Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И лишь когда жители заметили двух светловолосых эльфов, паника сменилась удивлением и любопытством. И к тому моменту, когда Ситас и Кит-Канан, сделав круг над дворцом, направили грифонов вниз, в сады Астарина, по городу разнеслись слухи об их прибытии. Эльфов Сильванести охватило ликование.

Первой, кого увидели близнецы после приземления, была Нирикана. Глаза матери наполнились слезами, и сначала она не могла говорить. Она то целовала сыновей, то внимательно рассматривала, словно желая убедиться, что они живы и здоровы.

За спиной у нее Ситас заметил Таманьера Амброделя, и настроение у него значительно улучшилось. Лорд Амбродель вернулся из Торбардина, куда ездил с секретной миссией. Будучи преданным повелителю, он сохранял в тайне все, что ему довелось узнать. Он наверняка принес важные новости о намерениях гномов по отношению к эльфийской стороне.

— Добро пожаловать домой, Высочайший, — сердечно приветствовал Амбродель Ситаса, когда тот обнял своего главного управляющего.

— Рад видеть тебя здесь! Мы поговорим, как только я смогу освободиться.

Амбродель кивнул, и на его узком лице отразилась тайная радость.

Тем временем грифоны продолжали приземляться в садах, на площадках для тренировок и даже на многих близлежащих огородах. Они издавали пронзительные звуки, и добрые горожане старались держаться от них подальше.

Кит- Канан сжал руку матери, когда из дверей Приемного Зала показалась группа придворных и среди них — Герматия. Впереди широкими шагами шел лорд Квимант.

— Высочайший! — в восторге воскликнул он, поспешив вперед и горячо обнимая Звездного Пророка.

Герматия приблизилась значительно медленнее и поприветствовала мужа холодным поцелуем. Однако, несмотря на притворное недовольство, она явно чувствовала облегчение.

— Мой сын! — озабоченно воскликнул Ситас. — Где Ванести?

Выступила няня, протягивая ребенка отцу.

— Неужели это он? Как он изменился!

Ситас осторожно принял на руки сына. Толпа притихла. И действительно, эльфийский ребенок стал значительно крупнее с тех пор, как они уехали почти полгода назад. Голова была покрыта густыми светлыми волосами. Маленькие глазки остановились на лице отца, и лицо Ванести озарила сияющая улыбка.

Некоторое время Ситас был не в силах произнести ни слова. Герматия, подойдя к нему, осторожно взяла ребенка. Отвернувшись от мужа, она скользнула взглядом по лицу Кит-Канана. Выражение ее глаз испугало его. Взгляд был безжизненным и холодным, словно Кит-Канан был пустым местом. Много недель миновало с того дня, когда он в последний раз вспоминал о ней, но этот взгляд пробудил в нем мимолетную вспышку гнева и ненависти — и одновременно чувство вины.

— Идемте во дворец! — крикнул Ситас, обнимая брата за плечи. — Сегодня устраиваем пир для всего города! Пусть об этом объявят немедленно! Зовите бардов. У нас есть для них история, которую должна узнать вся страна!

Новость распространилась по городу так быстро, как только возможно, и вскоре все эльфы Сильваноста уже были заняты приготовлениями к празднованию возвращения правителя и его брата. Мясники закалывали лучших поросят, бочонки вина извлекали из погребов, и вскоре, словно по волшебству, весь город украсился разноцветными фонариками — они свисали с каждого дерева, столба и входной двери. Праздник начался немедленно, и горожане танцевали прямо на улицах, распевая знаменитые эльфийские песни.

В это время Ситас и Кит-Канан встретились в небольшой комнате для аудиенций с лордом-регентом Квимантом и лордом-управляющим Таманьером Амброделем. Регент взглянул на управляющего в некотором удивлении и вопрошающе воззрился на Ситаса. Но Звездный Пророк ничего не сказал, и Квимант, кашлянув, осторожно начал:

— Величайший, может быть, лорд-управляющий присоединится к нам позже, после совещания? Некоторые сведения, которые я хотел бы сообщить, носят конфиденциальный характер. — Он помолчал, словно не осмеливаясь продолжать. — На самом деле, я должен сказать, что за полгода твоего отсутствия лорд-управляющий не появлялся в столице. Он лишь недавно вернулся из своих поместий. По-видимому, дела его клана занимают его больше, чем государственные.

— Я полностью доверяю Таманьеру Амброделю, — ответил Ситас. — Возможно, у него также окажутся для нас кое-какие новости.

— Разумеется, господин, — быстро ответил Квимант, низко поклонившись.

Квимант немедленно обрушил на них поток сведений обо всем, произошедшем за время их отсутствия.

— Во-первых, Ситэлбек по-прежнему прочно удерживает оборону. — Глава клана Дубовых Листьев предугадал вопрос, волновавший Кит-Канана больше всего. — Несколько недель назад вестнику из крепости удалось прорваться через вражеские линии, и он сообщил, что осажденные отразили все попытки штурмовать стены.

— Отлично. На это я и надеялся, — ответил Кит. И все же после этого сообщения он почувствовал облегчение.

— Однако напряжение усиливается. Нам сообщили о команде гномов-инженеров — очевидно, из клана Тейвар, — которые оказывают помощь людям в ведении подкопа под крепостные стены. Далее, постоянно возрастает число диких эльфов, присоединяющихся к армии Эргота. Их уже более тысячи, и, по нашим сведениям, из них сформирован отряд «свободных эльфов».

— Сражаться против своего народа? — Ситас был ошеломлен этим известием, лицо его покраснело от еле сдерживаемой ярости.

— Все большее число их оспаривает право Сильваноста на господство. Вскоре после вашего отъезда в город прибыла делегация диких эльфов Каганести с просьбой прекратить кровопролитие.

— Мерзавцы, подонки! — Ситас вскочил на ноги и прошелся по комнате, затем резко обернулся к Квиманту с искаженным яростью лицом. — Что ты им ответил?

— Ничего, — произнес Квимант с самодовольной ухмылкой. — Они провели зиму в подземельях. Возможно, ты снизойдешь до того, чтобы им ответить!

— Отлично, — одобрительно кивнул Ситас. — Мы не можем позволять подобные выходки. Этот случай послужит примером для всех, кто замышляет предательство.

Кит- Канан взглянул брату в лицо:

— Неужели ты не хочешь даже выслушать их?

Ситас посмотрел на Кит-Канана так, словно тот говорил на чужом языке.

— Зачем? Они же предатели, это очевидно! Почему мы должны…

— Предатели? Они пришли сюда, чтобы поговорить. Предатели не тратят время на разговоры, а присоединяются к врагу! Мы должны спросить их, в чем дело!

— Мне странно слышать, что именно ты говоришь так об этом, — мягко ответил Ситас. — Ты единственный, кто может воплотить в жизнь наши планы, твоя жизнь подвергается наибольшей опасности! Неужели ты не можешь понять, что с этими… эльфами, — Ситас выплюнул слово, как проклятие, — следует покончить быстро и беспощадно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x