Сергей Ткачев - Кингчесс

Тут можно читать онлайн Сергей Ткачев - Кингчесс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кингчесс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Ткачев - Кингчесс краткое содержание

Кингчесс - описание и краткое содержание, автор Сергей Ткачев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В процессе подготовки к турниру, а так же во время главного состязания, наш герой узнает много новых тайн относительно устройства мира Атреи, системы богов и быта приключенцев. Преодолевать встающие на его пути проблемы ему помогают верные друзья. И пусть впереди их ждут серьезные противники, сильные психологические барьеры и старые заклятые знакомые. Ничему из этого не сломить несгибаемую волю настоящего попаданца.

Кингчесс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кингчесс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Ткачев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правильно полагаете. А вас уважаемый как зовут?

— Я Поларий Миглиорский.

— О, так вы родственник недавно почивших Родеморта и Селесты. Как я и думал, значит, Родеморт действительно был главой вашей организации. Наверно и финансировалась она из государственной казны?

— Не совсем, у нас было много заказов и на стороне. Финансирование шло из нескольких источников. Вы пришли меня убить?

— Что вы! Это вы пришли меня убить. Разве не ваши молодчики следят за мной каждый раз, когда я появляюсь в Миглиоре?

— Босс что у вас тут за шум, — перебив меня, в комнату ворвался еще один олин в маскхалате. Быстро оценив ситуации, он прокричал. — Все сюда, на босса напали!

Прокричать то ему удалось, но после этого он тут же получил удар кулаком в грудь от фареонки и вылетел обратно в коридор.

— Я разберусь с ними милый, давно кулаки чешутся, а вы продолжайте разговор. — Разминая плечи, сказала Гхора и пошла вслед за улетевшим только что телом.

— Только не перестарайся там, они нужны мне живыми, — крикнул я ей вдогонку и снова повернулся к Поларию. — Так на чем нас прервали? Ах, да. Каждый раз, когда я появляюсь в Миглиоре, твои молодцы следят за мной, а сегодня за завтраком их собралось столько, что я не мог просто так этого проигнорировать.

Пока я говорил, с лестницы начал доносился шум битвы. Крики боли тихушников то и дело пересекались с воинственным рыком моей спутницы.

— Родеморт хотел вашей смерти. И судя по тому, что умер сам, не трудно догадаться, кто его убил. У нас есть гордость господин Шейд, мы не могли не попытаться отомстить за его смерть.

— Давайте не будем трогать мертвых и их мотивы. Я сам не знаю всех деталей его плана, но могу сказать сто стопроцентной уверенностью, что он провалился. В общем, не буду ходить вокруг да около, у вас есть два выхода из сложившейся ситуации. Либо я вас всех убиваю, либо вы переходите на службу ко мне. При выборе второго варианта, никаких посторонних заказов принимать не потребуется, финансирование всей организации беру на себя, плюс вы смените место дислокации и штаб-квартиру.

— Как я уже говорил, у олинов есть своя гордость, мы не можем просто так прийти на службу к бывшему врагу, которого так и не сумели победить.

— А кто сказал, что я даю вам выбор? — На моем лице отразился злобный оскал, копирующий мою подругу. Рывком приблизившись к самому лицу Полария и выпуская свою ауру, я добавил. — Мне нужна эта организация.

Дотронувшись рукой до груди онемевшего тела олина, я наложил на него печать. Потом, проделал то же самое с двумя находящимися в отключке подчиненными.

— О, вижу, ты тяжелую артиллерию применяешь, — тем временем в комнату зашла немного помятая, но довольная Гхора. — Я утихомирила мальчиков внизу.

— Спасибо. Итак, Поларий, сейчас мы разбудим твоего подчиненного, и ты прикажешь ему созвать сюда всех членов вашей организации. Они ведь сейчас все в Миглиоре, вы же собирались напасть на меня всеми имеющимися в распоряжении силами? Лучше не делай глупостей, я наложил на тебя печать верности, любой неподчинение будет караться болью.

Дабы продемонстрировать этому олину серьезность своих слов, я принудительно активировал свое заклинание.

— Ааааа — С криком боли, Поларий тут же свалился прямо под стол.

— Теперь понятно? — Отключая заклинание, я поднял его за грудки и усадил обратно на кресло.

— Д-да, все здесь. Только не надо больше этих мучений.

— Это механизм печати, он будет активироваться каждый раз, если ты что-либо замыслишь против меня или предпримешь какие-то действия. Только учти, если при этом меня не будет рядом, то и отключить заклинание будет некому. Использовав весь твой магический резерв, оно переключится на жизненные силы и потихоньку убьет тебя.

Приведя в чувство, находящегося в отключке посыльного, Поларий дал ему команду собрать всех на базе, сказав, что мы больше не враги. Я в это время отправился на первый этаж и стал накладывать печать на десяток тихушников, которых вырубила Гхора. Конечно, не будь эффекта неожиданности и, уйдя в невидимость, тихушники бы справились с моей подругой, все же не предназначены они для открытого боя. Но все получилось как нельзя лучше.

— Это твое новое заклинание? — Спросила она, когда мы спустились вниз.

— Да, разработал его позавчера, проверить только не на ком было.

— Надеюсь, на меня ты ничего подобного накладывать не будешь?

— Зачем? Это всего лишь средство для подчинения врагов.

— Хм, а если изменять начну? — Как обычно ее понесло не в ту сторону.

— Мы же не официальные спутники жизни, я не имею на тебя никаких прав. Захочешь быть с кем-то другим, будь.

— Эх, ничего ты не понимаешь в женской натуре. Тебе надо было сказать прямо противоположные слова и пригрозить еще сверху своей печатью! — Стала причитать фареонка, качая головой.

Пока мы шутливо общались между собой, вниз спустился и Поларий со своим помощником, у которого была сломана рука. Через несколько минут подошли все дежурившие на улице тихушники, и наконец-то можно было начинать вводный инструктаж.

— Внимание господа, — сказал я и, сделав паузу, окинул взглядом два стройных ряда маскхалатов, выстроившихся по обе стороны от центра зала на первом этаже. — Теперь ваша организация переходит под мое управление. Цели Родеморта не были достигнуты, и вы наверняка все задаетесь вопросом, что же будет дальше? Я предлагаю службу на благо Каэтора, которая будет щедро оплачиваться. Впоследствии, после Божественного турнира я планирую из вашей организации создать нечто наподобие тайной канцелярии. Ваш бюджет будет спонсироваться из моего кармана, и поверьте, никто не останется обижен.

С этими словами я достал прямо из пространственного кармана мешок энерголитов и положил его на стол босса. Потом подойдя к каждому тихушнику, я на три секунды дотрагивался до него, накладывая свою печать. Когда же с этой процедурой было покончено, я снова подошел к Поларию.

— Надо обсудить детали моего плана. Отдай подчиненным сотню литов, пусть сегодня погуляют.

— Так, все слышали нового босса? На сегодня всем отдыхать. — Хлопнул в ладоши Поларий и, взяв нужную сумму тихушники применив маскировку, вышли из здания. В нем осталась только десятка личной охраны.

Правую руку босса со сломанной правой рукой мы отправили искать светляка, а сами вернулись на второй этаж, в его кабинет.

— Итак. Я хочу от вас следующее. На востоке континента, в горах есть город, называющийся Геран. Раньше он был крупнейшей стартовой площадкой для приключенцев. Мне нужно, чтобы вы вышли на организацию, существовавшую раньше под именем — гильдия приключенцев Герана, и купили, отжали либо что-то еще сделали с их бывшим гильдейским домом. Это семиэтажное здание в центре, прямо напротив портального зала. Попутно в процессе переговоров нужно будет уничтожить всех вышестоящих шишек и развалить эту гильдию изнутри. Сейчас город покинули все приключенцы и ремесленники, он полностью крестьянский. Установка понятна?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Ткачев читать все книги автора по порядку

Сергей Ткачев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кингчесс отзывы


Отзывы читателей о книге Кингчесс, автор: Сергей Ткачев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x