Вадим Булычев - Капитан Брамы
- Название:Капитан Брамы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Булычев - Капитан Брамы краткое содержание
Капитан Брамы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все самое опасное стражи брали на себя. Нам, человекам, а вместе с нами Пестрому, надо было только войти в катакомбы и забрать у отца Василия церковное имущество. И если все будет идти, как задумано, нам ничего не угрожает. А вот стражи рискуют жизнью.
Капитан сказал об этом Белодреву. Белодрев ответил, что главное, это мы, человеки, и то, что мы должны сделать — остановить отца Василия. Все остальное неважно. Если они и погибнут под топорами народа гор, то с радостью уйдут на тот Берег. А вот если погибнем мы, все потеряет смысл…
Что ж, нам осталось только поблагодарить наших необычных друзей. Если б не они и Отшельник, то наш поход был бы обречен на полный провал.
Пока уточняли детали плана, впереди показалась маленькая фигурка. Она шла нам навстречу.
— Идет, — сказал Клен, — сын гор идет. Его зовут Топ. Он вспомнил свое имя, это хорошо.
— Друзья-человеки, — обратился к нам Белодрев, — встаньте-ка вы аккуратно вот за эти деревья. Что б сразу этого… гнома не смущать. Мы вас позовем.
Мы сошли с дороги и встали за ближайшее дерево. Особо не скрываясь. Отец Иван предложил присесть. Мы присели, но маскировка у нас все равно была слабой. Зато все было хорошо видно:
Вот небольшой человечек стремительно приближается к стражам. Глядя на человечка, мне хотелось улыбнуться — лилипут с большой головой в ярко красной шапочке, в каком-то нелепом театральном кафтане и сапогах.
— Одет как крепостной лакей при дворе богатого помещика, — заметил отец Иван, — это их отец Василий так одел? Или это их обычная одежда?
Капитан пожал плечами:
— Ничего не могу сказать, сам впервые вижу этот народ. Но предполагаю, что это не их настоящая одежда. Возможно, демон, искусивший отца Василия, так их одел. Мол, образец идеального послушника, с точки зрения демона, конечно.
— Хороши послушники. Нет слов. Сюда бы нашего епископа, что б он сказал…
Человечек по имени Топ подошел к стражам. Сняв свою красную шапочку, он низко им поклонился. Стражи поклонились в ответ. Между ними завязалась беседа. Слова почти не долетали до нас. Но по отдельным гортанным звукам можно было догадаться, что разговор шел на непонятном нам языке.
Говорил в основном Топ. Говорил и все прикладывал руки к груди, как будто извинялся за что-то. А стражи все успокаивали гнома, похлопывали по плечам. Брат даже обнял его.
Закончив говорить, Топ попросил напиться воды. Теперь стражи задавали вопросы, и гном им отвечал. Даже сел на корточки и взяв палочку, стал чертить ей на земле.
— Кажется, план катакомб рисует, — догадался Капитан.
Наконец, стражи стали что-то объяснять Топу и показывать в нашу сторону. Топ понимающе кивал головой.
— Друзья! — крикнул Пестрый, — выходите. Сын земли хочет с вами познакомиться.
Вблизи Топ уже не казался столь умилительным и смешным. Несмотря на маленький рост (где-то чуть больше половины обычного человеческого роста), он был необычайно широк и плотен. Во всей его угловатой, будто из камня выточенной фигуре, чувствовалась огромная сила.
Да, пожалуй, они неплохие войны.
— Здра-а-авствуйте, лю-ю-юди! — обратился к нам Топ. И протянул руку.
Слова приветствия он произнес весьма странно. Не просто растягивая гласные, а как бы выворачивая все слово наизнанку и разделяя на отдельные фрагменты. И уже эти фрагменты соединяя гортанными гласными.
Вслед за Капитаном я пожал руку Топу. Ладонь была словно каменная. Маленькие глазки гнома цепко, но дружелюбно, смотрели на меня. Сразу ниже глаз начиналась чуть рыжеватая растительность, переходящая в ухоженную бороду почти до пояса. Лицо Топа сияло.
Наверное, все вспомнил — подумал я.
— Да, главное он вспомнил, — сказал Белодрев, — все, как и предполагал Серебряный. Так что наш план полностью сходится.
— Что сходится? — спросил Капитан.
— Топ вспомнил, куда они шли, до того, как стали рабами Василия, — сказал Клен. — А вот откуда шли, вспомнил пока очень плохо… Сплошная пелена тумана. Какие-то большие горы. Им стало там трудно и непонятно жить. Тогда два десятка самых выносливых и сильных представителя их народа отправились в поход, сюда.
— Здесь, вблизи Истока, почти на берегу моря, есть у них священная пещера. Так что Серебряный был прав. Пещера есть! Именно в нее-то мы и должны, друзья-человеки, заманить детей гор.
— Здесь, возле Истока, их народ давно не живет. Так что пещера с очень стародавних времен. В пещере, как верно увидел Серебряный, один из святых камней этого народа. Очень важный камень и большой. Они называют его Раха-а-халд. Путешественники должны были добраться до этого камня и понять, как им быть дальше…
Раздалось частое и сухое покашливание. Это кашлял Топ и при этом быстро кивал головой.
— Наш друг Топ выражает в высшей мере согласие, — пояснил Белодрев. Топ перестал кашлять и сказал глухим голосом:
— Надара.
— Благодарить будешь потом, друг Топ, когда с братьями войдешь в священную пещеру, — сказал Клен и улыбнулся. — А сейчас слушайте дальше. В конце пути путешественники повздорили. У них закончились драгоценные металлы и камни. А значит, стало плохо с едой. Один из его народа, оказался довольно порченым. Он стал мутить воду среди путешественников. Он говорил, что нет никакой святой пещеры. Это все сказки древних.
— Кончилось тем, что он сбил всех с пути. Вместо юга, они пошли на север. Дошли до брошенной вашим народом военной станции, там и попали под чары демона. А гном, что мутил воду теперь старший. Василий дал ему имя Гришка.
Клен замолчал. Несколько секунд стояла «всепонимающая» тишина.
— А камни и металл они, что, на еду меняют? — нарушил тишину Капитан.
— Совершенно верно, — подтвердил Клен. — Сбывают свои дары серым. Серые обожают все блестящее. Ну а серые им дают еду.
— Дают еду? — удивился я. — Что-то когда их котлован проходили, я еды не заметил. Где ж они ее берут?
— У вас.
— Воруют?
— Не совсем. Серые очень хорошо к вам приспособились. Это… это как ваши кошки. Да, точно. Кошки. Только невидимые для вас, и более умные. Поэтому много ваших вещей как бы отражается в их мире. Ну, вот как эта дорога, по которой мы идем.
— Удивительно, — задумчиво сказал отец Иван, — как чудно все устроено… да, Клен, продолжай.
— И так же отражается ваша еда. Серые делают даже запасы в своих норах. Да… Что же касается тех несчастных, в котловане. Этих, скорее всего, кормят пришельцы с кургана. Плесенью.
— Чем?! — воскликнули Капитан и отец Иван почти одновременно.
— Особая питательная плесень, — невозмутимо ответил Клен. — Темные ее выращивают прямо в кургане. Она и голод утоляет и дает нечто вроде темного забвения. И опьянения.
— Ясно, — сказал я, — нечто вроде грибочков. Понятно теперь, чего они такие безумные были.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: