Антон Демченко - ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Демченко - ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Демченко - ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) краткое содержание

ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
30.11.15. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 8.

ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Издеваешься. - Вздохнул Гарри, выбираясь из-под стола.

Окинув взглядом, в буквальном смысле, обтекающего Поттера, домовик покачал головой и, щелкнув пальцами, мигом высушил Гарри, отчего и без того растрепанные волосы юного волшебника встали дыбом.

- Есть немного. Но ты тоже хорош... Ладно. Давай выдвигаться. Утро на дворе и сюда в любой момент может кто-то зайти. Да и дедушка скоро проснется. А оно нам надо? - Проговорил Корпи, одним жестом собирая документы и сверток с гобеленом в компактную кучку.

- Утро?! Дурсли! - Гарри побледнел, словно смерть, и протяжно застонал.

М-да, а когда за покупками ходили, это было не так душераздирающе...

- Спокойствие, только спокойствие. - Домовик ободряюще похлопал паренька по спине. - Я же с тобой, Гарри. Справимся.

- У тебя есть идея? - Поднял на него печальный взгляд Поттер.

- И не одна! - Гордо кивнув в ответ, Корпи подхватил сверток с бумагами и гобеленом подмышку, другой рукой взялся за Гарри. Хлопок!

- Ну? - Тихо спросил Поттер, обнаружив, что находится в собственной комнате в доме Дурслей.

- У меня их три! Kuroschenie, nizvedenie, durakavalanie! - Растянув губы в улыбке, ответил домовик.

- Э?

- Потом объясню. - Взглянув на недоуменное выражение лица Поттера, отмахнулся Корпи. И, прислушавшись к доносящимся из-за двери звукам тяжелых шагов, договорил, - или покажу... Как выйдет.

- Петуния! - Трубный глас Вернона разнесся по дому. - Я уезжаю. Если мальчишка вернется в мое отсутствие, запрешь его в комнате. Вечером я с ним сам разберусь!

- О как! Правильно. Kuroschat домомучительниц надо в индивидуальном порядке... по мере их поступления. - Захихикал Корпи, потирая ладони. И Гарри ОЧЕНЬ не понравился этот смешок. Так, что он тут же постарался отвлечь домовика.

- Хм... Корпи, а где наши покупки?

- А? - Домовик огляделся и, хлопнув себя ладонью по лбу, хмыкнул. - В твоем чулане. Кстати, надо бы позаботиться о твоей собственности.

Очередной щелчок пальцами и на продавленную кровать рухнул тяжелый сундук, а уже на него, шурша, посыпался целый ворох фирменных пакетов.

- Так. Ты пока разложи вещи, а я на разведку схожу. Только не шуми, незачем им пока знать, что ты уже вернулся. - Сказал домовик и... исчез, оставив Гарри задумчиво чесать затылок над горой покупок.

Я не Карлсон, я йодический домовик ярко выраженной ситхской направленности! Точно, последние сомнения рассеялись, стоило мне всего четверть часа понаблюдать за сюсюкающей над Дадли Петунией. ТАКОЕ добро нужно убивать, пока оно маленькое.

Не выдержав издевательства над своей ранимой психикой, я плюнул на это буйствующее царство идиотов и отправился на экскурсию по дому... заодно, это позволило мне хоть чуть-чуть прикинуть план дальнейших действий, с целью отмазать моего подопечного от наказания за долгое отсутствие.

Тут, до моего слуха донесся уж совершенно невыносимый восхищенный вопль миссис Дурсль, и план спасения Поттера, словно сам собой, плавно слился с планом курощения домомучительницы... Хе.

Сегодня был явно не день Петунии Дурсль. Для начала, еще с вечера не явился этот ненормальный племянник, заставив нервничать всю ее семью. Вернону даже пришлось выпить двойную порцию виски, а у Дадлика явно испортился аппетит. Утром, Петунии пришлось самой готовить завтрак, из-за чего она не смогла подсм... э-э... наблюдать разразившийся у соседей скандал. Затем, Дадлик нечаянно уронил со стола свою любимую чашку, но, такой скромный умница, сам подобрал ее осколки с пола. А вот потом... Петуния вздрогнула от раздавшегося на втором этаже грохота, и вздохнула.

Когда чашка, из которой Дадли пил сок, вдруг поднялась со стола и, нагло покачавшись перед самым его носом, внезапно рухнула на пол и разлетелась на сотни осколков, ошалевший от такой подставы, Дурсль-младший только хлопнул глазами. А стоило матери обернуться на звук, как тело Дадли, без малейшего участия сознания, бросилось собирать осколки с пола, словно какой-нибудь Поттер! Мальчишка хотел было закричать, но непослушное горло не издало ни звука... Спустя минуту, остатки чашки отправились в мусорное ведро, и Дадли почувствовал, что снова может управлять своим телом. Он вновь попытался объяснить довольной его "взрослым" поведением матери, что случилось, но та не дала ему и слова вымолвить, затискав в объятиях. Пережив этот прилив нежности, Дадли плюнул на все и попытался вырваться из мертвой хватки матери. Естественно, та тут же отступила и паренек бросился к выходу их кухни. Но стоило ему оказаться в гостиной, как с мраморной полки над электрокамином сорвалась одна из статуэток и, оказавшись рядом с Дадли, с размаху впечаталась в пол. Опять осколки, опять неповинующееся хозяину тело... и встревоженный взгляд матери, сменившийся привычным обожанием, едва она увидела, как ее сын кидается на четвереньки, чтобы собрать обломки. Но, теперь, Дадли даже управившись с мусором, не может выдавить ни слова объяснений.

То, что сегодня не его день, Дадли Дурсль понял с пятой разбитой вазой, поймав на себе уже не такой обожающий взгляд матери.

Глава 18. Логика волшебников

Стоило неугомонному домовику исчезнуть из виду, как Гарри вздохнул и принялся выкапывать свой сундук из-под груды покупок, одновременно пытаясь решить, поместятся ли в него все обновки. Оставлять хоть что-то из вещей в покосившемся шкафу, куда в любой момент может заглянуть тетя или Дадли, он не решился.

Наконец, сундук оказался спущен с кровати на пол и Гарри, откинув его крышку, недовольно поморщился. Обрывки пергамента, сваленные как попало вещи, сломанные перья и пустые флаконы для зелий... содержимое сундука больше всего напоминало лавку старьевщика, вроде той, что юный волшебник видел недалеко от лавки, где они с Корпи покупали мантии.

Со вздохом, Гарри принялся разбирать этот завал, но тут его отвлекло сердитое уханье Хедвиг. Гарри бросил взгляд в сторону запертой клетки и мысленно обругал сам себя. В результате, "археологические раскопки" были отложены, пока клетка птицы не будет приведена в порядок, а в кормушке и поилке не появится еда и вода. Правда, если с кормом, Гарри решил вопрос, просто вытащив из своего "тайника" пачку совиного печенья, то для пополнения запасов воды, ему пришлось решиться на диверсионную операцию, под прикрытием мантии-невидимки. Набрав в ванной воды, юный волшебник аккуратно и тихо выскользнул в коридор и... замер, услышав звук бьющейся посуды, а следом за ним, приглушенное расстоянием сюсюканье тети. Не став дожидаться окончания концерта, Гарри бегом вернулся в свою комнату и, наполнив поилку водой под укоризненным взглядом белоснежной совы, с тяжелым вздохом принялся за прерванный Хедвиг разбор вещей.

К тому моменту, когда странно довольный Корпи вернулся в комнату, юный волшебник стоял над разложенными покупками и пытался понять, как их запихнуть в опустошенный сундук...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ), автор: Антон Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x