Олег Бубела - Дамби - не гад!
- Название:Дамби - не гад!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бубела - Дамби - не гад! краткое содержание
Дамби - не гад! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Помнится, целительнице пришлось не один день разбираться с кроличьими ушами, бараньими рогами, свиными рыльцами и прочими не предусмотренными природой украшениями, появившимися у детей, попавших под воздействие подброшенного в гостиную амулета. Виновника, решившего подхватить упавшее знамя Мародеров, не исключили, но из отработок он не вылезал до конца года. Творение шутника отправилось прямиком в коллекцию Флитвика, с родителями пострадавших директору удалось договориться полюбовно… Короче, банальщина. Не знаю, с чего Поппи решила вспомнить об этом инциденте.
'Долго я отсутствовал?' — поинтересовался я у фамильяра.
В ответ феникс сообщил, что за то время, пока я лазал по чужим извилинам, колдомедик успела воплотить в жизнь мою идею, привела мальчика в сознание и теперь на пару с Минервой старательно развлекала мелкого, дожидаясь, пока подействует пресловутая магия веры… М-да, вот будет облом, если задумка не сработает! Я же взял ее не из памяти Дамблдора, а из какого-то прочитанного фанфика.
— Господин директор, вы уже закончили с ликвидацией следов вампирского внушения? — обратила на меня внимание Помфри, ненавязчиво сообщая 'легенду', которую они успели поведать Поттеру.
Нет, я не перестаю восхищаться умом целительницы! Мало того, что она сообразила — мальчику вовсе не обязательно знать историю одержимости Квиррелла, так еще и придумала замечательное объяснение происходящего. Умница! А вот мне — технический незачет за то, что упустил из виду данную мелочь.
— Да. Лечение прошло успешно, и теперь разум нашего профессора в полном порядке, — ответил я. — Доброе утро, Гарри! Как ты себя чувствуешь?
— Лучше не бывает! — расплылся в улыбке пацан. — Ничего не болит, глаза уже не щиплет, и вообще, хочется бегать, прыгать и веселиться! Даже странно немного.
— Вовсе нет. Это нормальное явление, ведь благодаря ритуалу ты переполнен энергией и хочешь поскорее ее потратить. Думаю, профессор МакГонагалл поможет тебе слить излишки, проведя первый урок трансфигурации… Само собой, после того, как мадам Помфри разрешит снять повязку.
Я вопросительно уставился на колдомедика.
— Гарри, у тебя уже прошло легкое покалывание в глазах, о котором ты мне говорил? — уточнила Поппи.
— Да, — поспешно закивал мальчик.
— Тогда, думаю, в повязке больше нет необходимости.
Женщина уже потянулась к плотной черной ткани, но я резко вскинул руку, останавливая ее, и торжественно произнес:
— Ну, Гарри, приготовься увидеть окружающий мир во всей красе!
Мальчик послушно сосредоточился. Повинуясь моему кивку, целительница осторожно сняла повязку с его лица и убрала комки ваты, попутно промокнув уголки закрытых глаз. Неожиданно для всех присутствующих воздух вокруг головы мелкого задрожал, в нем появились мелкие искорки — предвестники магического выброса. Тихо звякнул стоявший на тумбочке стакан, стекла в окнах завибрировали, угрожая расколоться на тысячи осколков. Палочка сама скользнула в мою ладонь, готовясь выпустить защитные заклинания, но этого не потребовалось. Спустя пару секунд все так же внезапно затихло. Пропали искорки, перестали дребезжать стекла. Гарри открыл глаза, огляделся и радостно воскликнул:
— Вот здорово!
— А если добавить информации? — с ухмылкой попросил я, возвращая палочку в рукав.
— Я все вижу! — заявил счастливый пацан, уставившись на меня своими пронзительно-зелеными глазками. — Так хорошо и четко, будто новые очки надел! Просто высший класс! Огромное спасибо вам всем за то, что меня вылечили!
— На здоровье! — отозвался я, продолжая отвлекать внимание мелкого от ошеломленных лиц женщин. — Ты только снова зрение не посади! Не вздумай ночами книжки под одеялом читать и ежедневно выполняй простенькую гимнастику для глаз. Поппи тебе о ней расскажет, ведь так?
— Обязательно, — подтвердила очнувшаяся целительница и принялась изучать глазные яблоки Поттера с помощью похожего на обычную лупу артефакта.
Осмотр показал — никаких фокусов, зрение Гарри действительно стало стопроцентным. Чтобы в этом убедиться, колдомедик даже подвела мальчика к окну, и Гарри заявил, что прекрасно видит ветки и листья деревьев Запретного леса. Направленный в нужное русло магический выброс привел к ожидаемым результатам, а слезы Фоукса посодействовали процессу. Эх, чувствую, подкинул я Помфри новую тему для исследований! Надо будет намекнуть целительнице — если дело дойдет до публикации, я бы хотел увидеть в статейке с новой методикой лечения свою фамилию сразу после ее. Славы, равно как и денег, много не бывает!
Само собой, Поппи не стала заявлять мальчику, что он абсолютно здоров, но отпустила пацана 'на поруки', взяв с МакГонагалл слово, что профессор будет регулярно приводить мелкого на осмотр. Вот же маньячка от колдомедицины! Хлебом не корми, дай только диагностику провести. Чувствуя неприятное посасывание в желудке, я объявил, что настало время завтрака. Вот только рано я обрадовался — дождавшись, пока Гарри сменит больничную пижаму на привычную одежду, Помфри попросила меня задержаться под предлогом очередной проверки здоровья. Предчувствуя долгий разговор, я велел Минни начинать трапезу без меня и отправил феникса с ними.
Отведя меня в свой кабинет, целительница действительно начала с осмотра, особое внимание уделив области моего брюха. Вернее, уже не 'брюха', а вполне обычного пивного животика, характерного каждому второму среднестатистическому мужчине, не утруждающему себя регулярными посещениями спортзала. Диета, помноженная на постоянное нервное напряжение последних дней, приносила свои плоды, которым я не уставал радоваться.
— Значит, теперь мне можно называть вас Лордом Волдемортом? — между делом осведомилась женщина.
— С чего это вдруг? — удивился я.
— Вы ведь поглотили немаленькую часть его души, разве не так?
Вот что мне не нравится в Минерве, так это ее болтливый язычок, который буквально требует, чтобы его немного укоротили. Только отвернулся, а она тут же растрепала обо всем колдомедику, добавив в рассказ немало своих эмоций! Нет, я понимаю, что анимагом двигало исключительно беспокойство обо мне, но зачем настолько краски-то сгущать?
— Поппи, по-моему, я сегодня уже рассказывал тебе, как работает заклинание преобразования. В том материале, который я внедрил в свою энергетическую оболочку, не осталось ничего от Темного Лорда.
— Но вы же не будете оспаривать тот факт, что изначально данная душа принадлежала Томасу Реддлу и даже после трансформации не перестала быть ею? — стояла на своем целительница.
— Это все казуистика, — возразил я. — А на самом деле я такой же Волдеморт, как Гарри или Квиррелл. Так что не буду против, если ты продолжишь звать меня директором Дамблдором. Я, знаешь ли, успел привыкнуть к этому имени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: