Толана Становская - Уж попала, так попала (СИ)
- Название:Уж попала, так попала (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толана Становская - Уж попала, так попала (СИ) краткое содержание
Уж попала, так попала (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хм... - Кицунэ сделал большие невинные глаза. - Но Вы ведь убедите её в том, что это не страшно. Да и не девица она уже...
- Как я должен её убеждать, если по нашим законам не имею права действовать первым? - Князь всё свободное время размышлял над данным вопросом, но пока что вариантов не было.
- Прежде всего, нужно забрать Терру в наши земли и изучить её печать. - Демон склонил голову. - Возможно, плетение печати подскажет, как действовать дальше.
- И почему ты всегда прав? - Его Милость жестом приказал привести своего боевого жеребца, одним махом запрыгнул в седло и, вытащив меч из ножен, отдал приказ войску:
- Вперёд!
Лилитанская армия беспрекословно подчинилась своему князю - и уже через полчаса в полном составе оказалась у подножия холма. От столицы селенитского королевства их отделяли каких-то полтора часа.
***
И снова тронная зала... Терра окинула взглядом присутствующих: Его Величество пришёл в себя, но выглядел измученным, что неудивительно; Освальд, Виргин и Ореус - бледные, осунувшиеся стояли возле сидящего на троне монарха; лучшие воины, в их числе и "крепкий орешек", стерегли пажей и господ Туллия и Фабия. Завтра уже будет две недели с момента призыва леди в Мир, но со своей миссией она так и не определилась. Зачем она здесь? Никто не мог ответить женщине на вопрос... и никто не мог отправить её обратно.
Цирцилиан пятый набрал воздуха в лёгкие:
- Сегодня вечером состоятся похороны моего племянника Его Высочества принца Вилиана. Буду признателен всем, кто изъявит готовность участвовать в ритуале прощания. Теперь же нам надлежит вернуться к миру живых... Освальд, что произошло вчера, пока я пребывал в исцеляющем сне?
- Ваше Величество, - мужчина потёр костяшками пальцев свою лысину, - среди Ваших пажей обнаружен один лилитанец - Лассель ла-Руш, он препровождён в камеру до выяснения всех обстоятельств. Виргин утверждает, что юноша не имеет магического дара. Также нами обсуждалась возможность использования шпионом лилитанских амулетов, независимо от расы. Для проверки сего предположения Виргин и его сын произвели ритуал чтения разума у всех слуг и стражников королевского дворца, виновные не выявлены. Таким образом, подтвердилось изначальное мнение о том, что шпион - один из пажей, но кто точно - неизвестно. Проверен был только Ореус Туллий... - Поймав на себе недовольный взгляд верховного мага, глава Тайной Службы Лода поправился: - Ореус Кано, сын Виргина.
- Значит Лассель - лилитанец? - Король нахмурился.
- Именно так. - Кивнул граф Торстейн.
- А что говорит он сам по этому поводу?
Слово взял верховный маг Лода:
- Ваше Величество, наследный маркиз уверен в своей принадлежности к расе селенитов и не способен предоставить внятные пояснения относительно своего происхождения. Я не проникал в его разум, но видно, что парень не лжёт, блоки на нём не стоят, амулеты отсутствуют.
- Виргин, довольно! - Приказал единовластный правитель Лода. - Лилитанская армия скоро будет здесь, и мы не можем щадить врагов. К тому же, хочу указать присутствующим на весьма странное совпадение: наследный маркиз ла-Руш - лилитанец, действующий маркиз ла-Руш поддерживает торговые отношения с лилитанскими землями, был дружен с прежним князем и позволил нынешнему князю беспрепятственно пройти по своей территории. Это государственная измена! В условиях военного времени я обязан принять тяжёлое решение... - Король на мгновение прикрыл глаза. - Лассель ла-Руш будет казнён незамедлительно. Подать мой карающий меч! Подготовить внутренний двор к проведению казни!
Вездесущий распорядитель королевского дворца тут же отреагировал:
- Ваше Величество, двор будет подготовлен в течение часа.
- Хорошо, Барни. - Король вымученно улыбнулся. - Мне также необходимо подготовиться к свершению правосудия. - Цирцилиан пятый поднялся с трона и покинул залу через дверь, скрытую за портьерой.
Женщина подбежала к Виргину:
- Как же так? Вы ведь сказали Его Величеству, что мальчик не виноват!
- Терра, - ответил за отца Ореус, - война есть война. Наш монарх не может рисковать, когда враг так близко. А если князь прикажет своему шпиону убить Его Величество?
- Но зачем ему это? Ведь лилитанцы не смогут владеть землями селенитов.
- Князь - правнук Огневолосого Бога, его поступки не подчиняются общепринятой логике. И... он идёт не за землями, он идёт за тобой. - Молодой маг замялся. - Извини, нам с отцом нужно отдохнуть и хоть немного восстановить резерв, мы всю ночь не спали.
Мужчины ушли, а леди так и застыла на месте. Мыслей не было: точнее где-то на периферии сознания они проскальзывали, но стоило женщине попытаться их ухватить, как они тут же разбегались. От игры в "ментальные догонялки" Терру отвлёк распорядитель Барни:
- Леди надлежит покинуть тронную залу. - Заметив, что женщина немного не в себе, распорядитель королевского дворца участливо заглянул в её глаза и поинтересовался: - Выделить леди Инкогнито провожатого?
- Нет-нет, спасибо. - Пробормотала дама.
- Ох, леди уверена, что с ней всё в порядке?
- Не знаю... - Неопределённо промычала Терра. - Столько всего произошло...
- Пойдёмте, я покажу Вам галерею с портретами королевской династии, немного отвлечься перед очередным потрясением Вам не повредит. - Женщина посмотрела на пожилого селенита с сомнением. - Идёмте же! Я не силён в религии и политике. Всё, что я знаю, так только то, что мне нравится моя работа, а также то, что наш король - один из лучших правителей, но и самый несчастный. А ещё я вижу, что Его Величество оживает, когда Вы появляетесь рядом... Помогите ему, леди! Прошу Вас! - Терра и сопровождающий её мужчина остановились напротив первого портрета. - Вот, леди... Это Его Величество Цирцилиан пятый в год восшествия на трон. - Женщина подняла взгляд на картину: симпатичный парень с весёлыми искорками во взгляде.
- И как же я могу помочь? Ничего ведь не вышло, даже Виргин не может разобраться, зачем я здесь.
- Не знаю, можете ли Вы помочь Лоду, но помочь его единовластному правителю Вы в состоянии. Он - второй сын своих родителей! И, какими бы не были установленные Селеной традиции, счастлив наш король может быть только с женщиной. Я ведь всю свою жизнь служу в королевском дворце, потому помню Его Величество ещё ребёнком.
- Подождите! - Терра удивилась и даже почти пришла в себя. - Но король ведь был вторым сыном, как Вы могли наблюдать его в детском возрасте.
- Во времена правления прежних монархов вся семья правителя проживала во дворце, запрет на посещение женщинами дворца ввёл именно наш Цирцилиан пятый.
- Чтобы соблазна не было... - Еле слышно заметила дама.
- Именно так. - Подтвердил Барни. - В юности наш король был весьма увлекающимся молодым селенитом, его дядя... а вот, кстати, и портрет прежнего правителя, - распорядитель указал на соседнюю картину. - Его Величество Вилиан Седьмой опасался, что дворец не сможет вместить всех подруг его младшего племянника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: