Ольга Пашнина - Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ)
- Название:Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Пашнина - Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ) краткое содержание
Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен, что это безопасно пить? — Я с сомнением покосилась на бокалы со смесью ликера и сока. — Ты совсем не умеешь развлекаться, Сырочек, — вздохнул Рикард. — Попробуй. Ну… вкусно. Пожалуй, чем больше кислинка, тем необычнее вкус. — Крепко, Рикард! Я напьюсь! И торт будешь доделывать сам. В ответ он, как-то совершенно по-детски, залез пальцем в карамель и мазнул мне по носу. — Если ты надеешься, что я начну бросаться мукой, то очень ошибаешься. Зачем ты позвал меня готовить, если собираешься только дурачиться? — Ладно, твоя взяла. Что ты думаешь о ремонте на втором этаже? — Неразумно, — ответила я. — Мы собираемся открываться. Пыль, шум и запахи со второго этажа будут пугать посетителей. — Я просто разумно опасаюсь, что нам в скором времени начнет не хватать комнат. Как-то мы все расширяемся, да расширяемся… а если твоя подружка решит выйти замуж? — Ну… возможно, она переедет к мужу? — Люблю этот юношеский оптимизм, — фыркнул Рикард. — Какую бы ты себе сделала комнату? Хочешь кровать в виде бутерброда? Я тебе организую. Матрас в виде хлебушка, подушка как кусок колбасы и укрываться кусочком сыра. Хорошая идея? — Не очень, — ответила я. — Не знаю… я бы выбрала что-то уютное, с пологом. Или крышей какойнибудь. — Ага, — нарочито обиженно протянул Рикард, — чтобы я там не поместился, да? — Да ты везде пролезешь! Я так отвлеклась на перепалку с Риком, что чуть не пропустила момент, когда бисквит приготовился. Руку опалило жаром, и я отдернула ее. Тяжело людям без магии, и как они готовят? Взяла нож и начала наносить карамель. Сначала хотела идеальную поверхность, потом решила, что мазки будут смотреться интереснее. Хотя кому какое дело, как выглядит торт, пожираемый ночью?
— Так быстро?! — обалдел Рикард, глядя на кекс, обильно украшенный клубникой. Я пожала плечами: — А ты думал, я тебе три этажа и сахарную фигуру в полный рост сделаю? — Я думал, допьем… — А я тебя не выгоняю. Тебе к тортику чайку, или ликером запьешь? Рикард не ответил, а когда я повернулась, чтобы переспросить, вдруг оказался очень близко. Ка он умудрялся так перемещаться, не знаю, но кухня, прежде большая и просторная, вдруг стала очень маленькой и душной.
От мужчины пахло апельсинами и шоколадом. Он был такой теплый, что отходить совсем не хотелось. В воздухе витали ароматы карамели и корицы, а на губах чувствовался легкий привкус клубники. Снаружи наперегонки завывали ветер и Дрю, иногда прерываемые громом.
— Сырочек, — шепнул Рикард, склоняясь к моим губам. Я стояла в ожидании прикосновения, почти ждала поцелуя, эмоции от которого уже забылись. И тут… — Ой, это у вас что, тортик?! В комнату, сияя и источая оптимизм, ввалился растрепанный Бернон. — А я водички зашел попить… — Я его убью, — мрачно пробормотал Рикард. — Нельзя, он же принц. — Вот поэтому меня и не заподозрят. Желающих много. — Хочешь чаю, Бернон? — усмехнулась я. — С тортиком. — А можно? — обрадовался парень. — Хочу! Я отошла к графину с водой, и не удержалась — скользнула пальцами по руке Рикарда. У него был такой расстроенный вид, что было и жаль его, и смешно одновременно.
— Я чувствую запах еды-ы-ы! — провыл кто-то голосом Камиллы из коридора. Следом за голосом появилась и соседка. Она себя разрешениями не утруждала, уселась за стол и взялась за нож — резать торт. Так и сидели: Дрю выл за окном, Камилла резала торт, Бернон искал чашки, я грела воду, а Рикард скрежетал зубами.
Но что удивительно — гроза отчего-то совсем не казалась страшной. Я смотрела в темное окно, где смутно угадывался силуэт Дрю и даже радовалась тому, что мы вдруг спонтанно все собрались на кухне. Только Кристиана не хватало. А ведь Рикард был прав, наша компания росла с каждым днем, и сложно уже было разобрать кто и кем кому приходится. Не совсем та семья, о которой я мечтала в юности, но довольно неплохо.
Последний раскат был такой громкий, что я едва не выронила графин с кипятком. А магические свечи замерцали и на несколько секунд погасли. В отблеске молний ничего толком не было видно, и я от беды подальше поставила графин обратно на стол. Еще оболью кого-нибудь.
Вопль Камиллы прорезал тишину вслед за громом. Рикард мгновенно включил свет, и мы дружно посмотрели туда, куда указывала подруга. Честно сказать, и мне после увиденного стало как-то нехорошо.
На пороге лежала кукла. Маленькая, страшненькая, явно собранная из того, что было под рукой. И грязная, как будто ее долго и упорно валяли в грязи.
— Она пришла сама! — взвыла Камилла. — В смысле сама? — обалдел Рикард. — Она шла по двору! А потом свалилась на пороге! Бернон поднял куклу. — Внутри камень жизни. Новая попытка мэра нас запугать? Какие они там все идиоты все ж! — Бернон, друг мой, — наставительно протянул Рикард, — не суди по одному человеку о всей мэрии.
Это лишь Нейстикс идиот. Остальные вообще дебилы. Камень горячий?
— Нет. — Принц покачал головой. — Обычный и очень слабый. Подозреваю, ей не хватило магии, но откуда она и кто сунул туда камень? — Можешь выяснить хоть что-то? — спросил Рик. — А я попробую завтра с утра опросить народ поблизости. Может, кто-то видел, как она радостно шагает к нам в гости. Камилла содрогнулась. Похоже, подруга так сильно перепугалась, что теперь остро нуждалась в восполнении запаса сил. Иного объяснения тому, что она отрезала себе четверть торта, я найти не могла.
— Эй, привидение! — рявкнул Рикард, высунувшись в сад, — ты тут никого не видел? Любопытный Дрю тотчас влетел прямо в окно. Он осмотрел куклу и сообщил: — Ее не видел, но кажется знакомой. — Вот и поработаете, — сказал Рикард. — С Берноном. Она тут явно неспроста. Сырочек, ты про чай не забыла? — Как она прошла защиту? — спросила Камилла. — Она же не кидалась камнями, не пыталась поджечь дом и не плевалась расплавленным металлом, — пожал плечами Рикард. — Просто шла себе. От того и интересно. Если бы ее подослал Нейстикс, она б не была такой дружелюбной. — И магии в ней бы хватило, — добавил Бернон. Мне не хотелось посреди ночи обсуждать очередную пакость, от мэра она, или еще от кого. Настроение упало куда-то в район плинтуса, карамельный аппетитный торт уже как-то не радовал. Украдкой я допила коктейль, что делал Рикард.
— Давай заведем кота? — вдруг предложила ему. — В таверне? — хмыкнул мужчина. — Мы поставим полог, он будет жить только на втором этаже. — А как мы его будем делить, если разбежимся? Нет уж, Сырочек, котов и детей будем заводить, когда дурдом здесь немного успокоится. — Да… ты прав, наверное. Когда все доели торт, Камилла отправилась спать, Дрю и Бернон уселись разбирать куклу и рассматривать содержимое. Рикарда я с трудом отправила в постель. Почему-то он упорно не хотел ложиться, хоть и провел больше суток на ногах. Сама я перемыла всю посуду, сделала тесто для сырников на утро и тоже поднялась наверх, ибо смотреть на распотрошенную куклу, а уж тем более размышлять, откуда она взялась, никакого желания не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: