Татьяна Лель - Злодейство в наследство
- Название:Злодейство в наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Лель - Злодейство в наследство краткое содержание
К тому же попала я под раздачу не одна, умудрилась втянуть свою подругу. Теперь вместе и сражаться и влюбляться.
Злодейство в наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я ещё никогда себя так не уродовала, — посетовала она, глядя на себя в зеркало. И я была с ней полностью согласна. Выглядели мы с ней сейчас не очень. Аляпистые платья, тусклые волосы и полное отсутствие косметики, если не считать румян, с помощью которых мы подкорректировали наши черты. Мара сделала нам незамысловатые причёски, которые так же помогли изменить нашу внешность. Теперь, глядя в зеркало, я себя практически не узнавала, и это без какой-либо магии. Всё же, земляне лучше приспособлены к подобным ситуациям.
— Пора, — произнесла Тая, выглянув за дверь. — Они уже пошли.
Этого мы пропустить не могли. Хотелось своими глазами увидеть, что будет. До бального зала мы шли следом за девушками, которым отдали свои платья. Они радовались обновке, даже не подозревая, что их ждёт. С другой стороны, они и сами об том мечтали, так что совесть нас не мучила. Нужно отметить, что Дардон не слишком заморачивался по поводу изменения нашей внешности. Артефакт изменил только разрез глаз и форму губ. Всё остальное было нашим. Даже цвет волос сохранил. Пока мы шли, я попыталась увидеть наложенные на платья заклинания, но у меня ничего не вышло. Надеюсь, что и остальные не заметят подвоха.
Как только девушки вошли в зал, тут же стали центром внимания. Сначала все замерли, разглядывая вошедших, потом к ним потянулось всё женское общество, обложив девушек со всех сторон. Мы отошли в сторону и стали наблюдать за происходящим из-за колонны. Внимания на нас никто не обратил.
— А ты в курсе, что мы подставили Луру, — осведомилась Аня. Я и сама понимала, что эти две девицы потребуют от служанки ещё нарядов, а также сведений, где она достала нынешние.
— Будет лучше, представить Мару помощницей швеи, у которой случайно оказались лишние наряды. Для рекламы, так сказать, — высказалась я. — Главное продержаться эти дни, а там разберёмся.
— Боюсь, что это будет не так просто, — хмыкнула Аня. — Похоже, желающих заполучить подобные наряды, будет тьма. Придётся Мару прятать от этих безумных тёток, — она кивнула в сторону женского сборища.
— Ну, искать её в гостевых покоях, точно не будут, — заметила я. — А мы будем всем говорить, что она занята, и пусть пишут письма.
— Тебе не кажется, что мы сами себе придумываем проблемы, — задумчиво произнесла она, — И это на пустом месте.
— Кажется, — ухмыльнулась я в ответ. — А что нам остаётся? Уехать мы не можем, открыть правду тоже. А тут ещё стремление Дардона прибрать нас к рукам.
— Да уж, — констатировала Аня. — Вляпались мы с тобой по полной.
В это время музыка в зале замолчала, и все обратили свои взгляды на возвышение в конце зала, где стояли два резных кресла. Слуга стукнул о пол посохом, и в зал величественной походкой вошли хозяева замка. Впереди шёл Дардон, ведя под руку свою супругу. Следом за ними шли молодые люди. Ещё не мужчины, в моём понимании, но и не юноши. На вид им было от двадцати двух до двадцати семи. Оба в белых камзолах и чёрных кожаных штанах с высокими сапогами. Их наряды отличались только вышивкой по лацкану(ам). У одного она была синей, а у другого красной. Длинные волосы, собранные в хвост, отливали тем же оттенком, что и вышивка. Сами молодые люди были довольно красивы и очень похожи друг на друга. Высокие, накаченные, с волевыми лицами. В нашем мире таких можно увидеть на обложках глянцевых журналов. Одним словом, потрясающие красавцы. Если бы я не была в курсе истинных намерений этой семейки, то наверняка бы поборолась за внимание этих красавцев.
— Ого… — подтвердила мои мысли Аня, — И я добровольно отказалась от таких красавчиков? Этого просто не может быть. Ну где справедливость в этом мире?
— Как и в нашем — отсутствует, — откликнулась я.
В это время, Дардон усадил свою жену в кресло, сел в соседнее и подозвал к себе сына с синей вышивкой. Он что-то сказал ему, и парень стал вглядываться в толпу. Найдя то, что искал, он улыбнулся. Кивнув отцу, он подошёл к брату и завёл с ним разговор.
— Рад приветствовать вас на празднике в честь драконьего совершеннолетия моего младшего сына, Азурегоса, — громко произнёс Дардон. Парень с синей вышивкой сделал шаг вперёд и кивнул головой в знак приветствия. — По традиции он открывает бал, выбрав себе спутницу на этот вечер. Музыка, — закончил свою речь Дардон. Заиграла очень красивая мелодия, и парень направился в зал. Все девушки замерли в ожидании, с надеждой глядя на молодого дракона.
— Что значит, выбрав спутницу? — задала я Ане вопрос.
— Только то, что та, которую он выберет, скорее всего станет его официальной подругой, — ответила вместо Ани девушка, стоящая рядом. — Сейчас Азурегос пройдёт по залу и выберет ту, которая подарит ему не только сегодняшний вечер, но и ночь.
— Даже так, — удивилась я, — Что-то я об этом ничего не слышала.
— Это — неписаное правило всего нашего рода, — пожала плечами девушка, делая шаг назад за колонну, как будто от кого-то прячась. — Странно, что вы этого не знаете. Или у полукровок иные правила? Откуда вы?
— Мы из далека, — ответила вместо меня Аня. — Мы долгое время жили очень уединённо и на бал попали впервые.
— Аааа, — сказала девушка, разглядывая нас. — Тогда понятно почему на вас эти лохмотья. Не обижайтесь, но вид у вас не очень.
— Мы и не обижаемся, — фыркнула Аня. — Сами знаем. А ты кто? И почему прячешься?
— Я!? — запаниковала девушка, пряча глаза, — Я, это, тоже как в первые, ну……
— Нам можешь не врать, — ласково сказала (доброжелательно намекнула) я, — Мы не выдадим твою тайну.
— Я, Лирнея, — смущено выговорила она. — А там, — указала она на возвышение, — Моя семья.
— Значит ты сестра Азурегоса? — спросила я.
— Да, — кивнула девушка.
— А почему ты не там, с родными? — поинтересовалась я.
— Меня наказали, — тяжело вздохнула Лирнея. — Я отправила к лекарям подругу Влетстраза.
— А я слышала, что у него нет подруги, — заметила Аня, вспомнив наверно слова наставницы.
— Официальной нет, — пожала плечами Лирнея. — А так у них всегда по две, по три подруги. Мои братцы не любят одиночества.
— И что же ты сделала? — вернула я разговор в нужное русло.
— Да ничего особенного, — фыркнула Лирнея. — Она была противная, строила из себя почти пару. Ей всё прощали, так как она была любимицей у моего братишки. А меня она злила и выводила из себя. Последней каплей стало её заявление, что на балу он назовёт её своей подругой. Я и не сдержалась. Отрастила ей рога и хвост. Ну и окрас немного поменяла. После этого она попала к лекарям, а меня наказали, запретив появляться на балу. Но мне ведь тоже хочется повеселиться. К тому же, интересно, кого братишки в дом притащат.
— Ты так говоришь, как будто твои братья собираются принести домой бродячего котёнка, — полюбопытствовала Аня. — Почему ты так реагируешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: