Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Может, и с твоей матушкой сотворили то же самое? - попыталась хоть так утешить бабушка.

- Нет, она выглядела вполне нормальной… поначалу. К сожалению, мама согласилась на всё это сама. Возможно, Катария задурила ей голову и без магии, но…

- Да уж, ну и компания тут собралась, - заметил Амиэль. – Сын археолога столетия, вервольф, вампир, девушка без памяти, невосприимчивая к магии, трёхсотлетняя старушка-маг и могущественный, но смертный даэдра.

- Ты ещё забыл про богатенького наследника с едким характером, - добавила Лаффориэль. – И мне не триста лет!

- Что ты задумал? – спросил Герберт, готовясь к длительному разговору.

- Мы отправляемся в Коринф! – сжал кулаки Варди.

- Я с вами, Варди! – тут же отрапортовала Маринетт. – И Баум тоже!

- Прости, Варди, - начал Герберт, - но мы в Коринф не едем.

- Что?! – опешил Варди.

- Я и Лаффориэль отправляемся в Сиродил, в Имперский город. Зафер вызвала меня по очень важному делу.

- А мне нужно в лечебницу в пригороде столицы, - грустно молвила Лаффориэль. – Я уже не могу продолжать путешествовать с вами. Я стара, а это приключение в замке Скавена подкосило меня ещё больше…

- Что… - не мог поверить Варди. – Ты нас бросить решил? Ладно бы ещё бабушка, но ты, Герберт! – его голос повышался, переходя в фальцет. – Ты столько с нами прошёл, а теперь покидаешь? Я думал мы друзья! Я думал, ты не можешь оставить вероломство этих тварей неотомщённым!

- Во-первых, - начал Герберт, - мы и есть друзья, но помимо вашей цели у меня есть обязательства перед другими. Во-вторых, в Эльсвейре ещё жарче, так что бесполезный воин, который не может сражаться днём – плохой попутчик. В-третьих, кто-то должен сопроводить Лаффориэль до столицы.

- Вижу, ты подготовился, - заметил, вставая, Варди. – Хорошо, тогда удачи тебе с твоими тайными делами, - ровно выдал он и ушёл в сторону повозок.

- Варди… - бросил вслед Эйвинд, но друг даже не обернулся.

- Это что такое сейчас было? – удивился Герберт, глядя вслед. – Он бы ещё дверью хлопнул!

- Малыш Герберт, ты уверен… - начала было целительница.

- Абсолютно, - встал Герберт, стараясь не смотреть в сторону Эйвинда. – Одна часть похода закончилась, но продолжить идти с вами я не смогу.

- Господин Герберт, я уверена, что Варди просто устал с дороги…

- Да ладно тебе, Маринетт! – как всегда рубил правду Амиэль. – Варди, как обычно, истерит по поводу и без! А что? Не только же его проблема тут самая важная!

- Помолчи, Амиэль! – прикрикнула на него Лаффориэль. – Юная Маринетт права! Все устали и хотят отдохнуть! Лично я пойду спать.

- Ну это… надо бы выставить дежурного на ночь…

- Не, не надо. Я и так сплю целый день, так что теперь я вечный дежурный! – с притворной бодростью вызвался Герберт.

***

Ночи Герберта теперь проходили очень тягостно, одиноко и скучно. Но это всё же лучше, чем наблюдать в глазах своих товарищей сочувствие, ненависть или беспомощность. К тому же по ночам прохладно, и можно спокойно заниматься своими делами. Теперь у Герберта была новая тренировка: он выслеживал насекомых и рассекал их на лету.

- Вау, вот это скорость! – восхитился Эйвинд, до сих пор не спавший. – Это просто невероятно.

- А вот тут не соглашусь. Этот жук летел, будто пьяный. Что действительно невероятно – так это увидеть тебя бодрствующим в такое позднее время.

- Лекарство бабушки всё-таки действует. К тому же тебе тут явно нужна компания. Скучно вот так сидеть всю ночь.

- Да нет, не очень, заодно никто тебя не достаёт.

- Ладно тебе привирать. Ты даже подшучивать над Амиэлем и Варди перестал.

- Да ну, это не интересно. Они теперь даже не бесятся от этого. Только смотрят на тебя таким непривычным взглядом. Как же достала жалость, страх и беспомощность в их глазах, а!

- Это… как же я тебя понимаю-то. А каково это, вампиром-то быть?

- Плохо, хотя я уже привык. Да чего я, собственно, жалуюсь? Как бы дерьмово мне не было, тебе-то хуже. На деле оказалось, что у вампира действительно больше положительных сторон. Если бы не эта проклятая жажда… м-м-м, Эйви, какая у тебя вкусная шея…

- Чего это ты?! – соня даже в сторону подвинулся от неожиданности.

- Да шучу я, шучу! – улыбнулся клыками Герберт, хотя глаза так и остались печальными. – Ты говорил, что я перестал шутить – вот я и исправился.

- Шуточки у тебя… Укусник.

- Тьфу ты, соня! Ну что за дурацкое прозвище-то?! Итак, Эйви, а ты теперь что делать будешь?

- Это… а что-то поменялось? – изумился вопросу Эйвинд.

- Ну-у, - подбирал слова Герберт, - то, ради чего ты пошёл в путешествие… ну-у, завершилось… ну ты меня понял.

- Я понял тебя, - кивнул Эйвинд, - но я пойду с Варди. Хунгерд всегда относилась ко мне с теплотой, а я даже поговорить с ней не успел. Не понимаю, что случилось с тётей Ольфиной, но я не могу оставить его дела вот так, после того, что он сотворил, - тон Эйвинда был далёк от его обычного.

- Извини, что не смогу помочь вам, - сказал на всякий случай Герберт.

- Не бери в голову, Герберт, - отозвался Эйвинд. – Я понимаю, что у тебя тоже могут быть свои дела. Я уже говорил Варди, что тебе совершенно необязательно было так долго нас сопровождать. Просто представь, какого ему. Он хочет мести, это видно по тону. Хоть он и научился сражаться, много путешествует, но ему по-прежнему страшно. Мне… тоже. Мало людей, которым можно доверять.

- Эх, Эйви, дружище, тут ты прав, - задумчиво сказал Герберт. – Но я правда не могу с вами пойти.

- Да я-то тебя понимаю. Мне жаль, что такой хороший друг не сможет нам помочь, но это дело касается уже только нас. Я бы и Маринетт не стал брать, но она настояла. Кстати, ты говорил про какие-то обязательства.

- Это долгая история. Если кратко, то я должен Зафер одну любую услугу. Это плата за очень давнее благое дело, которое она и орден рыцарей Девяти сделали для меня и моей семьи. С тех пор минуло четыре года, но понадобился я только сейчас.

- Да уж, и чего только ей могло понадобиться?

- Зафер понадобились люди, которым она могла бы доверять. Я не стал никому говорить, но Зафер упомянула, что это связано с этим нашим орденом.

- Да ну?! А чего ты тогда никому об этом не сказал? Да наверняка Варди бы сразу поменял настрой!

- Не думаю, - честно признался Герберт. – На самом деле, Лаффориэль хочет уехать подальше от всего этого кошмара в пансионат, где сможет отдохнуть. А если она узнает, что в столице есть люди ордена, то совсем покой потеряет.

- Согласен, надеюсь, тебе повезёт срубить парочку голов этих ублюдков. И вообще, а-а-а-х…

Эйвинда всего перекосило, а на лице отразилось выражение муки. Мышцы вскипели под кожей бедного норда. Соня пал на четвереньки и страшно закричал.

- Скамп тебя дери, - простонал соня, - Герберт, беги…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x