Кира Измайлова - История Гарри
- Название:История Гарри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гарри краткое содержание
Хотели сильного Гарри - получите. Только потом не жалуйтесь.
История Гарри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Мачта! - завопил я, подпрыгнув от избытка чувств. - «Летучий Голландец»!
-Круто! - вторила Гермиона.
Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете... и чем-то напоминая утопленника не первой свежести, уже слегка обглоданного рыбами. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец вынырнул целиком и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался лязг якорной цепи, и на берег спустили трап.
С борта потянулись пассажиры, и эти-то были одеты по погоде - в шубы.
-Дамблдор! - радостно воскликнул их предводитель, поднимаясь по склону. Голос у него был бархатный. - Как поживаете, любезный друг?
-Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров.
Высокий, худой, как и Дамблдор, с короткими седыми волосами и козлиной бородкой, Каркаров подошел к нашему директору и пожал ему обе руки.
-Старый добрый Хогвартс! Как хорошо снова оказаться здесь… Как хорошо… Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл.
Каркаров поманил одного из учеников, тот подошёл...
В наших рядах поднялся шум: сумки-то все оставили в спальнях, даже автограф не на чем поставить! Девчонки принялись отбирать друг у друга тюбик губной помады, сообразив, что ей можно расписаться на одежде...
-Ха! - радостно сказала Гермиона, вынула из кармана шариковую ручку и зачем-то заглянула себе за пазуху. - Как думаешь, если попросить Крама расписаться у меня на груди, он устроит мне экскурсию по кораблю?
Я не нашелся с ответом.
Глава 6
Шармбаттонцы подсели за стол Рэйвенкло, а дурмштранговцы - за слизеринский. Наверно, просто потому, что там было поменьше народу... и потише, чем за гриффиндорским. Во всяком случае, слизеринцы не норовили разобрать Крама на сувениры.
Пир удался на славу: кое-каких яств я не то что не пробовал раньше, а и названий не слышал! Но попробовал всего понемножку.
К тому времени к профессорам присоединились Людо Бэгмен и мистер Крауч. Гермиона с интересом уставилась на него, я тоже. Не каждый день встречаешь человека, заточившего родного сына в Азкабан... где тот, кстати, умер, мы уже навели справки - и в газетах об этом упоминалось, и Сириус подтвердил.
-Торжественный миг наступает, - Дамблдор оглядел, улыбаясь, обращённые к нему лица. - Турнир Трёх Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец, я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества, а также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта.
Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное благодаря его славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее: Бэгмен оценил аплодисменты, осклабившись и помахав залу рукой, а хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повёл, когда Дамблдор назвал его имя.
-Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, - продолжал Дамблдор. - И они войдут в судейскую бригаду. А теперь... мистер Филч, ларец сюда, пожалуйста.
Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся.
Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:
-Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура всё готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.
При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал:
-В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный судья — Кубок огня.
Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного — не будь он до краёв наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на неё Кубок, чтобы все хорошо его видели.
-Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать своё имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, - сказал он. - Им даётся на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле, и завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трёх Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших, но, повторяю, к участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг кубка запретную линию.
При слове «запретная» Гермиона негромко хихикнула, а я вспомнил наше выступление на первом курсе.
-Для избранных в чемпионы обратного хода нет, - продолжал Дамблдор. - Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив своё имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи!
-Не хочешь попробовать? - спросила Гермиона, когда мы поднимались в гостиную. Близнецы Уизли шли перед нами и шумно строили планы о том, как бы пересечь линию и обмануть Кубок.
-Не-а, - помотал я головой. - Из-за штуки галлеонов рисковать своей шкурой? Увольте!
Как нарочно, близнецы на мгновение умолкли, и мои слова услышали все.
-Ну конечно, - пробормотал Рон, - у некоторых денег куры не клюют...
Все уже знали о нашем с Малфоем маленьком бизнесе: бейсбольные команды понемногу раскручивались, и, хоть до Чемпионата мира или хотя бы страны было еще ой как далеко, о новом виде волшебного спорта начали упоминать в «Пророке», хоть и на последних страницах. А «Придира» даже печатал скромную турнирную таблицу.
«Кстати, - подумал я, - надо попробовать затащить Крама на нашу игру. Даже если ему не понравится, реклама будет офигенная! Только сперва надо узнать, не запрещено ли ему так светиться...» Уверен, Малфой за ужином уже пытался навести мосты к болгарину! Надо будет обсудить с ним этот вопрос...
-Деньги из воздуха не появляются, - не осталась в долгу Гермиона. - Я вот магглорожденная, но я умею правильно оценивать перспективы, так что у меня теперь есть свой сейф!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: