Вера Ковальчук - Гибельный дар

Тут можно читать онлайн Вера Ковальчук - Гибельный дар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Ленинградское издательство, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гибельный дар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ленинградское издательство
  • Год:
    2009
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-9942-0410-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Ковальчук - Гибельный дар краткое содержание

Гибельный дар - описание и краткое содержание, автор Вера Ковальчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда наследство бывает по-настоящему странным. Но, даже став обладателем таинственного бабушкиного перстня и старых книг, посвященных магии, Илья не представлял себе, насколько изменится его жизнь. Чародейская школа Уинхалла готова распахнуть перед ним двери, но ничто на свете не дается просто так. Чем придется заплатить за щедрый жест судьбы, чем рискнуть?
Он чужой в этом мире волшебства, ему еще нужно научиться вести себя здесь, отличать настоящую опасность от увлекательного приключения. Узнать, кому и зачем нужны жизни будущих чародеев, которые пока всего лишь школьники, и как можно выручить друзей из беды. Выяснить, как просто обрести врага и потерять друга. И внезапно понять, насколько опасным может быть магический дар.

Гибельный дар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гибельный дар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Ковальчук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И узнал, что, оказывается, проведение подобного обряда однозначно и навсегда закрывает виновнику путь к Истоку. Достаточно было одного-единственного раза. Илья не понял, в чем тут дело, но след на энергетике чародея оставался, и священники это видели сразу. «В самом деле, тут пойдешь на совершение обряда только в самом крайнем случае, — подумал он. — Только тогда, когда тебя отверг Исток, и ты знаешь, что у тебя нет другого шанса. А этот лорд Инген, похоже, просто маньяк, раз начал сразу с обрядов».

Прежде школьник-аурис не обращал внимания на то, чем в свободное время занимается Санджиф, куда он ходит и почему. Но в первое же воскресенье, когда друг с утра пораньше поднялся с постели и стал собирался, встал и сам.

— Ты куда? — спросил Илья.

— В собор, — сын лорда сосредоточенно застегивал старомодно выглядящую куртку. — Как всегда.

— Можно с тобой?

— Можно, — помедлив, ответил тот. — Хочешь посмотреть на Исток? Но к самому Истоку тебя не пустят. Туда спускается только тот, кто уже готов.

— Да я и… Я просто хочу посмотреть. Если это, конечно, можно.

— Конечно, можно. Если хочешь, — Санджиф подождал, пока друг оденется, и протянул ему широкую белую накидку длиной чуть выше колен. — Держи.

— Что это?

— Этот плащ положено надевать поверх одежды, входя в храм, — на сгибе локтя он держал такую же накидку. — Идем. Внизу ждет автобус, довольно многие учителя и школьники посещают один из трех соборов.

— Собор в Уинхалле?

— Нет. В Эйбевере. Но здесь неподалеку есть портал, до него пятнадцать минут езды, и от него — минут пять. Быстро.

Небольшой автобус не походил на школьный, в том числе и потому, что был лишен колес — он не ехал по шоссе, а скользил по полуметровой прослойке воздуха над ним, поэтому двигался очень мягко. В нем оказалось всего двадцать шесть мест, и учителя с учениками школы рассаживались вперемежку. Илья заметил и учительницу истории, закутанную в длинную белую накидку, Мирним с ней не было. Женщина посмотрела на юношу очень сдержанно, и стало ясно — она знает, что этот молодой человек ухаживает за ее дочерью.

Собор, перед которым остановился автобус, сперва показался Илье традиционно-готическим, потом — вырубленным прямо в скале, хоть и старательно, искусно, однако сохранившим природные очертания горы. Ощущение монолитности, незыблемости, естественности, исходящее от этого титанического строения, рядом с которым и Исаакиевский собор показался бы не таким уж большим, произвело впечатление на уроженца Дневного мира.

На входе он схватился за накидку, которую до того держал в руках, сперва запутался с непривычки. Завязки были длинные, и Санджиф остановился рядом с другом — помочь ему завязать их так, чтоб они его не душили. Внутри собора было просторно и полутемно, горели сотни, если не тысячи больших толстых свечей (на подставках, поднятых высоко над головой, а значит, ставили их не посетители, как в православных храмах), а также крохотные масляные лампадки, каждая из которых поместилась бы на ладони. Аромат благовоний, совершенно не похожих на ладан, карабкался по каменным выступам и мешался с холодным зимним воздухом, проникавшим через двери.

Было свежо. Монотонное, едва слышное пение исходило откуда-то из глубины собора. Народу здесь оказалось много, большинство, конечно, местные уроженцы, но и соотечественники Ильи здесь мелькали. К своему удивлению юноша разглядел среди прихожан нескольких чернокожих, чьи лица особенно оттеняли белоснежные накидки, и целую группу то ли китайцев, то ли корейцев — три женщины разных возрастов, шесть мужчин, потихоньку что-то обсуждавших между собой, и целый выводок детишек, которые, впрочем, вели себя тихо.

Санджиф опустился на одно колено, сложил руки и провел ладонями по лицу, словно умывался. Потом замер, касаясь пальцами одной из лампадок.

— А ничего, что я тут присутствую? — тихо спросил Илья, когда его друг-аргет поднялся на ноги. — Я же не крещен… Ну, в смысле… Что там у вас?.. Как оно называется?

— Посвящение. Неважно. Здесь любому человеку рады. Вот видишь ту арку? Там начинается лестница, она ведет к Истоку.

— М-м, — юноша вытянул шею. Желание взглянуть на чудесное озеро обуяла его.

— А еще вот туда взгляни, — отпрыск знатного рода показал на группу прихожан, выделявшуюся из общей массы манерами, выразительной, явно дорогой одеждой, обилием драгоценностей.

— На что именно?

— Вот на ту даму в белом. С диадемой.

— Ага. Прямо как елка, вся в блестяшках. Ну?

— Это и есть госпожа Свеллет Вервель, графиня Брайс. Двоюродная сестра лорда Ингена.

— Та самая?!

— Подозреваю, что да. Вторая его кузина не так давно спускалась к Истоку. Благополучно, насколько я знаю. Она не является одной из его единомышленниц… Пусть тебя не удивляет моя осведомленность. Мир знатных людей нашего мира невелик…

— Да-да. Там, как в деревне, все всех знают… Нет, ну какая наглость! После всего, что случилось, заявиться сюда, словно ничего не произошло!

— А что, собственно, произошло? Я имею в виду, с формализованной точки зрения. Я уверен, матери девушек уже заплатили, она будет утверждать, что сообщила о похищении в состоянии временного помрачения рассудка. Андиста подтвердит, что пошла с людьми графини совершенно добровольно. И так же добровольно пойдет на обряд. И документы подпишет, если понадобится. По мне, так надо просто эту практику запрещать. Окончательно и бесповоротно.

— Подозреваю, ваши ни за что не согласятся. Страх смерти — не шутка. А тут такую возможность отнимают… — он смотрел на женщину.

Несмотря на свои сорок-сорок пять лет, она была настолько красивой и настолько горделивой, настолько величественной, что вид ее вызвал у Ильи непреодолимое отвращение. Он отвернулся от дамы, медленно шествовавшей по проходу с таким видом, словно окружающих людей просто не существовало, и стиснул зубы. Почему-то в один миг в ней вспыхнула ненависть к ней, и, казалось, сама ее красота подпитывает эту ненависть.

«Черта с два ты у меня получишь Андисту, — зло подумал Илья. — Постареешь и сдохнешь, знатная тварь»!

— А почему она графиня?

— В смысле? — удивился Санджиф. — Она была замужем за графом Брайса, и после его смерти унаследовала этот титул.

— Ну, двоюродный ее брат — просто лорд, а она — графиня.

— А-а… Ну да. Оба они, как представители знати Ночного мира, по праву рождения имеют высший титул. Он — лорд, госпожа Свеллет, соответственно, леди. Точно так же, как госпожа Гвелледан Уин Нуар и госпожа Оринет Илитэ. Но графом, герцогом, бароном или виконтом делают только земельные владения соответствующих размеров и — что самое главное — статута. У госпожи Вервель есть графство, а у лорда Ингена — лишь замок и небольшое имение вокруг. Оно по своему размеру и на виконтство-то не может претендовать. Но если б даже оказалось раз в десять больше, не стало бы виконтством автоматически. Этот вопрос бы еще решатся на Совете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Ковальчук читать все книги автора по порядку

Вера Ковальчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гибельный дар отзывы


Отзывы читателей о книге Гибельный дар, автор: Вера Ковальчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x