Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)

Тут можно читать онлайн Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Подобная Сильмариллу (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание

Подобная Сильмариллу (СИ) - описание и краткое содержание, автор Miss Sabrina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сильмариэн, нелюбимая дочь Феанора. Ее имя ушло в мрак неизвестности задолго до того, как она покинула Средиземье… Последние годы перед Исходом Нолдор. Юная Сильмариэн знакомится с красивым и загадочным Майа, но искаженная любовь не приносит ей ни покоя, ни счастья. Впереди Сильмариэн ждет множество испытаний, и только от нее зависит, что и где она найдет и как потеряет…

Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подобная Сильмариллу (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Miss Sabrina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огромные горы золота и самоцветов вздымались в высь, которую не мог охватить мой взгляд. Наша дань на фоне всего этого казалась жалкой крупинкой. Золото блестело и переливалось, оно словно излучало свое сияние, или это светилась чешуя Смауга? Мою душу обуяла жажда обладать всем этим богатством. Не смотри на него, приказала себе я, но я не могла не смотреть. Проклятое золото, драконье золото… Как хорошо, что Трандуила здесь нет… Это зрелище спалило бы его душу.

— Эру, о Эру! — шептала я пересохшими губами, на миг забыв обо всем. Из недр сокровищницы раздался тихий смешок.

— Добро пожаловать в великое королевство Эребор! — раздался бархатный голос Смауга.

— Это… это просто великолепно! — я была едва в состоянии говорить. — Это прекраснейшее, что я видела в своей жизни, о великий и могучий Смауг!

— Неудивительно, — ответил змей, довольно распластавшись внизу на груде сокровищ. — Я ни капли этому не поражен. Это место — чудо света, и я владею им…

— Но даже это, — продолжила я, с трудом глотая воздух, — не отражает всего твоего величия.

И сейчас я не кривила душой. Потрясающий огромный красный дракон раскинулся на богатстве большем, чем я видела даже в Ангбанде, и даже я, никогда не питавшая особой приязни к роскоши, была поражена до глубины души.

— Теперь я Король-Под-Горой. Все эти сокровища мои… и не только они. Почему вы принесли так мало? — недовольно осведомился Смауг, ударив хвостом по груде золотых монет. — Где мое золото?

— Несомненно, все золото Зеленого Леса принадлежит тебе, о величайший, — ответила я, — но мы всего лишь скромные эльфы. Прости меня, Смауг, остальное золото в городе, и, если ты разрешишь, мы принесем его завтра. Мы просто не смогли донести сюда все!

— Какие же вы жалкие создания, — презрительно искривил пасть Смауг. Он вытянул ко мне шею, и из его ноздрей вырвался пар, который коснулся моего лица, — но я согласен. Тебе повезло, королева. Частично, но ты держишь слово. Но где же твой король? Где твой принц?

— Мой сын остался дома, — ответила я, как можно спокойнее. — Он еще слишком юн для подобных важных дел. А мой муж… — неприятная полуправда, но Смаугу это понравится. — Ему сейчас лучше не выходить из леса. Помимо тебя, величайший, его может ждать здесь множество бед. Люди из Дейла взбешены, ведь его помощь им была слишком мала, а гномы злы и того больше. Я слышала, что внук Трора все бы отдал, чтобы отомстить королю Лихолесья.

Смауг поднял голову и расхохотался.

— Выходит, из всех вас только ты обладаешь какой-то смелостью! Теперь видно, кто из вас муж! Что ж, Сильмариэн, зная твое прошлое… я не удивлен. Оставляй сундуки и возвращайся завтра, — он сменил тон, показывая, что потерял к нам интерес. — Остальное обсудим завтра. Я должен показать тебе кое-что… оно было у гномов, и я был поражен этим. Ты удивишься еще больше, Сильмариэн, — его голос звучал тихо и вкрадчиво, — эта вещь не из этой Эпохи.

— Постой, о Смауг! — воскликнула я, не обращая внимание не последние слова дракона. — Я должна показать тебе то, что мы принесли! Ты поразишься, узнав, какие богатства скрывала казна Лесного короля.

— Давай, — согласился дракон. — Показывай.

У каждого сундука наготове стояло по два эльфа-стражника. Я подняла руку и взглянула на нее. Момент настал. Глубоко вздохнув, я отдала взмахом команду и в ту же секунду упала на кучу золота, не удержалась и начала скатываться по ней вниз к дракону, стараясь зарыться в золото, исчезнуть, скрыться. Но все напрасно. Поток монет неотвратимо нес меня к драконьему боку, а руки, стремясь остановить падение, цепляли лишь пустоту и одиночные монеты. Я закричала от страха и кажущейся нереальности всей этой ситуации, и мой крик слился с драконьим. В сокровищнице возникло еще одно сияние, не имеющее отношение к золоту, но оно пропало, не задев меня.

Скатившись, я больно ударилась о горячий бок дракона, но тот уже не мог ничего сделать. Всем телом я почувствовала глубокое ровное дыхание. Смауг спал.

— Вы в порядке, Ваше Величество? — крикнул один из стражей.

— Вполне! — выкрикнула я в ответ. — Дракон уснул!

Надеюсь, он проспит долго. А потом пусть гномы с ним разбираются. С трудом я полезла по горе золота.

— Ничего тут не трогать! — крикнула я. — Не смейте вынести оттуда ни колечка! Смауг еще жив, и он уже успел запомнить, что у него имеется!

Зато нас он не вспомнит. Ударное сочетание из Мелькоровских заклятий не только усыпит его на неопределенное время, но и лишит последних воспоминаний. Любое другое существо убил бы даже один сундук, даже половина, но то дракон. Теперь худшее, что может случиться, так это то, что через много лет Смауг снова прилетит требовать дань.

Когда я поднялась, сундуки уже были закрыты, а стражники стояли рядом с ними. Но кого-то не хватало.

— А где Менелтор? — спросила я. Все потупились. — Где он?

Обожженное заклятьем тело моего друга, отца лучшей подруги моего сына, лежало рядом с местом, с которого я упала. Он встал там, где заклятье достало его. Наверное, он пытался меня подхватить, когда я упала. Глупый, глупый Менелтор! В последний раз он сотворил глупость. Он даже умер по глупости. Но виновата в этом я. Не надо было ему меня спасать. Не надо было мне все это начинать. Что я скажу Айвендиль? А Тауриэль? Я заплакала, присев рядом с телом, совсем не заботясь о том, как я выгляжу или себя веду.

— О Менелтор, — прошептала я. — Это моя вина. И моя ошибка. Я виновата в том, что притащила тебя сюда, что заварила эту кашу…

Он хотел устроить самый большой праздник, когда мы вернемся из похода… Теперь этим праздником будут похороны… Он думал, что все будет хорошо, когда мы избавимся от дракона…

Но нужно обезопасить себя. Несколько слов, совсем ерунда, и другие эльфы не вспомнят мой разговор с драконом, особенно если что-то показалось им подозрительным. Можно будет сбросить это беспамятство на действие заклятия.

Убитая горем, терзаемая чувством вины, я вышла, пошатываясь, из Одинокой Горы. Кожа на руках, где я коснулась дракона, покраснела и болела. Лицо чесалось. Вернувшись домой, я обнаружила, что мои брови и ресницы сгорели, а кончики волос скукожились. С помощью магии я завалила главный вход в Эребор самыми большими валунами, какие обнаружила. Больше никто не должен войти сюда, пока здесь обитает такое древнее и нерушимое зло.

Мы остановились на руинах Дейла, на пустоши Смауга. Я смертельно устала, но я должна была сделать хоть что-то однозначно хорошее. Я сняла заклятье с одного из сундуков. Это заняло больше времени, чем я планировала. Я знала, что Трандуила это не обрадует, но отдала весь сундук с золотыми монетами бежавшим из Дейла. Я сказала, что дракон их больше не побеспокоит, что он спит. После этого количество проклятий в сторону эльфов сильно уменьшилось, хотя кто-то был недоволен тем, что мы заодно не захватили с собой весь клад Смауга и не отдали его людям. После этого мы отправились домой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Miss Sabrina читать все книги автора по порядку

Miss Sabrina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подобная Сильмариллу (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Подобная Сильмариллу (СИ), автор: Miss Sabrina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x