Андрей Васильев - Снисхождение. Том 2
- Название:Снисхождение. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - Снисхождение. Том 2 краткое содержание
Снисхождение. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ох, что там творилось — давка, шум, гам! Несмотря на тот ор, который царил в наших порядках до меня все равно долетали выкрики с холмов.
— Принимаю ставки! Ставки! Лучший коэффициент!
— На Мак-Праттов прими! Сколько там? Три к одному?
— Не толкайся!
— Хачапури, чурчхела, вареная кукуруза!
— Крутенько, крутенько! Надо сделать селфи и выложить его в сеть! Я и дикие горцы!
— Ой, а вон у того молоденького ножки бритые!
— Ты пиво взял? А орешки? Как начнется — уже не сбегаешь!
Воистину — кому война, кому мать родна.
Знал бы — билеты бы продавал. И еще — на нас ставят «три к одному». Невысоко.
— Мастер Хейген — брат Херц потрепал меня за плечо. И он, и его ребята отбыли из Пограничья еще с утра, это мне Кролина сообщила почти сразу, как я в игру вошел — Вам бы с братом Юром поговорить. И совсем хорошо будет, если вы короля с собой прихватите.
Брат Юр? Он здесь? Однако. Послать разве кого-то на нас десяток тысяч золотых зарядить? Если казначей прибыл сюда лично, значит он уверен в нашей победе. А если брат Юр уверен в победе, значит он что-то знает.
— Да — кивнул я и подпрыгнул, высматривая главного интригана Раттермарка — Сейчас.
— Ой! — пискнула Трень-Брень — А вон того дядьку я знаю, он рыцарей начальник.
А, ну точно. Вон у флажка стоят сразу двое из функционеров Ордена — брат Юр и Ченд де Бин, который у них главный по обороне и нападению.
— Надо поздороваться — сообщила мне фея и устремилась к предводителю рыцарей, да так резво, что я даже не успел схватить ее за ногу.
— Беда — только и сказал я, глянув ей вслед — Лоссарнах, пошли.
Если по большому счету — это не мы к ним, они к нам должны подойти, но это — по большому счету. Всегда надо смотреть на то, кто кому нужнее, и по нашим сегодняшним делам выходит, что они без нас проживут, а вот нам без них туго придется. Так что — не развалимся, если десяток шагов сделаем.
Король тем временем уже весь отдался процессу раздачи приказов и засобирался на холмик, где как раз и были воткнуты все знамена, надо думать — импровизированный командный пункт. Еле-еле успел его за рукав поймать.
— Пошли, говорю — повторил я ему и, предупреждая легкое недовольство человека, которого отрывают от дела, которое он знает и которым ему нравится заниматься, пояснил — Это политика. Надо.
— Делать тебе нечего — недовольно пробурчал король без королевства, но пошел за мной.
Тем временем у вымпела Ордена Плачущей богини разыгрывалась презабавнейшая сцена.
Ченд де Бин, ничего не подозревающий, в шлеме с открытым забралом стоял, шевелил роскошными рыжими усами и обозревал поле будущей брани, время от времени переводя взгляд на наши войска и что-то прикидывая в голове.
Он даже и представить не мог, насколько к нему близка беда, а потому был не готов к ней, когда она свалилась на его голову с небес!
— Здрасьте, дядя рыцарь — завопила напасть и радостно брякнула кулаком по забралу шлема, отозвавшемуся медным звуком — Помните меня? Вы мне тогда разрешили с собой домой трех славных мальчишек взять!
— А? — завертел глазами де Бин, увидел кто его поприветствовал и ощутимо побледнел — Чего?
— Дядя Юр, какой-то он сегодня не такой — сообщила Трень-Брень казначею и приблизила свою мордашку к лицу рыцаря — Может, вы простыли? Глаза у вас какие-то мутноватые, верный признак болезни. Высуньте язык, я гляну!
Ченд де Бин пошевелил усами, вызвав бурю восторгов как у феи, так и у своих подчиненных, похлопал глазами и опустил забрало, давая всем понять, что он в «домике»
— Не поняла? — опешила фея и постучала по шлему — Я же как лучше хочу!
Из-под забрала раздались некие звуки, из которых следовало, что кое-кому лучше лететь куда подальше, от греха.
— Трень, брысь — скомандовал я фее. На самом деле я не имел ничего против того, чтобы она еще потерзала де Бина, я ему еще не забыл тот случай, когда он на моих глазах одного из совета Ордена на голову укоротил, а на меня после это списали. Но время было дорого — Брат Юр, мое почтение.
Фея фыркнула, еще раз бамкнула по шлему де Бина и полетела к холму со зрителями.
— Приветствую вас — сдержанно произнес и Лоссарнах.
— Ст-тоило ли, ваше величество? — именно этими словами встретил нас брат Юр и укоризненно покачал головой — М-мы и сами соб-бирались к вам подойти. Есть же оп-пределенные правила приличия.
Вот хитрюшка. Так я тебе и поверил.
— Ваше величество — Ченд де Бин опасливо приподнял забрало, поводил по сторонам глазами, убедился, что напасть сгинула, и выдохнул — Хейген, ты как с ней управляешься? Это же демон в юбке!
— Чуть что — отправляю ее свои подштанники стирать — пояснил я — У меня не забалуешь.
— Врет — засмеялся Лоссарнах — На самом деле не делает он ничего такого. Да и не такая уж у него дочь и безнадежная проказница, я это точно знаю.
— Дети — проворчал рыцарь — Цветы жизни. Нет уж, пусть они растут на чужой клумбе.
— С-самое время поговорить о п-подобных вещах — одобрительно сообщил нам всем брат Юр — М-можно еще поспорить про ос-собености стихосложения в зап-падной поэзии и в-восточной. Это тоже очень заним-мательная тема!
— А, ну да — Ченд де Бин приосанился — Король Пограничья Лоссарнах… Я извиняюсь, просто не знаю, как ваш титул полностью звучит. Ну, Первый там или Великий?
— Да я и не король пока — смущенно ответил Лоссарнах — Я претендент на престол.
— Раз вон, Юр, сказал, что вы король — значит вы король — укоризненно произнес де Бин и продолжил — Орден Плачущей богини почтет за честь выступить с вами заодно в грядущей битве и в моем лице предлагает вам заключить с нами военный и политический дружеский союз.
Ну не знаю. Разве «военный и политический» означает еще и «дружеский»? Не то, чтобы это были разные понятия, но все же….
Судя по всему, речь эту де Бин заучивал долго, поскольку, выпалив это все, он облегченно вздохнул.
— Почту за честь — немедленно ответил Лоссарнах — О таких друзьях, как вы, можно только мечтать.
— Вот и славно — обрадовался де Бин — Юр, давай свою канцелярию, да мы с королем пойдем войска расставлять. Время поджимает, а левый фланг вон, голый.
— Как же голый? — обиделся король, который последние дни только и делал, что прикидывал, как разместить войска, и каждый клан знал свое место в диспозиции — Там мои родичи из предгорий стоят.
— Вон те? — ехидно пошевелил усами де Бин — С волосатыми ногами? Да их сомнут сразу же, они все без брони и щитов!
— С чего бы? — завелся Лоссарнах — Этих так просто не сомнешь!
— Надо подписать — Юр достал из рукава заранее припасенный свиток, кто-то из его чернецов, отиравшихся рядом с нами такое ощущение что прямо из воздуха достал перо и чернильницу — Магистр фон Ахенвальд уже поставил свой росчерк, дело за вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: