Александр Аист - Школа боевой магии (тетралогия)
- Название:Школа боевой магии (тетралогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Аист - Школа боевой магии (тетралогия) краткое содержание
Школа боевой магии (тетралогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ил, ну ты чудик.
- Я знаю. Ты не отвлекайся.
- Ну, вот что я могу о них рассказать, если я их почти не видела... в бою? Твой отец сидел на Мраке...
- Это тот здоровенный дракон?
- Да, он.
- А брат твой сидел на Сесилии, которая находилась с другой стороны клина.
- Честно говоря, я даже мало что могу сказать о тех стрелках, что сидели на моей драконице. Как-то не до того было, чтобы на них оглядываться. Да и высокая спинка седла не позволяла видеть, что, конкретно делали стрелки. Я лишь видела тучу стрел вылетающих то слева, то справа.
- И ты, конечно, заворожила стрелы, как во дворце Тейлор? - подкатился Рив.
- И не только заворожила стрелы, но и колчаны.
- Это как?
- На возврат стрел.
Ил изобразил удивление.
- Ну, чтобы стрелы, вне зависимости от того попали в цель или пролетели мимо, возвращались в колчаны тех стрелков, которые их выпустили. Потому у стрелков колчаны постоянно были заполнены стрелами.
- И после этого ты меня называешь чудом? Я ни в жизнь бы до такого не додумался. Ты представляешь, это же получились вечные колчаны - сколько не стреляй, стрел в колчане не убудет.
И Ил закружил меня в танце пуще прежнего. Потом спросил
- А мне сделаешь такой колчан?
Я щелкнула Ила по носу.
- Сделаю, моя прелесть.
Ил от радости прижал меня к груди и чмокнул в нос.
- Ты такая замечательная, Дина.
И мы снова закружились в танце.
Вернувшись к столу, я заметила интересную картину. Ребята из нашей компании окружили меня со всех сторон так плотно, что отсекли меня от остальных мальчишек. А вот Карлу повезло меньше - он был нарасхват. Более того, мальчишки буквально выталкивали его на танцы. Да еще и посмеивались над его попытками отбиться от девушек, желающих с ним потанцевать.
Мне стало как-то обидно за напарника. И выждав время, когда Карл вернулся с очередного танца, вывернулась из охраняющего круга друзей, ухватила Карла за руку и утащила его на танец. Благо была медленная музыка, и мы не спеша двигались в танце.
- Карл, может быть, давай сбежим?
У Карла загорелись глаза.
- А давай.
И мы стали танцевать с таким расчетом, чтобы оказаться поближе к выходу.
Ага, нас тут же перехватили. Что интересно, перехватили преподы - Максимилия Донатос и Лилиан Дрейфус, танцующие в паре. Они можно сказать, "пританцевали" к нам намеренно. И буквально остановили нас. Декан лекарей чуть стесняясь, проговорила:
- Лазарева, вы сегодня великолепны. Наряд ослепительный.
А "боевик" добавил:
- Как и положено народной героине.
И магистры отошли в танце.
- Напарник, ты что-нибудь понял?
- А что, высказали свое восхищение, и только.
- Но тебя-то и не вспомнили.
- Ай, ладно. Не переживай ты так.
Мы захихикали и спрятались за столбом. И зря, пока компания держала нас в поле зрения, была тишь и благодать. Но стоило им потерять нас из виду, в компании началась легкая паника, и ребята разбежались по залу в поисках нашей пары. Вот же какие сторожкие. Пришлось проявляться. Мы выдвинулись из-за столба, и к нам тут же подбежали Айрел и Ил.
- Вы это? Чего надумали, а? - завозмущался Ил. - Сбежать хотели? Не позволим. Ты, Дина, разве не видишь, что ты на этом балу настоящая королевишна.
- А Карл тогда король?
- Не-а, - заявил этот наглый тип. - На короля еще не тянет. Так что, он паж королевишны.
- А кто же король бала?
- Ввиду большого числа претендентов, - ответил Айрел, - конкурс решено было отменить и перенести до лучших времен.
- Ну, так не может быть. Раз есть королевишна, должен быть и король, - отпарировала я.
- Скажем так, вопрос о короле находится в проработке, - съязвил Ил.
- Что-то это мне напоминает? А, вот: Без меня, меня женили. Но это вряд ли.
Вот так, пикируясь, мы вернулись к столу. Даже можно сказать, что нас отконвоировали к столу. Ладно, перетерпим.
Бал, меж тем продолжался. Народ уже налюбовался на нас с Карлом. Потому большинство присутствующих просто предавались простым удовольствиям, т.е. ели, пили и танцевали.
Ну, и наша компания решила расслабиться. К тому же голод давал себя знать. Так что я попросила налить мне слабого вина и уселась за стол. Гулять, так гулять.
Когда я основательно насытилась, откинулась на спинку стула и стала наблюдать за танцующими. И даже не заметила, как рядом с нашим столом появилась Ната.
- Молодые люди, вы позволите на несколько минут украсть у вас школярку Лазареву?
Хотя она и говорила, улыбаясь, но от ее улыбки тянуло таким холодом, что "молодые люди" враз раздвинулись, освободив мне место для выхода из-за стола.
Неведомая сила подняла меня и потянула за феей, которая развернулась и пошла к выходу. У столба она остановилась.
- Ну, Марсепан, ну удивил, - проговорила она, поворачиваясь. А мне вспомнилась, что почти также я говорила перед балом.
- Так вы тоже считаете, что подарок от Марсепана?
- Девочка, подумай сама, кому доступно делать подарки, достойные венценосных особ? Только тем, у кого неограниченнее возможности. Ты много таких знаешь?
- Н-нет. Вот вас и ... Марсепана.
- Правильно. Но я тебе уже сделала подарок - платье и туфли. Вот и получается, что тиара - это подарок Марсепана.
- Это да.
- Думаю, тиару нужно будет надеть на королевский прием. Как ты думаешь ее хранить до выходного?
- Так, в шкатулке, где она и лежала.
- Я, конечно, понимаю, что Марсепан заговорил тиару от краж и всех прочих неприятностей, но ведь есть ее носитель. И если в общежитии вряд ли найдутся желающие вломиться в твою комнату, то, если ты ее понесешь на хранение в банк, вполне могут найтись сумасшедшие, которые попытаются ее у тебя отобрать. Оно тебе надо?
Я замотала головой.
- Вот и я так думаю. Поэтому, давай решим так. Ты приносишь тиару в комнату, кладешь ее в шкатулку, закрываешь, и вызываешь мой образ. Остальное, по части хранения тиары я беру на себя. И создай побольше шуму вокруг того факта, что тиара именно у меня. Ты поняла, Дина?
- Неужели все так серьезно?
- Увы, девочка моя, жадность неистребима, как и глупость. Поэтому нужно всегда учитывать эти два обстоятельства.
Мы в это время возвращались обратно. И уже у стола фея сказала
- Значит, договорились, Лазарева, сразу после бала, вы отдаете тиару мне.
- Да, магистр Фарго, я согласна.
Понятное дело, сказано было для окружающих, но мальчики насторожились, и еще плотнее сели вокруг меня.
Мы еще немного посидели, попили-поели. Я перемигнулась с Фионой и Лаурой, которые сидели в нашей же компании и, Фиона заявила
- Мальчики, а не проводите ли немного пьяных девушек до их комнат? А то мы на высоких каблуках, можем и упасть.
- Конечно, поможем, - включился в игру Айрел. - Ребята, встали. Эрвин, Даст на вас безопасная доставка Фионы и Лауры. А я побеспокоюсь о безопасности родной сестренки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: