Вера Ковальчук - Гибельный дар
- Название:Гибельный дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0410-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Ковальчук - Гибельный дар краткое содержание
Он чужой в этом мире волшебства, ему еще нужно научиться вести себя здесь, отличать настоящую опасность от увлекательного приключения. Узнать, кому и зачем нужны жизни будущих чародеев, которые пока всего лишь школьники, и как можно выручить друзей из беды. Выяснить, как просто обрести врага и потерять друга. И внезапно понять, насколько опасным может быть магический дар.
Гибельный дар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И узнал, что, оказывается, проведение подобного обряда однозначно и навсегда закрывает виновнику путь к Истоку. Достаточно было одного-единственного раза. Илья не понял, в чем тут дело, но след на энергетике чародея оставался, и священники это видели сразу. «В самом деле, тут пойдешь на совершение обряда только в самом крайнем случае, — подумал он. — Только тогда, когда тебя отверг Исток, и ты знаешь, что у тебя нет другого шанса. А этот лорд Инген, похоже, просто маньяк, раз начал сразу с обрядов».
Прежде школьник-аурис не обращал внимания на то, чем в свободное время занимается Санджиф, куда он ходит и почему. Но в первое же воскресенье, когда друг с утра пораньше поднялся с постели и стал собирался, встал и сам.
— Ты куда? — спросил Илья.
— В собор, — сын лорда сосредоточенно застегивал старомодно выглядящую куртку. — Как всегда.
— Можно с тобой?
— Можно, — помедлив, ответил тот. — Хочешь посмотреть на Исток? Но к самому Истоку тебя не пустят. Туда спускается только тот, кто уже готов.
— Да я и… Я просто хочу посмотреть. Если это, конечно, можно.
— Конечно, можно. Если хочешь, — Санджиф подождал, пока друг оденется, и протянул ему широкую белую накидку длиной чуть выше колен. — Держи.
— Что это?
— Этот плащ положено надевать поверх одежды, входя в храм, — на сгибе локтя он держал такую же накидку. — Идем. Внизу ждет автобус, довольно многие учителя и школьники посещают один из трех соборов.
— Собор в Уинхалле?
— Нет. В Эйбевере. Но здесь неподалеку есть портал, до него пятнадцать минут езды, и от него — минут пять. Быстро.
Небольшой автобус не походил на школьный, в том числе и потому, что был лишен колес — он не ехал по шоссе, а скользил по полуметровой прослойке воздуха над ним, поэтому двигался очень мягко. В нем оказалось всего двадцать шесть мест, и учителя с учениками школы рассаживались вперемежку. Илья заметил и учительницу истории, закутанную в длинную белую накидку, Мирним с ней не было. Женщина посмотрела на юношу очень сдержанно, и стало ясно — она знает, что этот молодой человек ухаживает за ее дочерью.
Собор, перед которым остановился автобус, сперва показался Илье традиционно-готическим, потом — вырубленным прямо в скале, хоть и старательно, искусно, однако сохранившим природные очертания горы. Ощущение монолитности, незыблемости, естественности, исходящее от этого титанического строения, рядом с которым и Исаакиевский собор показался бы не таким уж большим, произвело впечатление на уроженца Дневного мира.
На входе он схватился за накидку, которую до того держал в руках, сперва запутался с непривычки. Завязки были длинные, и Санджиф остановился рядом с другом — помочь ему завязать их так, чтоб они его не душили. Внутри собора было просторно и полутемно, горели сотни, если не тысячи больших толстых свечей (на подставках, поднятых высоко над головой, а значит, ставили их не посетители, как в православных храмах), а также крохотные масляные лампадки, каждая из которых поместилась бы на ладони. Аромат благовоний, совершенно не похожих на ладан, карабкался по каменным выступам и мешался с холодным зимним воздухом, проникавшим через двери.
Было свежо. Монотонное, едва слышное пение исходило откуда-то из глубины собора. Народу здесь оказалось много, большинство, конечно, местные уроженцы, но и соотечественники Ильи здесь мелькали. К своему удивлению юноша разглядел среди прихожан нескольких чернокожих, чьи лица особенно оттеняли белоснежные накидки, и целую группу то ли китайцев, то ли корейцев — три женщины разных возрастов, шесть мужчин, потихоньку что-то обсуждавших между собой, и целый выводок детишек, которые, впрочем, вели себя тихо.
Санджиф опустился на одно колено, сложил руки и провел ладонями по лицу, словно умывался. Потом замер, касаясь пальцами одной из лампадок.
— А ничего, что я тут присутствую? — тихо спросил Илья, когда его друг-аргет поднялся на ноги. — Я же не крещен… Ну, в смысле… Что там у вас?.. Как оно называется?
— Посвящение. Неважно. Здесь любому человеку рады. Вот видишь ту арку? Там начинается лестница, она ведет к Истоку.
— М-м, — юноша вытянул шею. Желание взглянуть на чудесное озеро обуяла его.
— А еще вот туда взгляни, — отпрыск знатного рода показал на группу прихожан, выделявшуюся из общей массы манерами, выразительной, явно дорогой одеждой, обилием драгоценностей.
— На что именно?
— Вот на ту даму в белом. С диадемой.
— Ага. Прямо как елка, вся в блестяшках. Ну?
— Это и есть госпожа Свеллет Вервель, графиня Брайс. Двоюродная сестра лорда Ингена.
— Та самая?!
— Подозреваю, что да. Вторая его кузина не так давно спускалась к Истоку. Благополучно, насколько я знаю. Она не является одной из его единомышленниц… Пусть тебя не удивляет моя осведомленность. Мир знатных людей нашего мира невелик…
— Да-да. Там, как в деревне, все всех знают… Нет, ну какая наглость! После всего, что случилось, заявиться сюда, словно ничего не произошло!
— А что, собственно, произошло? Я имею в виду, с формализованной точки зрения. Я уверен, матери девушек уже заплатили, она будет утверждать, что сообщила о похищении в состоянии временного помрачения рассудка. Андиста подтвердит, что пошла с людьми графини совершенно добровольно. И так же добровольно пойдет на обряд. И документы подпишет, если понадобится. По мне, так надо просто эту практику запрещать. Окончательно и бесповоротно.
— Подозреваю, ваши ни за что не согласятся. Страх смерти — не шутка. А тут такую возможность отнимают… — он смотрел на женщину.
Несмотря на свои сорок-сорок пять лет, она была настолько красивой и настолько горделивой, настолько величественной, что вид ее вызвал у Ильи непреодолимое отвращение. Он отвернулся от дамы, медленно шествовавшей по проходу с таким видом, словно окружающих людей просто не существовало, и стиснул зубы. Почему-то в один миг в ней вспыхнула ненависть к ней, и, казалось, сама ее красота подпитывает эту ненависть.
«Черта с два ты у меня получишь Андисту, — зло подумал Илья. — Постареешь и сдохнешь, знатная тварь»!
— А почему она графиня?
— В смысле? — удивился Санджиф. — Она была замужем за графом Брайса, и после его смерти унаследовала этот титул.
— Ну, двоюродный ее брат — просто лорд, а она — графиня.
— А-а… Ну да. Оба они, как представители знати Ночного мира, по праву рождения имеют высший титул. Он — лорд, госпожа Свеллет, соответственно, леди. Точно так же, как госпожа Гвелледан Уин Нуар и госпожа Оринет Илитэ. Но графом, герцогом, бароном или виконтом делают только земельные владения соответствующих размеров и — что самое главное — статута. У госпожи Вервель есть графство, а у лорда Ингена — лишь замок и небольшое имение вокруг. Оно по своему размеру и на виконтство-то не может претендовать. Но если б даже оказалось раз в десять больше, не стало бы виконтством автоматически. Этот вопрос бы еще решатся на Совете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: