Кристина Белозерцева - Пестрая бабочка. Боги и не боги
- Название:Пестрая бабочка. Боги и не боги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Белозерцева - Пестрая бабочка. Боги и не боги краткое содержание
Пестрая бабочка. Боги и не боги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С днем рождения, отец! — весело проговорил принц. — Позвольте вам всем представить мою спутницу, Кристина, графиня Ксавьен.
Король Грегор Шестой благосклонно кивнул, а слуги уже отодвигали кресло, предлагая присаживаться.
«Когда об этом узнает Кловер…» — начал Лусус, но не стал заканчивать. Мысль его была понятна и так.
Итого, компания, в которой я на сей раз обедала: Грегор Шестой с женой, его сестра Ливетта — собственно, непосредственная коллега генерала Кловера, старший сын Энзор с женой, средний Мэйвин со спутницей, дочка-подросток Жанна и мы. Мило и со вкусом. Шепот быстренько взял контроль в свои руки, если они у него были. Проявил, кстати, незаурядное очарование и остроумие. Я же сама обдумывала, зачем Никки это сделал вообще, и чем это может обернуться. Наконец, ближе к десерту принцесса Ливетта полюбопытствовала, так что же там все-таки случилось с Морелем? Королевская семья навострила ушки, видимо, сплетни на эту тему ходили всяческие, а глава контрразведки Найса, не сумевшая разгадать эту загадку, осталась заинтригованной.
«Ау! — заорал Шепот. — Я понятия не имею, что ты хочешь рассказать на эту тему! Давай-ка сама выкручивайся!»
— О, — улыбнулась я, — это весьма банальная история. Вернее, сразу три истории в одной. Они слишком переплелись, поэтому события и кажутся такими… странными. Во-первых, история с моим распределением. Я уехала из Дайсара по очень банальной причине: мой куратор после Академии распределил меня в город со смешным названием Дай-Пивка.
Король и старший принц дружно усмехнулись. Они были очень похожи: широкоплечие, русоволосые и кареглазые с одинаковыми аккуратными бородками. Им можно было смело вручать плакаты с надписью «Я — сильный! Я правлю твердой рукой!»
Но не чувствуется той тонкости ума и манер, как в синеглазой королеве и пошедшем явно в нее младшем принце.
— Графиня, — простодушно поинтересовалась Жанна, — а разве вы не сбежали с каким-то некромантом?
Ох уж мне этот маэстро Филличио и его мертвячьи пьесы.
— Нет, ваше высочество, — улыбнулась я, постаравшись, чтобы это выглядело не натянуто, — мой куратор — друг семьи, он выделил мне еще одного своего студента в сопровождающие, вот и все. Чтобы не волноваться.
— Но почему он тогда отправил вас так далеко? — полюбопытствовала Ливетта, рассматривая меня холодными серыми глазами, как диковинную бабочку.
На ней было серое закрытое платье, из украшений только — тонкая платиновая цепочка. Рыжеватые волосы собраны в строгий гладкий пучок. Немного длинноватый нос, чуть узковатые губы, никакой косметики, никаких попыток скрыть возраст или небольшие неправильности черт лица. И, кстати, маникюра нет, как и у меня — ногти совсем короткие. Взгляд — кинжальный.
Да ладно! Чем меня уже может напугать человек?
— Ваше высочество, — не отвела я глаза, — надо ли вам объяснять желание сделать что-то самой? Не под строгим контролем родственников?
Женщина, подмявшая под себя контрразведку страны, кивнула и посмотрела на меня чуточку благосклоннее.
— Вторая история — это виконт Селеретто, он оказался немного более настойчивым поклонником, чем мне бы того хотелось. Вначале он счел своим соперником моего сопровождающего, при том, что в тот момент мы были знакомы меньше суток, а потом Мореля. Ну и наворотил глупостей. В итоге даже его отец счел, что ему необходимо немного дисциплины.
— Да уж, — усмехнулся старший принц Энзор, показав крепкие белые зубы, — кажется, герцог отправил его на самом деле служить в гвардию, как и грозился, правда в чине капитана, если я не ошибаюсь?
О как. А что, хороший ход. И под присмотром, и с военными отношения наладит. Голова — мужик.
— Вы определенно знаете об этом больше, чем я, ваше высочество.
— Так что же все-таки с Морелем? — вернула беседу в прежнее русло Ливетта.
— Он предложил мне работу. Но у меня было распределение, поэтому с такой перспективой пришлось подождать. Параллельно Джаспер занимался какими-то вопросами по теме гильдии убийц. В итоге он и погиб.
— И вы были там в тот момент?
Да когда ж меня прекратят допрашивать-то все, кому не лень?!
— Ваше высочество, стоит ли обсуждать подобное за столом?
— А вы опустите подробности.
Я вздохнула.
— Была. Его убили выстрелом. Профессионал.
— Понятно, прошу прощения за назойливость, графиня. А, как вы думаете, не мог заказчиком быть виконт?
Да когда ж этот мертвячий Морель прекратит портить мне жизнь?! Даже из могилы ведь…
— Что вы, ваше высочество, — делано удивилась я, — попросить вмешаться отца он мог, но чтобы так… Холоднокровно убрать якобы соперника? Нет, исключено.
— Сестра, — взял принцессу за руку Грегор, — мне кажется, вы несколько утомили нашу гостью.
Точно, когда спрашивать уже и нечего, стоит соблюсти приличия. Кажется, я начинаю понимать особенности ведения политики королевской семьей Найса.
— Прошу прощения, графиня, я, вероятно, слишком много работаю.
— Пустяки, ваше высочество, рада удовлетворить ваше любопытство.
Мертвяки! От этих «вашвысочеств» у меня уже скулы сводит.
— Но графиня, — Жанну такой рассказ не устроил, — а как же «Серена», пьеса маэстро Филличио?
Девчонка была прелесть как хороша. Глаза как у Николаса, и светло-русые отцовские волосы, уложенные красивыми волнами, со множеством мелких жемчужных заколок…
Взрослые заулыбались. Немного наивна и романтична, кажется? Так ей страной не править, а для принцессы пока такие качества — только в плюс.
— Ваше высочество, маэстро — большой фантазер, — объяснила я, — чем невероятнее сюжет — тем больше популярности.
От меня наконец-то отстали. Зато Ливетта и жена старшего принца Энзора, как-там-ее? вместе с Жанной и с ее же подачки изъявили желание посетить наш с Идальго курорт — «Морского змея». Неплохо! Бургомистр будет рад. Я пообещала все подготовить.
Когда мы с моим спутником вышли, наконец, на свежий воздух, мне хотелось только курить и материться. Второго при Николасе я позволить себе не могла, поэтому тянула одну за одной вишневые сигариллы.
Вокруг расстилался потрясающий парк. В Дайсе предпочитают сохранять в парках естественный ландшафт, только облагораживать немного. Стоит на полянке шикарный древний дуб? Оставим. Засеем полянку декоративной яркой травой, выкопаем маленький прудик под сенью ветвей, разведем в нем кувшинки. Добавим белую скамеечку, мраморную статую или фонтан, спрятанный в глубине лужайки, тропинку между всеми объектами и добавим несколько магических фонарей — и готово! Красиво, но близко к естественному.
В Найсе предпочитали ровные зеленые изгороди, подстриженные в виде декоративных фигур. Не тропинки, а аллеи, рассекающие парк либо под прямым углом, либо с сохранением лучевой симметрии. Статуи из позолоченного дерева. Клумбы с цветами, высаженными в виде гербов, первых букв имен членов королевской семьи или геометрических узоров. Красиво, но через чур помпезно на мой вкус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: