Юлия Остапенко - Птицелов

Тут можно читать онлайн Юлия Остапенко - Птицелов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Остапенко - Птицелов краткое содержание

Птицелов - описание и краткое содержание, автор Юлия Остапенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они встретились на великолепном турнире — Марвин из Фостейна, наивный мальчишка, только что заслуживший рыцарские шпоры, и прожженный циник и авантюрист Лукас Джейдри, известный под метким прозвищем Птицелов.


И первая же их встреча едва не стоила Марвину жизни — ведь Птицелов немедленно ощутил к нему острую неприязнь…


Однако древние боги Хандл-Тера сказали свое слово — и отныне эти двое обречены на все новые и новые встречи, новые и новые витки противостояния.


Противостояния, от исхода которого зависит судьба целой страны, пылающей в огне безжалостной религиозной войны…

Птицелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Птицелов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Остапенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как будет угодно моей королеве, — равнодушно сказал он. Брови графа Алектио слегка приподнялись, будто он не понимал такого спокойствия. Эй, парень, ты-то хоть понял, что тебя только что решили отправить под нож? «Я понял, — мысленно ответил ему Марвин. — Но с чего вы решили, что я хочу жить?»

— Постойте, Ольвен… погодите, у меня есть идея получше!

— О чём вы?

— То, что мы обсуждали намедни с его величеством… Вам не кажется, что сэйр Марвин — лучшая кандидатура? Ведь вы брали Уоттерино? — спросил он Марвина — голос графа изменился, окреп, стал резок и требователен — так он, должно быть, говорил, выступая на королевских советах.

— Да, я принимал участие в сражении…

— А также в десятке других, верно? Вроде бы были в плену? И сумели бежать?

— Верно, но…

— Вы видели когда-нибудь Мессеру? Артенью, герцогиню Пальмеронскую?

— Не вблизи, ваше высочество.

— Но узнать бы смогли?

— Погодите, Фредрик, не хотите ли вы послать за ней сэйра Марвина? — изумлённо перебила королева, и Марвин будто услышал, как в крышку его гроба с торжественным грохотом вбивается последний гвоздь.

Граф Алектио посмотрел на Ольвен с упрёком.

— Ну вот, моя королева, теперь у нас нет выбора. Если мы не отрядим с этой миссией сэйра Марвина, нам непременно придётся его убить, причём прямо сейчас.

Королева с нервным смешком прикрыла ладонью маленький, ярко накрашенный рот.

— Ох, простите меня… Порой королева действительно — женщина, — сказала она и снова засмеялась. Граф улыбнулся ей в ответ — улыбкой, которую, как они оба, вероятно, полагали, Марвину было не понять — и снова поднёс к носу мешочек с золотушницей. «Так вот на кого она меня променяла, — подумал Марвин, разглядывая покрасневшие ноздри королевского кузена. — Не то чтобы я ревновал, но… но мне жаль короля». Марвин задумался, не объясняется ли довольно неожиданный приезд графа Алектио ко двору и его на глазах растущее влияние особой милостью королевы, но тут же отогнал эту мысль. Это в любом случае не его дело.

А его дело теперь, кажется, — убить Мессеру.

Странно, но эта мысль отозвалась в нём не потрясением, а восторгом.

— Вы хотите, чтобы я убил Мессеру, так?

Он сказал это вслух, просто чтобы попробовать слова на вкус. Граф удивлённо вскинулся, а Ольвен обернулась, будто оба они забыли, что он умеет говорить.

— Во-первых, мы этого, разумеется, не хотим, — убрав руку от лица, начал Алектио. — Никто не может желать смерти члену королевской фамилии. Но герцогиня Пальмеронская подняла мятеж. А коль скоро мы вынуждены защищать нашего короля, на то все средства хороши. Во-вторых, я не настаиваю, чтобы это сделали именно вы. Но, с одной стороны, это помогло бы нам отсрочить выполнение фатального для вас обещания её величества. К тому же, я уверен, если вы справитесь с данной миссией, она пересмотрит своё справедливое, но уж слишком суровое решение… простите, моя королева. С другой стороны, вы действительно подходите на эту роль не хуже кого бы то ни было. Вы отважны, преданны короне, и в бою вы превосходно показали себя. К тому же ваша личная драма… — граф поспешно опустил голову, быстро и шумно вдохнул дурман (Марвину казалось, что он пытался спрятать улыбку — или, может, сделать вид , будто хочет её спрятать) и как ни в чём не бывало продолжил: — без сомнения, придаст вашей руке необходимую твёрдость. Я прав?

— Да уж не сомневайтесь, — сказал Марвин. Ольвен взглянула на него с лёгким удивлением. Марвин ответил ей взглядом столь хмурым, что она даже слегка отпрянула. — Вы сказали истинную правду, ваше высочество. Я почту за великую честь выпустить кишки Мессере, если только мне скажут, где её искать.

— Не увлекайтесь, — с упрёком сказала Ольвен. — Что за выражения? Кишки он Мессере выпустит. Эта Мессера — сестра короля!

— Во вторую очередь, — возразил граф. — И уже в третью — женщина. А в первую — она мятежница, и пока она жива, корона в опасности. Нет, Ольвен, мне определённо нравится настрой этого молодого человека. Другой на его месте мог бы и дрогнуть в последний миг, ведь надо поднять руку на принцессу крови… А он не дрогнет.

— Ещё бы я дрогнул, — сказал Марвин. — Её величество лучше других знает, что слабость плоти в число моих недостатков не входит.

Он совсем обезумел, если ляпнул такое, но удержаться не было никаких сил. Зато наконец-то он сумел внести лёгкое смятение в эту тошнотворно просчитанную сцену: Ольвен подскочила, а граф Алектио нахмурился так сильно, что меж бровей пролегла складка. Но оба они были не дураками и мгновенно поняли, что лучший выход — оставить сальный намёк без внимания. Ольвен выдавила улыбку, а граф благосклонно кивнул. Оба они быстро справились с собой.

— Это так, — сказала королева. — Что ж, вы меня убедили, мессеры.

— Рад слышать это, — сказал граф. — Завтра же на совете я предложу его величеству кандидатуру сэйра Марвина. Мессер, будьте любезны не покидать замок. Если его величество поддержит мои предложения, завтра вы будете осведомлены о деталях вашей миссии. Верю, что мы не ошиблись в вас.

— С радостью разделяю эту веру, — сказала Ольвен и протянула Марвину руку для поцелуя. Ему, видимо, полагалось обомлеть от подобной милости, но он не доставил Ольвен такого удовольствия и поцеловал её ручку сухо и коротко, не глядя королеве в глаза. Ледоруб с ней, всё, что она могла сделать, она уже сделала. Хуже не будет, потому что некуда.

Подчёркнутая официальность прощания окончательно прояснила положение вещей. Марвин поклонился графу и покинул покои королевы, чувствуя себя полным идиотом, и в то же время не в силах отделаться от радостного возбуждения, разгоревшегося в его груди. Он успел отвыкнуть от этого чувства, и теперь радовался ему, как радуются первым лучам весеннего солнца после затянувшейся зимы. Что бы ни задумали Ольвен с её новым любовником, это не его дело — ему нравилось, чем это обернулось. Король утвердит его кандидатуру, Марвин в этом не сомневался — из того, что он видел и слышал, он успел заключить, что король был последним человеком, принимающим решения что в этом замке, что в этой стране. А стало быть, будет драка. Неважно, с кем и почему. Просто хорошая драка. «О Единый, это же именно то, чего мне так не хватает, — подумал Марвин. — Чего мне всегда не хватает, сколько бы я ни дрался».

За время его отсутствия большинство рыцарей, собравшихся в Таймене после разгрома герцогини, разъехались, а из оставшихся Марвин никого не знал. Его это полностью устраивало — как и приказ не оставлять замка до завтра. Он прибыл только утром и страшно вымотался, ему хотелось завалиться спать часиков на пятнадцать и, главное, ни о чём не думать. Но это как раз оказалось легко: оказывается, пустота и неизвестность в будущем давила на него куда сильнее, чем мучительный груз недавнего прошлого. Что бы ни означали кулуарные заговоры королевской родни, не подлежит сомнению одно: король понимает и признаёт, что война только началась. И, Единый, как же это хорошо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Остапенко читать все книги автора по порядку

Юлия Остапенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Птицелов отзывы


Отзывы читателей о книге Птицелов, автор: Юлия Остапенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x