Нидейла Нэльте - Слепая совесть

Тут можно читать онлайн Нидейла Нэльте - Слепая совесть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слепая совесть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2479-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нидейла Нэльте - Слепая совесть краткое содержание

Слепая совесть - описание и краткое содержание, автор Нидейла Нэльте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С детства на мне лежало клеймо: сын изменника. С тех пор как много лет назад отца обвинили в предательстве, большинство возможностей, открытых остальным, стали для меня недоступны. И лишь сильные способности позволили войти в личную гвардию императора.
Когда повелитель поручил самую важную миссию, охрану своей будущей жены, я возрадовался, что грехи отца наконец прощены. Мог ли я тогда предположить, что стану разменной монетой в играх высших? Что безнадежно полюблю ту единственную, чья аура не раздражает моего измененного зрения? И что именно мне предстоит сделать сложный выбор, разгадать страшную тайну мира Ай-Йован. Мне, Слепому Стражу скрытых земель.

Слепая совесть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слепая совесть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нидейла Нэльте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрый вечер, эрлара Ноэлия, вы восхитительны! Я советник императора по придворным вопросам, Базир Марс. Госпожа Валтия просила… ммм… помочь.

Да? Перевожу изумленный взгляд на свою временную наставницу.

— Вы простите, моя госпожа, — с легкой улыбкой отвечает та, — но нам нужно понять, готовы ли вы к приему. Будьте любезны, покажите, как танцуете. — Вручает туфли на каблуках. Красивые и даже удобные, поразительно. — Эр Базир любезно согласился оказать небольшую услугу, вас ведь обучали без партнера, насколько я понимаю.

Стараюсь не смутиться: откуда на всех партнеров набрать, у нас и одного обычно не было, изредка мадам Джанс удавалось пригласить кого-то из учителей-мужчин. Так, с девочками ролями менялись, но выучили движения досконально.

От волнения едва не забываю, какая партия женская, но Базир столь поддерживающе улыбается и столь уверенно ведет, что расслабляюсь и даже начинаю получать удовольствие.

Танцуем по фрагменту из разных танцев — одна из служанок музыку переключает. Валтия говорит, чтобы не устать раньше времени. Одобрительно кивает. Базир легко и непринужденно начинает о чем-то рассказывать, расспрашивать, тоже рискую:

— А в чем состоят ваши обязанности, эр? Я совсем мало знакома с жизнью имперского двора.

— Вам не нужно ни о чем беспокоиться, эрлара, — улыбается Базир. — Но я расскажу, конечно. В моей компетенции все вопросы, относящиеся к дому императора и его свите, начиная от организации приемов и заканчивая разрешением споров меж придворными. В дороге исполняю те же функции: координация всех помощников повелителя, за исключением гвардии и Стражей. Там свои командиры.

— Ага, то есть если я захочу провести какой-нибудь прием, обращаться к вам? — уточняю я.

— Всегда, моя госпожа, — отвечает он с легким поклоном.

Надеюсь, согласовывать приход Алмы не обязательно. Во всяком случае, Иллариандр ничего такого не говорил.

Неожиданно замечаю, что Дарсаль не ушел к себе, стоит у двери, смотрит… странный такой взгляд, белый свет в глазах почему-то пробирает. Жаль все же, что Страж не может меня увидеть. Именно такой вот, какой я и сама себе начинаю красавицей казаться.

Дарсаль

Не могу отвести взгляд. На танцы, в которые вложена душа, вообще приятно смотреть, а когда четкие движения отпечатываются под завесой ясной синей ауры — удовольствию нет предела. Ноэлия с искренней, почти детской радостью отдается тому, что делает. Расспрашивает всех и, похоже, начинает налаживать контакты. Базиру она нравится, явная линия симпатии, растворяющая узлы необходимости.

— Теперь я вынужден вас оставить, моя госпожа. — Искреннее сожаление. — Скоро за вами зайдет повелитель.

Ноэлия кивает, растерянность, тревога. Смотрит ему вслед. Движение к зеркалу, кажется, даже отражение ощущаю. Подносит руки к щекам, садится, яркие вспышки волнения.

Служанки вокруг, легкие взмахи — поправляют прическу с платьем, что ли.

— Мне уйти или побыть с тобой? — интересуется Валтия, бросает взгляд на меня.

Ноэлия кладет руку на живот.

Делаю шаг вперед, Валтия приближается ко мне. Прозрачные язычки досады.

— Она нервничает, — сообщаю тихо.

Валтия вздыхает, подходит к бару, достает пузырек с мягкой успокаивающей сутью. Отсчитывает в хрустальный бокал несколько капель, доливает воды. Подносит будущей императрице:

— Выпей, дорогая. Тебе нужно успокоиться. Впервые страшно, конечно, я все понимаю.

Ноэлия принимает бокал, ощущаю на себе сердитый взгляд. Я же как лучше хотел; еще бы, перед первым в жизни приемом будешь нервничать. Когда он уже неожиданно нагрянул.

— Спасибо. — Прохладный тон императрицы дается Ноэлии проще, чем казалось. — Я бы все-таки побыла одна… пожалуйста.

Странно, по-моему, ей сейчас вовсе не хочется оставаться одной. Такое состояние, когда кто-то отвлекает, всегда лучше переносится. Не вижу, чтобы пила. Похоже, держит бокал в руке.

Валтия со служанками прощаются, уходят.

— Дарсаль, скажи, пожалуйста, — поднимается вдруг, — я знаю, прежде всего ты исполняешь приказы императора и докладываешь ему. После него — кто?

— Не совсем понимаю вопрос, моя госпожа.

— Чьи приказы для тебя приоритетны? Твоего командира? Того, на кого укажет император? Его личного Стража?

— Ваши приказы, моя госпожа.

— То есть не Валтии? Не кого-то еще?

Я уже понял, к чему она. Молчу, киваю. Тяжело думать, что Иллариандр может распорядиться подчиняться кому-то, чьи приказы будут противоречить твоим. Надеюсь, до этого не дойдет.

— Дарсаль, — говорит тихо, чуть дрогнувшим голосом, — пожалуйста, мне не хотелось бы, чтобы ты что-то делал за моей спиной.

— Я из лучших побуждений, моя госпожа. Простите. Вы перевозбуждены, а Валтия опытна в таких вопросах. И это ее обязанность.

— Да, верю. Просто понимаешь… ты слишком много видишь. И лучше сначала говори мне, что бы это ни было. Потому что если ты всем подряд будешь рассказывать, в каком я настроении или что я чувствую… я так не смогу. Пожалуйста, если ты должен кому-то что-то обо мне доложить, скажи сначала мне. Я пойму… и хотя бы подготовлюсь.

— Я понял вас, моя госпожа. — Делаю шаг к ней, едва удерживаюсь, чтобы не поднять руку, не попросить разрешения провести омаа по лицу. Хочу тебя увидеть.

Но к комнатам уже приближается Иллариандр, едва ли ему понравится, если застанет нас так.

— Договорились, — улыбается Ноэлия.

— К вам император идет, — предупреждаю.

— Спасибо, — кивает, отставляет бокал, так и не глотнув. — Далеко?

— Рядом. Разговаривает с Базиром.

Ноэлия нервно вздыхает, смотрит на дверь. Решаю успокоить:

— Эру Базиру вы пришлись по душе. И двигались безупречно, с моей точки зрения.

— Дарсаль, — вдруг поворачивается, — тебе нравилось в Астаре?

Неожиданный вопрос. Хотя я слышал, о чем они с Валтией беседовали.

— Учитывая, что я трижды пытался оттуда сбежать…

Не думал, что кому-нибудь стану об этом рассказывать. Но если Ноэлия будет по-прежнему так настороженна и враждебна, меня точно сменят. Нужно что-то делать.

Стараюсь не вспоминать о шри Шарассе. Получается, сам того не желая, следую ее замыслам. Разгадать бы.

Ноэлия

Надо же, усмешка! Мрачноватая, но все же. Я-то думала, он и вовсе не умеет. Хочу спросить, почему убегал… Хотя и так понятно: оттуда, где хорошо, сбежать не пытаются. Ну а вдруг узнаю еще что-нибудь. Однако дверь подает очередной сигнал, открывается, пропуская Иллариандра с его личным Стражем.

Император останавливается, смотрит восхищенно, рассказывает, как я прекрасно выгляжу. Ощущаю себя почти счастливой. Подает руку, ведет вниз, снова в гравикар — надо же! Хотя тут рядом, летим буквально пять минут, можно и пешком было пройтись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нидейла Нэльте читать все книги автора по порядку

Нидейла Нэльте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепая совесть отзывы


Отзывы читателей о книге Слепая совесть, автор: Нидейла Нэльте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x