Андрей Голышков - Карта Саммона са Роха
- Название:Карта Саммона са Роха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Голышков - Карта Саммона са Роха краткое содержание
Карта Саммона са Роха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я коротенько, — Маан вернулся и сел за стол. — Обновить — это всегда хорошо, мне это, кстати, тоже полезно. Значит, так — камней пять: Сэл — Воздуха, Олир — Воды, Роу — Тверди, Аар — Огня и Орн — Уино.
Сэл у меня. Олир мой приёмный сын Тэйд и ученик Саима должны были забрать у Крэча Древорука и доставить в Шосуа. Надеюсь, они уже там. Орн — у Инирии, приёмной дочки сиурта Слейха. Аар и Роу здесь, на Ногиоле. Аар — камень огня, сперва о нём скажу. Тщательно проштудировав «Источник мудрости мира» Лаар Софегарского, я выяснил, что Аар находится в подземельях Ка'Вахора.
— Где именно?
— В зале Надиады. Ты же знаешь историю происхождения Ногиола? Во время Великого Разлома от материка, в том месте, где стоял Кеар, откололся…
— Маан! — Коввил покачал чубуком трубки, нацеленного в него.
— Что? Ах, да. Я обещал коротенько.
— Угу.
— Зал Надиады, судя по описанию, находился под северо-восточной частью Кеара, из чего я делаю вывод, что Аар сейчас прямо под нашими ногами, — он ударил каблуком в пол. — Лежит — ждёт. Нам остаётся только пойти и забрать его.
— Всего лишь пойти и забрать, — в задумчивости проговорил Коввил.
— Да. Пойти и забрать.
— Это будет не так просто, как звучит, — вставил Раффи.
— Напротив, друг мой, я уверен, что это будет так же легко, как звучит.
— Вот как. Ты, значит, уверен? — сдвинул брови Коввил.
— Вне всякого сомнения.
— Что со вторым камнем?
— Теперь о Роу. Прошлым летом сааум-ахир, что-то около семи сотен мечей, высадились к западу от Оррикирина. Часть взяла в осаду Самугу, остальные двинулись на Вис-Атор, попутно решив посетить Дорговар. Реакция Зинно ра'Крата, надо отдать ему должное, последовала молниеносно: два отряда приблизительно по пять сотен человек выступили от Токро и Камирии.
— Откуда у Зано ра'Крата такое количество войск в Токро и Камирии?
— Понятия не имею, — Маан скривился, раздражённый собственным незнанием. — Может, тебе лучше спросить об этом самого Зано ра'Крата?
— Вот уж уволь. И в твоём неведении я не вижу ничего страшного, — поспешил успокоить его Коввил. — Я вот вообще с трудом улавливаю нить происходящего.
— Вернёмся к нашим баранам, друг мой. Я не знаю, что на этот раз произошло в Дорговаре, но факт остаётся фактом — он пал. Сдаётся мне, нам никогда не узнать, что там на самом деле случилось. Спастись удалось лишь одному из слуг сиория Талема, его имя Клезор. Он добрался до Асхарога, а с ним была маленькая Мейада, племянница Градана ра'Крата и… — Маан са Раву замолчал, подвесив в воздухе таинственную паузу, — и карибистола с камнем. О последнем, разумеется, узнали единицы, в числе избранных оказался и ваш покорный слуга.
— А теперь об этом знает Керия и Хыч Колченог, а может ещё половина Таррата, — не преминул заметить Коввил.
— Градан переправил племянницу на Ногиол, — с невозмутимым видом продолжал Маан, — сам же, по требованию Вудэо Рэйма, отправился послом в Парлав. Что потом случилось с малышкой Мейадой и камнем, я не знаю, и что это за цейлер, о котором говорил Джиар, тоже. Это нам ещё предстоит выяснить.
— Ну и дела, — промычал Воздушный, вновь раскуривая угасшую трубку. — Неужели Талем и сиита Арелла не спаслись?
— Не знаю, — Маан поводил пальцем по столу, вторя изгибам одной из царапин, поднял голову, осмотрелся и произнёс негромко: — Главное что камень здесь, остальное для меня неважно… И мы должны его добыть.
— Было бы неплохо.
— Было бы очень неплохо, — медленно повторил Маан. Палец его продолжил движение и, дойдя до края стола, сорвался в пустоту. — К нам гости, Воздушный.
Коввил кивнул. Раффи встрепенулся. Скрипнули доски палубы, в дверь постучали.
— Кто там? — чуть громче обычного спросил Маан и повёл бровью. Дверь, повинуясь его безмолвному приказу, немного приоткрылась. — Входите, — пригласил он.
— Это я, — прозвучал из-за двери девичий голос очень приятного бархатистого тембра. — Дозволите войти, градды?
Раффи, опрометью кинулся к двери:
— Прошу!
На пороге возникла прелестного вида феаса в небесного цвета плаще и дорожном костюме: широких штанишках, сапогах и длиннополой курточке из бобровых шкурок.
…Вообще-то феас было трудно назвать красавицами, но эта… просто ошарашила онталаров своим видом: копна пышных огненно-рыжих волос, румяные щёчки, лучезарная улыбка и огромные изумрудные глаза, обрамлённые веером длиннющих ресниц, вздёрнутые, словно в удивлении, густые брови, острые, слегка оттопыренные ушки и несколько пикантных родинок, уютно расположившихся над пухлой верхней губой.
«Грациозная, смуглокожая бестия. Безусловно, все феа тают от одного её взгляда, да и не феа тоже, — промелькнуло в голове у Маана. — И бедный Раффелькраф, похоже, не исключение».
— Позвольте представить, градды, моя невеста Сона Дарижар, её мы и ждали… — отчего-то краснея, представил девушку Раффи. Он ловко подхватил слетевший ему в руки плащ, принял перчатки и, захлопнув ногой дверь, взял феасу под локоток.
Девушка сдержанно кивнула обернувшимся, но всё ещё продолжавшим сидеть сиуртам.
— Устало выглядишь, милый.
— Ты тоже сногсшибательно хороша.
Раффи представил феасе всех присутствующих, включая обоих пееро, которых та была особенно рада видеть.
— Простите, сиита, за бардак и тесноту, — расшаркался Коввил. — Это временное наше убежище.
— Уважаемая Сона… — начал Коввил, — не желаете ли чашечку экехо?
— Нет, спасибо, у меня мало времени. Если можно, давайте перейдём сразу к делу, — попросила феаса.
— Я начну, с вашего позволения, — вклинился в череду любезностей Раффи, решительно беря инициативу в свои руки. — Сона, золотко, градам сиуртам надо попасть в тарратские катакомбы.
Феаса повела себя неожиданно: не удивилась, не охнула, не вскинула руки, а кивнула, что немало удивило Маана и Коввила.
— Ты обещала помочь… так ведь?
Снова утвердительный кивок.
— Сказала, что у тебя есть один знакомый, который знает вход и вроде как может нам его показать?
— Не совсем так, но в общих чертах всё верно. Его зовут Вейзо, и он действительно знает, как попасть в катакомбы.
«Чудеса», — потянулся за кисетом Маан.
— Он феа? — спросил Коввил.
— Онталар.
— И мы можем ему довериться?
— Вопрос не в том, градды, можем ли мы довериться Вейзо, а в том, доверится ли он нам. Он скрытен, и может так случиться, что он попросту не захочет с вами разговаривать. Есть у него, правда, одна слабость — слабость любого къяльсо — золото.
«Странно, может ли нуждаться в золоте онт, знающий проход в тарратские кладовые, — подумалось Маану. — Или тут присутствует изящно завуалированный обоюдный интерес: он ведёт нас вниз, мы распечатываем замки Саммона са Роха? Тогда всё в порядке».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: