пальцами.
— Я, конечно, подергаю своих осведомителей. Но сомневаюсь, что удастся отследить покупку.
— И все же попробуйте, — велел Исмир.
— Слушаюсь! — насмешливо отсалютовал ему Эринг.
Такси остановилось возле кирпичного особняка, разделенного на несколько квартир.
«Улица Хольти 31 31 Улица Хольти — от др. — исландского «Лесная».
, тринадцать» — гласила табличка.
— Нам нужна квартира три, — сказал Эринг, помогая мне выбраться из автомобиля.
— Полагаю, это крайняя справа, — Исмир свернул так уверенно, словно всю жизнь прожил в городе.
Громко постучал, дверь распахнулась сразу. На нас уставился бледный до зелени мужчина лет двадцати пяти на вид. Он с ужасом вытаращился на Исмира и пошатнулся.
— Что вам нужно? — держась за косяк, спросил он, явно борясь с желанием захлопнуть дверь и спрятаться внутри дома. — Вы кто?
— Инспектор Эринг, ИСА, — махнул удостоверением Эринг. — Господин Дагбьярт, если не ошибаюсь? Разрешите нам войти и задать несколько вопросов?
— Заходите, если надо, — мужчина с трудом оторвал взгляд от Исмира и посторонился. — Только у меня не убрано.
— Ничего, — оглядываясь, вежливо откликнулся Эринг.
Не убрано — это мягко сказано. В прихожей царил кавардак, а пол покрывал такой слой грязи, что смывать его следовало из пожарного брандспойта.
— Я слугу рассчитал на той неделе, — оправдывался Дагбьярт, оглядываясь в поисках тапочек для гостей. Не нашел и предложил поспешно: — Вы так проходите, не разувайтесь. Первая дверь направо. А я… я сейчас.
И, схватившись за живот, куда-то рванул (видимо, в уборную).
— Не похоже, что бы он притворялся, — негромко заметил Эринг, проводив его внимательным взглядом.
— Возможно, — согласилась я, осторожно переступая через подозрительную лужу, липкую даже на вид. — Но организовать себе расстройство желудка достаточно просто.
— Тогда у него есть сообщник, — сказал Эринг, открывая дверь передо мной. — Он ведь в любом случае был в больнице, так что убить Исвара не мог.
К счастью, в гостиной был относительный порядок. Хотя, конечно, моя Бирта пришла бы в бешенство, увидев на ковре отпечатки грязной обуви.
— Тсс, — поднес палец к губам Исмир.
Мы послушно замолчали, и через несколько мгновений тоже услышали шаги. Хозяин побледнел еще сильнее и почти упал в кресло.
— Так что нужно от меня полиции? — нервно уточнил он, не поднимая глаз, и принялся грызть ноготь.
Мы с Эрингом переглянулись.
— Вы знаете, что господина Исвара убили? — с места в карьер начал Эринг.
— Что?! — вскинулся Дагбьярт. — Не может быть! Как?!
— Это мы и пытаемся выяснить, — словно нехотя разомкнул губы Исмир.
Он шагнул к актеру и навис над ним. Дагбьярт вжался в кресло и уставился на него, как кролик на удава. Не знаю, как он рассчитывал играть дракона. У них не было ничего общего, кроме светлых шевелюр и худощавого телосложения. Но волосы Исмира словно сверкали инеем, а у Дагбьярта золотились соломой. В остальном же он был попроще, пожиже, фигура начала зарастать жирком.
— Что… что вы хотите? — забормотал изрядно струхнувший актер, силясь держаться естественно. — Я не понимаю! Я-то тут при чем? Я у врача был! Он может подтвердить! И Раннвейг тоже!
— Почему же вы тогда так боитесь? — вкрадчиво поинтересовался Исмир.
— Я… — Дагбьярт тяжело сглотнул. — Я знаю, что вам наговорили! Я его не любил, да. Но я его не убивал! Не убивал, клянусь богами!
Он схватился за живот, пробормотал торопливо:
— Извините! — и опрометью кинулся прочь.
Мы переглянулись.
— Как-то очень уж резво он сбежал, — выразил общее мнение Эринг.
Из дома господина Дагбьярта нам пришлось уходить, не солоно хлебавши.
Нас откровенно выставили. Хозяин из-за двери слабым голосом сообщил, что ему стало хуже, продолжать беседу он не в силах и скоро приедет врач. А если уважаемые господа настаивают, он свяжется с дядей Берти, юристом…
Мы с Эрингом рука об руку вышли на крыльцо. Дракон спустился на тротуар, сделал несколько быстрых шагов. Остановился и, запрокинув лицо, ловил ртом снежинки. Отчего-то это выглядело… интимно.
— Эринг, а почему ты не арестовал этого Дагбьярта? — спросила я, отвернувшись. — Он же трус, все выложит, стоит только надавить.
— С помощью костных ножниц? — блеснул эрудицией Эринг, помогая мне спуститься по ступенькам.
— Еще скажи, что ты никогда не пользовался такими приемами, — подколола я, припоминая шуточку насчет «одолжить что-нибудь из потрохов».
— Ну да, пользовался, — пожал плечами он. — Но у этого актера дядюшка-адвокат. Так что — увы.
Он развел руками с таким комичным видом («Ах, нехороший адвокат, мешает выбивать признание!»), что я прыснула. Эринг улыбнулся и, подставив локоть, подвел меня к дракону.
Исмир встряхнулся.
— Полагаю, теперь самое время для визита к этой авторше. Надеюсь, вы знаете, где она живет?
— Эльвер? — переспросил Эринг зачем-то и, опустив глаза, пнул ближайший сугроб. — Ну… Да. Только давайте с ней поговорю я, ладно?
— Почему? — Исмир обернулся и вперил в него хмурый взгляд.
— Эльвер — жена начальника полиции, — напомнил Эринг туманно. — С ней нужно повежливее, чем…
Он кивнул в сторону дома господина Дагбьярта.
— Вы полагаете, я не умею обращаться со свидетелями? — тон Исмира был опасно мягок.
— Умеете, — не дрогнул Эринг. В кои-то веки он был абсолютно серьезен. — Вопрос в том, захотите ли.
Исмир подобрался, как перед прыжком, смерил Эринга недобрым взглядом.
— Это не ваше дело! — отрезал он. — В любом случае, отвечать за свои действия буду я сам. Насколько я понимаю, с этой госпожой вас связывают личные отношения. Так что не вмешивайтесь, Эринг!
На мгновение показалось, что Эринг его ударит. Он сжал кулаки, напружинился… И рассмеялся — легко и заразительно, без малейшей фальши.
— Господин, — напомнил он. Исмир молча приподнял бровь, и Эринг пояснил: — Господин Эринг. Или инспектор. Мы же с вами на брудершафт не пили.
— Хм, — взгляд дракона мог посоревноваться с моим скальпелем. — Думаю, тогда самое время это сделать. Зовите меня Исмиром.
— А вы меня — Эрингом, — ответил инспектор беспечно. — Кстати, Эльвер мне тетка. Ну, точнее, жена дяди.
Занавес.
Такси высадило нас возле старинного особняка в самом респектабельном районе столицы. По традиции, под крышей дома располагался сад, сейчас весело сияющий электрическим светом.
Эринг выскочил из машины первым. Легко взбежал по ступенькам и нажал кнопку звонка. Исмир лишь усмехнулся и подал мне руку. Ждать пришлось довольно долго. Из дома доносились приглушенные, но оттого не менее интригующие звуки: чей-то вопль, потом что-то разбилось, визг, грохот и громкий плач.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: