Тамора Пирс - Плавящиеся Камни
- Название:Плавящиеся Камни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамора Пирс - Плавящиеся Камни краткое содержание
Плавящиеся Камни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мудр тот смертный, что знает свой предел, молодой Джаятин.
Луво склонил на бок свой головной нарост, чтобы посмотреть на Осуина:
— А что же это за человек, который ценнее магов?
— Я не ценнее!
Осуин покраснел ещё гуще.
— Осуин решает проблемы.
Джаят откинулся на кровати.
— Вот скажем, у тебя проблема. Может, колодец пересох, или крыша сарая расползается на части. У тебя нет денег на новую крышу, или маг не может найти воду, чтобы наполнить твой колодец. Поэтому ты идёшь к Осуину с буханкой хлеба или горшком маринованных баклажанов, и рассказываешь ему о своей проблеме. Осуин приходит к твоему дому с дощечкой и мелом, и всё осматривает. Он начинает что-то рисовать, и указывать тебе, что надо делать. Иногда для этого приходится помочь ещё одному человеку, который приходит, чтобы помочь тебе. Иногда Осуин сооружает устройство, которое исправляет твой колодец, чтобы у тебя снова была вода. Потом ты отправляешь его домой с жареной бараниной или мешком кускуса. В его доме всегда нужна еда.
— Осуин решает проблемы.
Я произнесла это ещё раз, просто чтобы убедиться в том, что правильно поняла.
Джаят кивнул:
— Сейчас он может увидеть, что твоя Розторн делает для растений. В следующий раз он вспомнит, какие снадобья она использовала, помимо своей магии. Если мы сперва воспользуемся этими средствами, пока растения не начали умирать, то магия нам может и не потребоваться.
— Ну уж вот! Вы что же, показываете так людям мохэрринское гостеприимство? — спросила стоявшая у дверного проёма женщина.
Осуин и Джаят вскочили как мальчишки, которых застали за рытьём в буфете. Женщина оглядела их хваткими чёрными глазами. Она была по-королевски высокой. Она выглядела ещё выше из-за своих рыжих как хна волос, заколотых узлом у неё на макушке. Её платье было из простого коричневого хлопка с жёлтой и оранжевой вышивкой, а поверх она носила жёлтую безрукавку. Но император во всех своих шелках имел менее царский вид, чем она. Когда она нахмурилась, её тонкие чёрные брови сошлись вместе над её орлиным носом:
— Этот ребёнок весь день в седле. А теперь я вижу, как вы держите её здесь, треплющейся как гусыня, когда она несомненно изголодалась. В моём доме!
Она посмотрела на меня:
— Твоя Посвящённая Розторн говорит, что ты — Эвви. Я — Азазэ Йопа́ли, староста Мохэррина. Прошу прощения за этих двух шалопаев.
— Мы не хоте… — поспешно начал Джаят.
— Мы просто объясняли кое-что.
Осуин слегка вспотел. Я заткнула себе рот рукавом, чтобы никто не услышал, если я захихикаю.
— Прости нас, Азазэ Йопали.
Луво выпрямился на своих задних лапах. Он вытянулся так высоко, как мог, то есть вообще-то не очень высоко.
— Я не способен отвечать на вопросы быстро. Боюсь, что задержка была из-за меня, и вина — моя.
Какой-то миг леди могла лишь моргать. Затем она сказала:
— Про говорящий камень мне не сказали.
— Я предпочитаю называться Луво, хотя это не полное моё имя. «Говорящий камень» — именование в лучшем случае нелестное.
Азазэ снова умолкла ненадолго.
— Вас таких много рядом?
— Они предпочитают держаться своих гор. Я — нетипичный представитель моего вида.
— Я не знаю, чем тебя кормить, — сказала Азазэ.
— Тебе не нужно об этом заботиться, но прими мою благодарность, — вежливо сказал ей Луво. — Я питаюсь силой земли, и беру её по необходимости. Что касается моего размещения, я останусь вместе с Эвумэймэй. Мы уже немало времени путешествовали вместе, и привыкли друг к другу.
Азазэ пригладила свои волосы:
— Что ж.
Она бросила на меня острый взгляд:
— Вы — большее, чем кажетесь на первый взгляд, уж это-тоясно. Спускайся вниз и поешь. И обществу… Мастера Луво также будут рады, если он пожелает.
Она развернулась, и пошла вниз, бормоча себе под нос.
— Надо было отвести тебя на ужин.
Осуин всё ещё выглядел смущённым.
— Прости, я просто хотел получше узнать Луво. Идём, Эвви. Азазэ — колючая как боярышник, но её девочки знают, как накрыть на стол.
— Уж это точно! — с нетерпением сказал Джаят. — Мастер Луво, мне отнести тебя в общую комнату?
— Хочешь пройтись, Луво? — спросила я. — Я знаю, что тебе не нравятся ступеньки.
— Благодарю, Эвумэймэй. Я бы предпочёл, чтобы по лестнице меня несли.
Прежде, чем я успела предупредить Джаята, чтобы он позволил это сделать мне, Джаят обхватил Луво руками. Учитывая размеры Луво, я знала, что Джаят ожидал от Луво веса в четыре или пять фунтов — не больше. Джаят попытался поднять руки, и чуть не упал.
— Лучше позволь мне его нести, — предупредила я. — Я — каменный маг, мне гораздо проще.
— Нет, я смогу. Прости-ка, — сказал Джаят Луво.
Я посмотрела на Осуина. Он стоял за порогом, приложив палец к губам, и наблюдал за попытками Джаята поднять Луво. Его взгляд был заинтересованным, но отрешённым, как у Браяра, когда тот думал. Я задумалась, означал ли этот взгляд, что Осуин придумывал решение для чего-то.
Джаяту повезло, что Луво был из терпеливых. Когда кто-то ему нравится, он вести всего лишь сорок фунтов. Как-то раз он изменил себя, когда его пытался поднять кто-то ему оченьне нравившийся. Спина того человека это плохо перенесла. Мне он тоже не нравился.
— А твой Браяр может его носить?
Джаят спотыкался, неся Луво к лестнице.
— Браяр благоразумно оставляет каменные вещи мне, — сказала я.
Мы с Осуином последовали за Джаятом.
— Вообще-то, именно это мне в нём и понравилось, когда я его узнала получше. Он был первым моим знакомым, кто обращался со мной как с человеком, у которого есть своя голова. Видишь ли, он раньше был беспризорником. Он знал, какими плохими бывают люди. И он знал, что поможет мне в понимании вещей.
— По… твоим словам… получается… образцовый… человек.
Джаят пыхтел, когда входил в главную комнату постоялого двора.
«Образцовый» — этослово я знала!
Джаят поставил Луво на стол ближе всего к двери, и рухнул на скамейку.
— Я схожу за едой.
Осуин похлопал Джаята по плечу:
— Я думаю, на сегодня ты достаточно потрудился.
Я похихикала над ними обоими, когда Осуин удалился:
— Браяр — не образцовый, Джаят. Ему нравятся красивые девушки, вскрывание замков, шутки и игра с ножами. И он реалист. Мы оба — реалисты.
Я оглядела помещение.
— И мы оба заботимся о Розторн.
Они с Суетягой сидели вместе с Азазэ и несколькими людьми, имевшими важный вид. Их стол стоял около большого каменного очага. Там горел огонь, хотя на дворе стояла середина лета. Помещение нуждалось в тепле. Воздух здесь, на высоте, был даже холоднее, чем тогда, когда я набрасывала на Розторн её плащ. За другими столами в комнате сидели и другие взрослые, они ели, пили и поглядывали на главный стол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: