Морган Родес - Книга духов и воров
- Название:Книга духов и воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Родес - Книга духов и воров краткое содержание
Итак, Кристал Хэтчер, место действия — современный Торонто. Был обычный день в старинном книжном магазине ее матери, когда Крис стала свидетельницей невероятного события: ее младшая сестра Бэкка впала в кому после того, как была околдована мистической книгой, написанной на незнакомом языке.
Мэддокс Корсо, место действия — Древняя Митика. Мэддокс Корсо совсем не уделял внимания незнакомой девушке в своей маленькой деревне. До тех пор пока не осознал, что она — дух и он единственный, кто может видеть или слышать ее. Ее зовут Бэкка Хэтчер и она нуждается в Мэддоксе, чтобы вернуться обратно домой.
Фаррелл Грейсон, возвращает нас в современный Торонто. Богатый и беспечный Фаррелл Грейсон испытывает чувство страха, когда загадочный лидер сверх тайного общества Хокспиэр приглашает его в круг своих последователей. Но когда он узнает, что должен сделать, чтобы проявить себя, Фаррелл начинает задаваться вопросами обо всем, что он знал до этого: о своей семье, о преданности, и конечно же, возникает множество вопросов, поставленных себе. Судьба свела их вместе, но древняя магия попытается внести свои коррективы в сложный и полный интриг, тайн, разоблачений мир людей.
Книга духов и воров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Меня, Дэниел, все еще беспокоят две вещи. — Маркус положил локти на стол и сцепил пальцы вместе.
— Какие?
— Зачем Лукасу помогать двум девушкам, которых он даже не знает? В чем мотив? И даже если мистер Баррингтон в каком — то порыве нерационального сочувствия помог двум твоим дочерям сбежать чисто из доброты душевной и по собственной инициативе, почему же он позволил им исчезнуть с книгой, которая, как ему хорошо известно, мне необходима?
— Не знаю, что нашло на Лукаса. — ответил Дэниел. — И я не особенно расспрашивал, прежде чем свернуть ему шею.
Маркус кивнул.
— Возможно, я не точно сформулировал вопрос. Ты, в отличие от мистера Грейсона, знаешь наверняка, что у меток есть один весьма полезный нюанс. Когда бы я ни задал вопрос тому, кто имеет две и более метки, то всегда получу полный и правдивый ответ.
В груди Фаррелла что-то сжалось.
— Так что давайте попробуем еще раз, ладно? Есть ли твой вклад в побеге Кристалл и Ребэкки?
Челюсть Дэниела напряглась, будто он боролся с рвавшимся с губ ответом.
— Да. — проворчал он наконец.
— Понятно. Должен ли я понимать, что ты начал сражаться против меток, данных тебе?
— Да. — теперь слово вылетело, как шипение.
— Если бы я предоставил тебе выбор, учитывая открывшиеся смягчающие обстоятельства, хотел бы ты покинуть общество и вернуться к семье?
— Да.
Маркус продолжал оставаться бесстрастным, и неизвестно удивили ли его ответы или нет.
— Один последний вопрос, Дэниел. — Маркус откинулся на спинку стула, разглядывая стоявшего перед ним человека сузившимися глазами. — Ребэкка Хэтчер — моя дочь?
Глаза Дэниела округлились.
— Что? Она…? — он тряхнул головой, будто пытаясь уверенно «нет», но слова не шли к нему. — Я…я не знаю.
— Нет. — отозвался Маркус. — Я и не предполагал, что ты будешь знать.
Маркус поднялся, вышел из-за стола и встал перед одним из самых преданных членов общества.
— Сегодня ты предал меня. Ты, человек, которому я доверял больше чем кому — либо.
Дэниел ничего не ответил, только вздернул подбородок, выражая открытое неповиновение.
— Что вы думаете, мистер Грейсон? — спросил Маркус. — Какое решение мы вынесем этому человеку, который подверг все риску? Который пошел против меня, лишив вещи, необходимой для того, чтобы удержать этот мир от зла? Каков будет наш вердикт?
Фаррелл смотрел то на одного, то на второго. Внезапно, он почувствовал, будто присутствует на встречах общества.
— Виновен. — вымолвил он.
— И какое наказание влечет за собой признание человека виновным?
Во рту Фаррелла стало сухо.
— Смерть.
Маркус открыл деревянную шкатулку на столе и достал золотой кинжал. Дэниел смотрел на него, на его лице была решительность и внутреннее смятение.
— Маркус, они — моя семья. — выдохнул он. — И у меня не было другого выбора, кроме как защитить их.
— Я знаю. — Маркус осмотрел клинок, прежде чем вложил его в руку Фарреллу.
Золотая рукоять отдавала холодом в горячую руку.
— Маркус? — спросил неуверенно Фаррелл.
— Покажи мне, что ты достоин занять его место. — сказал Маркус просто. — Мне необходим кто-то, кому я смогу полностью доверять.
Фаррелл посмотрел на Дэниела, который так же спокойно смотрел на него. Он ожидал, что Дэниел признается во всем, чтобы спасти себя, скажет, что именно Адам помог девушкам сбежать, а не он или Лукас. Он ожидал, что Дэниел уличит его.
— Давай. — сказал Дэниел вместо этого. — Сделай это. Но запомни навсегда: когда — то и я стоял там, где сейчас стоишь ты.
Это прозвучало как предсказание. Как проклятие.
Кем стал он сам? Контролировали ли метки Маркуса его действия?
Одно он знал наверняка: перед ним стоял выбор, который он должен был сделать, и прохладная рукоять золотистого клинка определит его место отныне и навсегда.
«Это уже слишком.» — подумал он. — «Я не могу убить его. Я — не такой человек.»
Он мог поклясться, что выпустил кинжал из рук, но не услышал, как тот упал на пол. Кинжал вернулся ему в руку. Он подумал о своей татуировке «Свет — жизнь, тьма — смерть». Она означала выбор в сторону добра, даже в самые темные моменты жизни. Но был ли у него теперь выбор? Часть его, большая часть души, словно не его, словно это не он, непривычно молчала. Почему?
Фаррелл пересекся взглядом с Дэниелом и неожиданно метнул клинок ему в грудь. Дэниел вздохнул, но не вскрикнул. Жизнь медленно покидала его, пока не погас последний огонек. Он вытащил кинжал, и тело Дэниела опустилось на пол. Красная кровь капала с кончика кинжала.
Внезапно воздух наполнила магия. Она пульсировала так же, как и на судах общества и после нее Фаррелл всегда чувствовал себя бодрым. Кроме этого Фаррелл ощущал… ничего. Пустоту. Ни угрызений совести. Ни сожаления.
И все же одна единственная мысль из того далекого уголка сознания, которое и было им, сумела пробраться на поверхность.
«Что происходит со мной? Кто я?»
Маркус кивнул.
— Очень хорошо, мистер Грейсон. Дайте мне кинжал.
Слегка колеблясь, он отдал, и Маркус вытер клинок.
— Теперь дайте мне свою руку.
Фаррелл повиновался, закатывая рукав.
— Вы доказали сегодня вечером, что достойны большего. — сказал Маркус, вырезая третью метку на плоти Фаррелла. На этот раз он едва ощущал боль.
— Скажите мне, мистер Грейсон, вы уже начали заботиться о мисс Хэтчер?
Правда слетела с губ, прежде чем он успел сдержаться.
— Да.
— Помогали ли Вы сегодня ей сбежать?
— Нет.
— Хорошо. — вырезание метки закончилось, свежая кровь капала на пол, смешиваясь с кровью Дэниела Хэтчера. Маркус взял Фаррелла за руку и исцелил его.
Что подарит ему третья метка? Он едва мог дождаться, чтобы узнать.
— Она стала серьезной проблемой. — сказал Маркус. — Для вас, для меня. Для всех нас.
Парень кивнул.
— Я знаю.
Маркус внимательно наблюдал за малейшим движением, любым знаком огорчения.
— Если бы я попросил вас, если бы я решил, что наилучшим решением для будущего общества Хокспиэ и моей миссии было бы…вы бы убили ее?
Фаррелл прямо смотрел на своего лидера и отдаленный крик того парня, которым он был когда — то исчез, уступив место простому шепоту.
— Да, Маркус. Убил бы.
Глава 29
Кристал
Двери лифта открылись и, как Адам и обещал, Крис и Бэкка оказались в чудесном ресторане. После пробежки по тоннелям и пустому театру, голоса, смех и головокружащие ароматы итальянской кухни казались сбивающими с толку.
— Вот, возьми. — Адам протянул Бэкке полиэтиленовый пакет, который вытащил откуда — то из-за растения в большом горшке. — Я припрятал это здесь ранее. Твой отец сказал, что понадобится обувь и одежда. Это моей матери. Возможно, не твой стиль, но тебе подойдет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: