Елена Тыртышникова - Поле под репу
- Название:Поле под репу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Тыртышникова - Поле под репу краткое содержание
Правильно говорят: «Будьте осторожны со своими желаниями — они могут исполниться». Да беда, эта прописная истина отчего-то вспоминается только, когда становится поздно. Хотели? Так получите! И вместо черноморского пляжа вам прямая дорога в другой мир. Как девятнадцатилетней студентке Дуне Лебедевой.
Нельзя сказать, что она так уж удивилась. Пожалуй, будет преувеличением утверждать, что испугалась, так как девушка хорошо знала: раз её куда-то кто-то перенёс, то она — по меньшей мере, великая воительница, могущественная чародейка и мечта любого мужчины (в особенности, богатого, красивого и, желательно, императора). Или попросту — Избранная… Если, конечно, перемещение не было нуль-переходом, но и в этом случае найдутся свои варианты. Законы жанра всё-таки. Однако местные жители об этих законах, похоже, не слышали и имели насчёт путешественницы между мирами совсем другое мнение, как и об её предназначении… или, скорее, назначении. И пришлось Дуне с мнением большинства смириться. Но вот же незадача: новый мир в отличие от своих обитателей и бедолаги-студентки с отсутствием Мессии смиряться решительно отказывается. И не только он! Вот только этого героини для полного счастья и не хватало!
P.S. Уважаемые читатели, вижу, что вы книгу читаете (или пытаетесь читать), так, может, оставите свои впечатления оценкой или комментариями, а лучше тем и другим, а?;)
Поле под репу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если не хочешь идти с нами, оставайся, танцорка.
— Э нет, — вновь поднялся Тацу. Госпожа Л'лалио восторженно задрала подбородок. Как Дуня её понимала. — Блистательная баронесса, танцорка пойдёт с нами. Или мы никуда не пойдём.
Странница озадаченно моргнула: и как это вяжется с тем выговором, который менестрель с магом только что ей устроили? Хозяйка надула губки — она тоже не понимала, куда клонит избранник.
— Первое правило циркачей и путешественников, — подхватил мастер Лучель. — Куда один — туда и все.
Эть? Волшебник только что придумал? Судя по одобрительному кивку менестреля, нет. Или парочка мыслит одинаково, что совместные приключения если и не отрицали, то подвергали сомнению. И как быть с общепринятым «Семеро одного не ждут»? Те же вопросы явственно отразились на лице юной хозяйки.
— Разве не куда все — туда и один? — подивилась она вслух.
— Нет, — виновато развёл руками музыкант. — Если прелестнейшая баронесса желает стать циркачкой и путешественницей, то придётся следовать некоторым правилам. Их немного, они непривычные. Но они лёгкие.
И госпожа Л'лалио купится на этот бред?! Ведь и наивности есть граница… Укутанная в меха девчонка расцвела. Купилась.
— Я желаю быть циркачкой и путешественницей.
— Значит, вы циркачка и путешественница, — вернул ей улыбку Тацу. Улыбку покровительственную, насмешливую, полную, пожалуй, научного интереса, несколько саркастическую. Уж никак не улыбку влюблённого идиота. Дуня не хотела бы, чтобы такой же «осчастливили» её.
— И отсюда следует, что куда я — туда и все. Так?
— Так, — очередной виноватый взгляд менестрель адресовал нечаянной попутчице. Ей же, наверное, предназначался тяжкий вздох чародея. — Лаура, прости. Сама понимаешь — правила…
— Мы идём?! — потеряла терпение хозяйка.
— Идём-идём, — успокоил её мастер Лучель, тоже поднимаясь.
— Слава всем богам! — радостно захлопала в ладоши баронесса. — Вперёд, вперёд!
«Труба зовёт», — то ли сердито, то ли печально добавила про себя Дуня и совершенно не удивилась, когда услыхала недоумённо-высокомерное:
— Что здесь происходит?
— Ой, — златокудрый ангелочек впорхнул в клеть, уступая дорогу седому демону. — Советница?
— Я, — подтвердила очевидное златовласка. Вероятно, охранники на разумность молоденькой госпожи не понадеялись и донесли о её более чем подозрительной деятельности мудрой наставнице. Правильно, вообще-то, сделали. Отчего, откровенно сказать, ни узникам в целом, ни Дуне в частности легче не было. — И я не слышу твоего ответа. Что здесь происходит?
Сейчас, когда они стояли, обуреваемые одинаковыми чувствами, друг напротив друга, их несомненная схожесть бросалась в глаза. Госпожа Л'лалио и златовласка. Первая — стройная и тонкая, вторая — прямая и исхудавшая. Одна — ещё не вытянувшаяся ввысь, другая — усохшая с годами. Та — ярко сверкающая непокорными прядями, эта — тускло поблёскивающая тщательно уложенными волосами. Что там причёски, они вообще во вкусах сличались: цвета, покрой одежды, украшения, косметика — только-то добавить поправку на возраст. Первая юна, вторая стара, но обе осознают себя в полной мере, а потому и ведут соответственно: баронесса озаряла мир восторженными синими глазищами, советница поглощала, напитывалась этим светом ожидания чуда… Госпожа Л'лалио была своевольна и строптива, златовласка же привыкла иметь то, что хочет — и никакая каторга, никакие беды и страдания не выбили из неё это.
Как? Неужели? Неужели никто не обратил внимания? Ладно, баронесса — юность не в силах разглядеть в старости себя. Пускай, златовласка — старость всегда и во всём видит если не себя, то, по крайней мере, упущенные возможности, то, чем она могла бы быть. Но окружение? Родичи хозяйки, стража, челядь, мимолётные гости — куда же они все смотрят? А Тацу? А мастер Лучель?.. Дуня осторожно обернулась к сокамерникам. Менестреля — и, похоже, он не притворялся — мутило. Парень, как и до того, пытался оказаться подальше от златовласки: он медленно, но верно пятился от женщины, вновь выбрав странницу преградой, последней линией обороны от старухи, что внушала ему необъяснимый сторонним — и Дуне тоже — ужас. Чего испугался молодой и крепкий мужчина, воитель и определённо авантюрист? Почему ему, который неоднократно спасал довольно-таки неуклюжую девушку, не стыдно прятаться за её спиной, искренне считать, что подопечная способна дать ему защиту? Или Дуня служит не защитой, а щитом? Нет, не верится, Тацу ни разу не поступил с девушкой подло. Пользовался — было. Но и взамен отдавал себя, не скупясь — странница не чувствовала себя жертвой. Даже на постоялом дворе имени «Благослови, отец!» менестрель хотя формально подставил «подельницу», как таковой опасности не подверг — он отлично знал, что не оставляет Дуню без помощи, что за ней присматривают. А что в «лаборатории» пистолетик свой ко лбу приложил, так ведь тоже неспроста… И вот этот человек боится слабой старушки, прикрываясь едва ли более сильной девушкой? Странно.
Мастер Лучель хмурился. Нет, его взгляд не метался тревожно с баронессы на советницу и обратно — чародея мучило что-то иное, может, то самое отсутствие магии, его частицы, его сути, и потому волшебнику было не до чужой схожести, он просто-напросто не замечал ожившего зеркала времени перед собой.
— Как ты можешь находиться рядом с этой голытьбой? И ответишь ты мне наконец, что здесь происходит?
— Голытьбой? — глаза и рот хозяйки округлились буковками «о». — Какая же они голытьба? Они циркачи и путешественники. И голытьба не обвешивается золотом и каменьями, голытьба не хвастает сапфирами такой величины. — Тонкий пальчик с острым в блёстках ноготком указал на Дуню, точнее, на ворот куртки Тацу. Странница тотчас уподобилась баронессе — топаз от сапфира обычная студентка и впрямь не могла отличить, но зато хорошо знала, насколько велика разница между ними в цене. Ничего себе брошечка.
— Ворьё и не на такое способно, — хмыкнула златовласка. — И я до сих пор не слышу ответа! — Она словно кнутом щёлкнула.
Госпожа Л'лалио дёрнулась, будто уклоняясь от удара, но затем выпрямилась, сердито сдвинула брови и топнула ножкой. Девичий, полный недовольства голосок зазвенел под сводами темницы. Резонируя, он явно грозился обрушить замок на головы его обитателям и гостям, вольным и не очень.
— Да кто ты такая?! Что хочу, то и происходит! Мой дом! Мои владения! Моё желание!
— Дитя, — советница моргнула. Она заговорила нежно и ласково, хотя и не без твёрдых, режущих ноток — острый клинок в ножнах из плюша. Сколько же златовласке пришлось усмирять свой нрав, чтобы научиться подчиняться чужому норову? — Дитя, я твоя наставница. Я та, которая сейчас заботится о тебе, бережёт тебя. Я твой опекун перед богами, Императором и людьми. Вот, кто я такая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: