Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Амиэль ответил только потоком нелицеприятных звуков.

- А что, на Алинор больше не собираешься? – спросила Лаффориэль.

- Нет, - ответил Герберт, – он составит нам компанию по пути в Сиродил.

- Бабуля, - умоляюще простонал маг, - помогите, прошу. Знаю… вы можете поколдовать…

- Не буду я ничего колдовать, - сварливо ответила Лаффориэль. – Будешь знать, как напиваться! Да ещё и в таком юном возрасте! Да за такое в мои-то времена…

- Что… напиваться? Ни хрена не помню…

- А поскольку ты теперь нищий, вот тебе сотня золотых, первая подать, так сказать, - похлопал беднягу Герберт.

- Пошёл… ты…

- Нет-нет, правильно говорить: «Да благословит тебя Стендарр», - к Герберту постепенно возвращалось его былое веселье. – Учись, пока я жив. Ой, то есть пока я мёртв. Не важно, в общем.

- Ладно уж, пока… Укусник, - улыбнулся Эйвинд, крепко пожимая руку вампиру.

- Тьфу ты, - раздосадовано махнул рукой вампир, - ну надо же, привязалось!

- Прощай, Герберт, - холодно попрощался Варди. – Удачи тебе в твоих секретных делах.

- Да уж, - не менее холодно сверкнул клыками Герберт, - и не надейся, что не справлюсь!

- Эх, молодёжь! – сетовала Лаффориэль. – В моё время такого не было. Но сейчас не моё время, так что счастливого вам пути, детишки! Совет вам, как говориться, да… ой, нет, это не оттуда. Эйви, вот тебе бутыль лекарства и рецепт, - протянула она бумагу оборотню. – Принимай по три раза в день на еду, а если закончится – зайди к алхимику и дай рецепт.

- Это… спасибо вам, бабушка! – улыбнулся Эйвинд.

- Господин Голдвайн, - низко поклонилась Маринетт стонущему парню, - для меня было честью быть с вами знакомой! И вы, леди Лаффориэль и Герберт. Спасибо вам огромное!

Корабль отчалил, а с него махали уезжающие путники. Бабушка поливала слезами палубу, а Амиэль кое-чем другим.

- Боги мои, что за лодка Обливиона? – издал Амиэль. – Прошу, плывите… плавнее! Меня сейчас стошнит… точнее… меня уже сейчас тошнит…

- Счастливо вам, ребята! – кричала Лаффориэль. – Берегите себя в пути! Письмецо хоть напишите!

Герберт лишь молча махал рукой, понимая, как ему хочется оказаться по другую сторону борта.

Вскоре корабль скрылся за краем бухты, и Эйвинд строго заметил Варди:

- И вот не стыдно тебе так расставаться с Гербертом?

- Нет, ни капельки. Пусть катится хоть на все четыре стороны! – бросил Варди. – Как он мог вообще оставить нас?

- Он не обязан постоянно следовать за нами, Варди, - нахмурился Эйви, а Варди даже слушать ничего не захотел. – Мы должны быть благодарны ему, а ты так прощаешься! Мы это… может, в последний раз видимся!

- И слава Богам, коли так! – рявкнул Варди.

- Друзья, - напомнила о себе Маринетт, - у нас есть корабль! Капитан сказал мне, что мы проплывём по реке Стрид, это граница с Валенвудом. За большую плату нам обещали помощь в пересечении границы.

- Сколько? – задал насущный вопрос Варди.

- Пять тысяч септимов… всего, - уточнила Маринетт, хотя и от этой цифры у всех округлились глаза.

Корабль оказался утлым однопалубным парусным судёнышком – самое то для контрабандиста. Разумеется, из всей суммы им отдали только пятую часть, с заверение выплатить остальное по факту прибытия.

Капитан, усатый редгард за пятьдесят, выглядел так, будто лично избороздил все моря и океаны в мире. У него не было одной ноги и глаза, на голове красовалась широкая шляпа. В общем, пират-пиратом. Наверняка он и ему подобные неоднократно осуществляли набеги на прибрежные города Хай Рока или грабили местных купцов.

Но сейчас было не до этого. Если эти пираты (ну, или контрабандисты) смогут провести их через границу, то свои деньги они получат. Однако обе стороны понимали, что если план контрабандистов пойдёт прахом или они решат повыпендриваться своими кривыми мечами, то нарвутся на топор Баума.

В назначенное время корабль отчалил от пристани и отправился в Эльсвейр, место куда более жаркое, чем Хаммерфелл. Варди смотрел на удаляющийся берег и мысленно молился о лёгкой дороге. В очередной раз впереди него… да нет, уже их, ждала неизвестность, покрытая мраком времени.

***

Лоркалин, наместник Альдмерского Доминиона в Эльсвейре, сидел в своём кабинете в Торвале. Это был довольно раздражительный и вспыльчивый мер, хотя таковым сделала его проклятая работа. Быть наместником в самой, по его мнению, захудалой провинции Доминиона – огромный труд, который отнимал всё его душевное спокойствие.

У Лоркалина вообще складывалось ощущение, что если бы он постоянно не пинал проклятых каджитов, те бы вообще только ели свой лунных сахар, курили да лежали бы в тенёчке. А ещё и эти проклятые головорезы из Ренриджра Крин чуть ли не ежедневно портили ему кровь.

Видите ли, им не нравилось в Империи, потому что алчный граф Лейавина отнял у Эльсвейра земли в Нибене. А теперь им не нравится, что Альдмерский Доминион заставляет их работать. Работать им, видите ли, не нравится. Им бы только в Империю скуму поставлять!

Всякое распоряжение сверху выполнялось крайне медленно, отставания от графика стало уже не то, что нормой, а какой-то неправильной традицией. Не помогли даже жёсткие меры вроде казней проворовавшихся чиновников и предателей, спевшихся с этими… “борцами за свободу”, смешно сказать.

И вот, несколько минут назад ему опять доложили о срыве работ из-за очередной “забастовки”. В каджита, доставившего эту новость, полетела пепельница, а затем полились потоки проклятий. Был даже шанс того, что Лоркалин спустит на беднягу бешеного дремору, но наместнику всё-таки удалось восстановить самообладание.

- Проклятые каджиты, раз-два-три… - считал Лоркалин, выполняя дыхательную гимнастику, которой его научили. – И почему всё это происходит именно со мной? У-у-у-х, три-четыре-пять, проклятые кошки, ничего не могут. Шесть-семь-восемь… Всё нужно делать самому!

- Не всё, досточтимый Лоркалин, - раздался голос из хрустального шара позади, - кое-что мы сделали за вас.

- Катария, сколько раз говорить, чтобы ты предупреждала меня, когда ты собираешься меня вызвать, - сжимал-разжимал кулаки наместник, но с раздражением в голосе справиться не смог.

Сзади стоял призрак Катарии, при помощи которого она неоднократно осуществляла связь

- Простите мне мою наглость, Лоркалин, - даже не повела бровью Катария, - но у меня для вас есть прекрасная новость.

- Неужели вы всё сделали? – уже привыкший к постоянным провалам, удивился наместник.

- Именно, Северная сторожевая крепость, ранее занимаемая войсками Доминиона, теперь представляет собой кучу щебня. Все охранники и политические заключённые мертвы. И будьте уверены, что к крепости ещё долгое время не смогут приблизиться из-за непредвиденного разгула нежити в окрестностях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x