Мисси Джэйн - Порождение магии
- Название:Порождение магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мисси Джэйн - Порождение магии краткое содержание
Потрясающие серебристые глаза женщины покоряют его сердце, она та, кого жаждет его тело и душа. Но помимо прочего, Зефара — могущественная волшебница, которой придется пройти испытание Лиги Двадцати. Виннстона никогда не пугала возможность поухаживать за сильной женщиной, но заполучить и удержать девушку будет непросто.
В то же время Владыка Кефас отправляется на поиски пропавшей принцессы Теодоры. Но прежде чем вернуть испуганную и капризную красотку отцу, Кефасу придется завоевать ее доверие… и ее сердце.
Физическая сила Кефаса и Виннстона — не лучший помощник в этой битве. А две женщины находят в себе силу и мужество — в сочетании с нежностью — чтобы могучие мужчины пали пред ними на колени.
Внимание:
Порождение магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Король хранил портрет своей давно потерянной жены и их дочери в тронном зале. Кефас видел ее несколько раз, но знал, что признать принцессу по столь старому изображению — невозможно. Она могла вовсе не походить на свою мать. Король хотел снова увидеть свою жену, но больше всего ему хотелось воссоединиться со своим ребенком. По данным Грегори у принцессы было родимое пятно в форме полумесяца со звездой. Проблема была в том, что пятнышко было скрыто. И что они ждут от Кефаса? Что он станет раздевать каждую женщину на своем пути?
Пронзительный визг, сменившийся звонким смехом, оторвал его от размышлений, волнений словно и не бывало. Кефас повернулся, на его лице появилась добродушная улыбка, когда в библиотеку вошли его невестка и племянница.
— Фас! Фас!
Он хихикнул, когда его годовалая племянница в очередной раз исковеркала его имя. Она росла неестественно быстро, как телом, так и разумом, но волшебники, казалось, не предавали этому значения. Однако, она по-прежнему не могла произнести большинство имен ее дядей.
— Доброе утро, Кефас, — сказала Астрид.
Его невестка выглядела великолепно в ожидании второго ребенка. Беременность отличалась от первой, когда Астрид удивила всех маленькой Уранией. Волшебники предположили, что Урания чувствовала, что мать находилась в опасности, и как-то приблизила роды. Глядя на все то, что она уже умела, Кефас был склонен верить в подобное.
— Доброе утро, Астрид, — сказал он, пока Урания тянулась к нему. Он взял ее у матери и прижал к своей груди. — И тебе доброе утро, маленькая красавица.
Урания хихикнула и всплеснула пухлыми ручонками. Астрид засмеялась вместе с ней.
— Сегодня она такая счастливая. Больше, чем обычно. Я даже не знаю, почему.
— Возможно, она чувствует, что скоро появится ее младший братик или сестричка?
Она положила руку на округлившийся животик, словно прислушиваясь к чему-то, чего не мог услышать Кефас. Затем уверенно покачала головой.
— Еще нет. Не знаю, почему, но я точно знаю, что время еще не пришло.
— Мы просто поверим тебе на слово.
— Не только мне. По пути сюда я встретила Грегори, и он дотронулся до меня. Ему кажется, что в этот раз беременность пройдет по тем же срокам, что и у всех людей. Я лишь надеюсь, что ребенок не превратится в камень, как это сделала Урания.
Она кивнула на Уранию, игравшую с короткой бородкой и усиками Кефаса. Юноша старался не дергаться каждый раз, когда ее маленькие пальчики слишком сильно тянули волоски.
— Не волнуйся, — ответил он. — Каждый житель замка, включая людей, в этот раз будет заботиться о твоей безопасности. Твоей и Федры.
Астрид рассмеялась.
— Федре не о чем волноваться. Как только Кеванцы узнали, что она беременна, они отправили целую роту солдат приглядывать за замком. Ты в курсе, что за стенами находится отряд женщин- воительниц?
Он не смог скрыть удивления.
— Как я пропустил это, когда прилетел в замок?
— Ну, было темно, а они хорошо обучены. Как я полагаю, если они не хотят, чтобы их заметили, то даже острый глаз гаргульи не сможет рассмотреть их.
Он раздраженно фыркнул, и Урания снова потянула за усы. А затем приложила маленькие ладошки к его щекам и пристально посмотрела ему в глаза.
— Фас.
— Да, моя красавица. Ке-фас.
Малышка лишь хихикнула и поцеловала его в нос.
Астрид опустилась на ближайшую скамейку, и Кефас подошел ближе.
— Все хорошо? Я могу позвать Орестеса.
Она отмахнулась от предложения и отклонилась, оперевшись на руки.
— Нет-нет, прошу, не надо. Я люблю этого мужчину со всеми его причудами, но иногда он просто сводит меня с ума. Он ведь нес меня на руках на ужин вчера. Меня! Такую большую, как свиноматка. А он нес меня по лестнице, чтобы я не утомлялась.
Кефас усмехнулся и присел рядом с ней.
— Я бы сделал тоже самое для своей любимой, поэтому не понимаю, чем ты недовольна.
Она улыбнулась и покачала головой.
— На самом деле, вы все мне дороги. Но иногда вы бываете слишком властными.
— Мы все помним, какой ты была, когда Орестес впервые тебя заметил, Астрид.
Улыбка исчезла с ее лица, и Кефас захотел ударить себя. Но образ ее тощего, бледного, грязного тела, покрытого синяками, не выходил у него из головы. Юноша представить не мог, как чувствует себя Орестес, вспоминая об этом.
— Теперь все хорошо, — Астрид положила руку на его ладонь. — Даже более чем. Твой брат относится ко мне, как к королеве, и я счастливее, чем когда-либо могла себе представить.
— Хорошо. Это все, чего мы хотим для тебя и Федры.
— И для твоей женщины? Когда ты уже приведешь в дом женщину?
Он с озорством закатил глаза.
— Не в ближайшее время. У меня есть две женщины, но это не те, с кем мне хотелось бы быть постоянно.
— О?
— Грегори приходил, чтобы поручить мне отыскать пропавшую жену короля и их дочь. Они где-то на юге Пастели.
— Серьезно? Приключение будет невероятным.
— Ну…
— Ты видел женщину Пастель, которую привел Виннстон? У нее такие прекрасные глаза.
Он хмыкнул, прижав Уранию к плечу. Она устроилась удобнее и, кажется, засыпала.
— Земли называются Пас-тель, а народ — Па-стей.
Она смущенно слушала его произношение.
— О? Я рада, что не сказала подобное при ней. Она очень мила с Винни, но сторонится остальных.
— Пастей — очень загадочный вид. Она первая, кого я встретил из их рода.
— Виннстон, конечно, сделал ее своей.
— Ммм.
Она села удобнее и сложила руки.
— Может, это знак. Возможно, каждому из вас суждено встретить в ближайшее время свою истинную любовь, как моему Орестесу и Нелю.
Он приглушенно засмеялся, глядя, как Урания заворочалась, прежде чем довольно засопеть. Кефас погладил ее по спинке и повернулся к Астрид.
— Настоящая любовь, да? Боюсь, ты прочла здесь слишком много историй.
Астрид улыбнулась и осмотрелась вокруг. После того, как Орестес спас ее, он запретил Виннстону поручать ей грязную работу в замку. Они договорились, что Астрид будет присматривать за библиотекой и протирать здесь пыль.
— Это самая замечательная комната, — со вздохом произнесла Астрид. Затем снова посмотрела на Кефаса. — Когда ты отправляешься? Я схожу на кухню и прослежу, чтобы тебе приготовили что-нибудь в дорогу.
Вот еще одна причина, по которой он любил Астрид. Она заботилась обо всех в замке. Кефас наклонился и поцеловал ее в висок.
— Спасибо, сестра. За то, что помогаешь мне.
— Убери свой рот от моей жены.
Они повернулись на громогласный голос Орестеса, вошедшего в комнату. Кефас улыбнулся, увидев перекошенное от ревности лицо брата, а Астрид раздраженно фыркнула.
— Держи себя в руках, любовь моя. Каждый знает, что я только твоя.
Орестес подошел и помог ей встать, взяв ее на руки сразу же, как на встала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: