Олег Бубела - Дамби - не гад!
- Название:Дамби - не гад!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бубела - Дамби - не гад! краткое содержание
Дамби - не гад! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, не тужься! А то еще мозги закипят! — махнул рукой Николас. — Я тебе помогу с этим. Черкну письма нескольким знакомым на Островах, обладающим не в меру длинными языками, и между делом упомяну, что передал камень тебе для экспериментов. Думаю, слух распространится быстро. Правда, в таком случае, тебе придется столкнуться с нескончаемой волной просителей. Справишься?
— Не знаю, — устало ответил я, не сводя глаз с камня.
Эффект просветления закончился, и мое сознание снова начало заволакивать мутной пеленой. Краем глаза я заметил, как Пернелла положила ладонь на руку мужа:
— Николя, может, хватит уже мучать мальчика?
Поразмыслив, тот кивнул:
— Ты права. Альби, надеюсь, ты захватил мой портключ?
— Да, — я достал из кармана шахматную фигурку.
Вытащив из рукава волшебную палочку кремового оттенка, похоже, сделанную из чьей-то кости, алхимик коснулся ее кончиком артефакта, что-то прошептал и вернул мне со словами:
— После оставь его у себя. На случай, если срочно понадобится заглянуть в гости. На этом все! Рад был тебя повидать и пообщаться. За слишком 'крепкий' чаек извиняться не стану — сам виноват. Советую следующие пару дней пить больше жидкости, а сегодня ни с кем не встречаться. Иначе замучаешься потом обливиэйты накладывать. И вообще, я тобой сильно разочарован, ученик! Совсем ты забыл мою науку. Где безоар? Где пояс с аптечкой? Где чары определения добавок в напитках? Разумеется, ничто из этого тебя бы все равно не спасло — травки у Перни выше всяческих похвал. Но ты бы хоть попытался, что ли! Э-эх… Смотри, камень не забудь, лодырь!
Дождавшись, пока я цапну подарок, алхимик буркнул:
— Оревуар!
В следующий миг я почувствовал знакомый рывок, и гостиная Фламелей превратилась в водоворот цветных пятен, засосавший меня и подаривший дивное ощущение полета.
Глава 9
Приземление вышло болезненным. Я ничком распластался на густой траве, словно большая жирная жаба, умудрившись в падении подвернуть лодыжку. Но, как говорится, все, что ни делается — к лучшему. Острая боль прочистила мозги, вернув возможность самостоятельно мыслить, а не просто выполнять команды, будто послушный робот. Оглядевшись, я выяснил, что цветастый водоворот выбросил меня перед воротами Хогвартса. Похоже, именно здесь и пролегала граница антиаппарационной зоны, иначе меня точно вернуло бы в директорское кресло — исходную точку путешествия, зафиксированную артефактом.
Кое-как поднявшись, я спрятал портключ с камнем в карман пиджака и поковылял в школу. Хотя, 'поковылял' — чересчур громко сказано. Пострадавшая нога решительно отказывалась принимать на себя вес директорского тела, и мне приходилось изображать недобитого кузнечика, подпрыгивая, размахивая руками и при этом пошатываясь, словно матрос во время качки, поскольку ядреный 'чаек', как выяснилось, не пощадил мой вестибулярный аппарат.
Наверняка со стороны зрелище выглядело забавным, однако лично мне так не казалось. От испытываемой досады и жгучего стыда я был готов провалиться сквозь землю. Великий маг, называется! Силы дохрена и трошки, а ни одного подходящего случаю заклинания вспомнить не способен! К счастью, спустя десяток 'шагов' меня осенило, и я сподобился позвать верного домовика. Возникнув передо мной, ушастик, заламывая руки, с места в карьер принялся оправдываться:
— Господин директор, Ниппи еще не закончил работу! В комнате слишком много вещей, а Ниппи один…
— Стоп! — оборвал я причитания. — Я тебя позвал не за этим. Будь добр, перемести меня к Помфри!
Слуга ухватился за мои пальцы своей миниатюрной ладошкой, и свет вокруг померк. В этот раз аппарация длилась больше мгновения и сопровождалась слабыми ощущениями падения. Я даже успел почувствовать отток магической энергии, которую забирал у меня малыш — видимо, прыжок за границы Хогвартса домовикам давался в разы тяжелее, нежели перемещение в пределах родного замка. Оказавшись в уже знакомом кабинете, я увидел Помфри, занимавшуюся любимым делом — сортировкой каких-то микстур, мазей и зелий. Отложив очередную баночку, колдомедик приветливо улыбнулась:
— Господин директор, как хорошо, что вы заглянули! Вот, прошу! — взяв со стола кипу скрепленных листков, она протянула их мне, а в ответ на мой недоуменный взгляд пояснила: — Малфой потребовал передать вам расписку в получении медикаментов и оборудования, а я как раз закончила ее составлять. Понимаю, что затянула, но уж больно много всего вышло. Признаться откровенно, я и не надеялась на такой результат. Это просто невероятно! Больничное крыло наконец-то укомплектовано всеми положенными зельями и лечебно-диагностическими артефактами. Сколько лет я просила вас выделить мне в помощь какую-нибудь увлеченную колдомедициной старшекурсницу, а тут госпиталь Святого Мунго расщедрился и прислал сразу двух практиканток, напросившихся ко мне в ученицы. В общем, спасибо вам огромное, господин директор! Не знаю, как вы этого добились…
— Поппи, давай, отложим благодарности до лучших времен, — перебил я счастливую женщину, спрятав расписку за пазуху. — У меня снова организовались проблемы по твоей части.
— И что же с вами стряслось? — достав волшебную палочку, Помфри начала опутывать мое тело диагностическими чарами.
— Отравление сывороткой правды и вывих… Во всяком случае, я полагаю, что это именно вывих, но могу и ошибаться.
— Перечислите симптомы!
В тоне колдомедика не осталось былой радости. Передо мной стоял профессионал, всецело сосредоточенный на решении проблемы. Машинально подражая женщине, я четко отрапортовал:
— Снижение критичности мышления, апатия, легкое головокружение, повышенная болтливость, желание говорить правду и ничего кроме правды, острая боль в правой лодыжке, сильное чувство голода… Вроде бы, все.
Помфри ненадолго задумалась, анализируя полученные заклинанием данные, а затем уставилась мне в глаза и поинтересовалась:
— Вы отыскали виновника предыдущего отравления?
Три долгих секунды я боролся с собой, но чаек не оставил мне выбора:
— Да. Это Люциус Малфой. Он решил, что в последнее время я доставляю ему слишком много неудобств, нанял профессионального киллера, подменившего пачку с конфетами в 'Сладком королевстве', а после лично ликвидировал убийцу, чтобы тот не смог никому выдать имя заказчика… Поппи, а тебе не стыдно пользоваться беспомощным состоянием своего непосредственного начальника?
Колдомедик торжествующе усмехнулась и крикнула:
— Лайза!
Дверь кабинета открылась, впуская миловидную низкорослую девчушку, облаченную в темное платье, белую косынку и аналогичного цвета фартук, делавший ее похожей на школьницу. Память отчего-то решила выдать мне очередной подарочек, сообщив, что фамилия у новой ученицы Помфри — Винтерспун, что она полукровка, учившаяся на Хаффлпаффе, а незадолго до окончания войны потеряла отца, работавшего штатным колдомедиком в аврорате. Толку мне от этих сведений, разумеется, не было никакого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: