Артемий Чайко - Королевство Адальир. Путешествие (СИ)
- Название:Королевство Адальир. Путешествие (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артемий Чайко - Королевство Адальир. Путешествие (СИ) краткое содержание
Королевство Адальир. Путешествие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Алёны зашумело в ушах, все звуки окружающего мира слились в единую мелодию, которая постепенно наполнила всё её тело умиротворением и какой-то волшебной благодатью. Затем мелодия стала распадаться на отдельные звуки, дифференцироваться и упорядочивать их. Через мгновение, слух Алёны вновь наполнился всей гаммой птичьих трелей, шелестом листвы, журчанием ручья, голосами её друзей и насвистыванием ветра в высоких кронах. Но теперь к уже знакомым звукам добавился целый рой новых голосов, они доносились со всех краёв долины, и, о, чудо! Она понимала всё, о чём говорили эти странные существа вэльмы, словно прожила рядом с ними не единый год!
От избытка новых ощущений Алёна зажмурилась, и мотнула головой, ей показалось, что она сейчас оглохнет, но этого не произошло. Когда она вновь открыла глаза, то всё было, как прежде, только теперь и она могла понимать язык вэльмов.
— А я всегда думала в детстве, как это — ощущать волшебство? — протянула она задумчиво.
— Ну, и как? — улыбнулся подоспевший Авельир.
— Как будто долго на компе играла, голова гудит, хотя… — она прищурилась, прислушиваясь к себе. — Нет, сейчас уже нормально! И теперь я смогу и говорить как они?!
— Теперь ты сможешь понимать много языков этого удивительного края, — пообещал Фариселл. — Но акцент, конечно, останется, ведь у них четыре ряда зубов, а не по два, как у нас с тобой. Хочешь спросить о чём-нибудь своего нового знакомого?
Алёна обернулась к вэльму, стоящему внутри домика.
— Простите, вы кто? — неуверенно пробормотала она, обращаясь к странному белоснежному существу.
— Я — Тор из племени вэльмов, а ты? — спокойно отозвался чудесный зверёк.
— Я, это… — Алёна запнулась на полуслове, ей вдруг стало жутко смешно от странности ситуации. Она внезапно осознала, что находится в параллельной реальности и заводит непринуждённую беседу с маленьким белым медвежонком, смахивающим на ожившую игрушку из супермаркета детских товаров, да ещё и овладела по воле волшебства новым языком за одну секунду, не посещая курсов и не читая умных книжек. Вы и сами, наверно, знаете это чувство, когда мы вдруг очень остро ощущаем, что находимся именно здесь и именно сейчас, и тогда реальность становится как бы выпуклой. Все предметы кажутся какими-то ирреальными, словно мы впервые здесь оказались и всё необычайно удивляет нас своей явностью и удивительной простотой.
— Мы прибыли издалека, — уклончиво ответил за неё Дэльвьир.
— Вы посланцы Кэльвиара? — предположил Тор, прищурившись.
— Конечно! — подтвердил вэльм, с которым они говорили минуту назад. — Я сам читал о них в старинных книгах.
— В каких книгах? — удивился Авельир, который узнал об Адальире всего пару лет назад, и не мог предположить, что отряд Брелова стал столь известным за столь короткий срок.
— Не забывай, что время здесь движется иначе, — поняв сомнение друга, шепнул Дэльвьир. — Я уже встречался с такими вещами в Адальире.
Фариселл обернулся к парням и усмехнулся.
— Да нет, друзья, — сказал он им, — просто все рекруты Вавилона носят такую же одежду, как и древние воители, боровшиеся с Т'эраусом на заре времён.
Дэльвьир пристыжено отвёл взгляд, попытавшись, впрочем, сделать вид, будто он сам это знал. А как хотелось побыть сверхизвестным воином, о котором уже слагают легенды. Фариселл тем временем обратился к вэльмам, снова обступившим их кругом.
— Вы приняли нас за других, — пояснил он. — Но мы продолжатели их благородного дела, и надеемся, что вы будете считать нас друзьями.
По рядам вэльмов прокатился шум оживлённых обсуждений. Казалось, что, несмотря на волшебство, они всё-таки плохо понимают речь иноземцев, насчёт акцента Фариселл оказался прав.
— Чувствуйте себя, как дома! — наконец изрёк высокий вэльм. — Я — старейшина общины и зовут меня Тэльт, можете располагаться у очага нашего племени, — гостеприимным жестом своей белой лохматой лапы он указал на каменное сооружение в центре полянки с вновь раздуваемым огнём.
Фариселл почтительно склонился, приложив руку к груди. Это был жест уважения и благодарности, понимаемый во всех уголках чудесного Адальира.
К вечеру они уже совсем обжились в маленьком селении. Вэльмы оказались очень гостеприимными хозяевами, дали путешественникам провизию, молоко, какие-то до жути вкусные ягоды, большую тыкву и даже немного сыра, который, как оказалось, в этих краях считался деликатесом. Вкус его не походил на обычный сыр, к которому привыкли мы с вами на Земле, он был немного кисловатым и вяжущим, но оттого не менее вкусным. Лагерь разбили под большим раскидистым дубом, как раз между двух вэльмских домов, средь гирлянд хмеля и плюща. Здесь, у подножья дерева, вавилонцы поставили импровизированную палатку из какой-то сверхтонкой материи светло-зелёного цвета, которая была очень лёгкой, но чрезмерно прочной и должна была хорошо сохранять тепло, а на выступающих из земли корнях устроили постель для своей спутницы, чтобы она не замёрзла ночью. Сами-то парни были привычно ко всяким походным условиям и могли спать прямо на земле, как прошлой ночью на входе в Кэльвиарон.
Как оказалось, ко всему здесь имелся ещё и Карльинский сиаорт, хищно разинувший свои зелёные створки у подножья одного из домов, и готовящийся проглотить какое-нибудь небольшое животное. К всеобщему удивлению, выяснилось, что вэльмы совершенно не боялись этого опасного растения.
— Он здесь не больше ладони вырастает, а, как известно, это умное растение никогда не попытается взять в рот больше, чем сможет проглотить, так, что вам нечего его опасаться, — пояснил Тор, сделавшийся по приказу старейшины их гидом и проводником по долине.
— Почему ты сказал им, что мы продолжатели дела вавилонцев, а не сами эпические герои? — удивился Авельир.
— Вэльмы остро чувствуют ложь, их, если верить древним сказаниям, невозможно обмануть, — пояснил свой поступок Фариселл. — Вряд ли мы что-нибудь выиграли бы, соврав, но, зато, наверняка, вызвали бы к себе недоверие.
— Так кто же эти вэльмы и почему ты так удивился, увидев их? — Алёна повернулась к Авельиру.
— Это один из народов, уничтоженных Гиртроном, но было это очень давно, — начал рассказывать Авельир. — Завоевав Георальд, Гиртрон не знал, как одолеть вэльмов, живущих восточнее на южной стороне Векового Свиреаля, и тогда он придумал: расселил гирльдов на земли Вэльмвельдона и перемешал их с вэльмами. Вэльмы были тогда очень большими и оттого медлительными, они любили поспать, работали хоть и добротно, но неспешно. А вот гирльды наоборот всё время суетились, бегали с места на место, таская вслед за собой тюки с товарами. В конце концов, никто из них так и не смог примениться к соседям, и оба великих народа сначала утратили самобытность, а после и вовсе вымерли. Я и удивился, как, если бы, скажем, встретил живую Стеллерову корову…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: