Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В теле не осталось ни грамма жидкости. Смерть наверняка была очень мучительной, агония длилась долго. Рот трупа был широко распахнут, челюсти искривились в крике. Кости пальцев скомкали простыни. Ноги искривились в смертельных судорогах. Глаза перекатывались в глазницах, напоминая высушенные виноградины.

Дракониды нервно переступали с ноги на ногу, пока Рейстлин тщательно исследовал труп, поглядывая на их здоровенные плечи и руки, теребящие оружие. Когда маг закончил осмотр, дракониды торопливо завернули труп в простыни и, вытащив тело, швырнули его в ожидающую телегу.

Рейстлин отправился работать на кухню. Отскребая котелок, он размышлял о полученных фактах и пришел к выводу, что знает, кто такой Черный Призрак.

— Только все это не имеет смысла…

Мага осенило. Рейстлин сделал паузу, прекратив отчищать гнилую капусту, и, еще раз все обдумав, пожал плечами: «Конечно же! Китиара!»

Рейстлин не забыл о своем интересе к Скрытому Свету. Все дни, пока он работал, маг не прекращал думать о них. Решение, которое он примет, будет жизненно важным для него, возможно, смертельным, поэтому спешить не стоило. Прежде всего следовало изучить тему насколько возможно подробно. Вечером после работы Рейстлин отправился на поиски «Волоса тролля».

Таверна находилась в предместьях Зеленого Квартала. Рейстлин легко нашел ее, поскольку заведение являлось самым большим зданием в этой части города. В отличие от Белого Квартала, где были расположены кузницы и склады, сыромятни и ремесленные лавки всех мастей для нужд армии, Зеленый Квартал давал приют как «двуногим паразитам», так и обычным, многоногим.

Скорее всего, Темная Королева не начала бы войны без поддержки и верности многих рас: гоблинов, хобгоблинов, людоедов, минотавров или недавно появившихся драконидов. Но именно люди, которые за малым исключением занимали командные посты в армии Такхизис, не скрывали того факта, что презирают «ублюдков». Тех, кто взял на себя основную тяжесть сражений, и тех, кто погибал в наибольшем количестве.

Гоблины и людоеды, минотавры и хобгоблины давно привыкли к мерзкому обращению, но это не значило, что им нравился такой подход. А дракониды вообще не считали себя равными людям. Они мнили себя сильнее, умнее и мастеровитее. Среди них все чаще вспыхивали мятежи и недовольство командирами-людьми, после чего волнения начинались и у гоблинов с хобгоблинами. Всех их утомила война, в которой они не получали ничего, кроме свиста бича и дурной пищи.

Вследствие этого мораль в Армиях Драконов была опасно низка. Во время сражений все чаще находили трупы людей-командиров со стрелами в спине — убитых подчиненными. Несколько отрядов хобгоблинов бросили оружие и отказались биться, пока им не выплатят задержанное жалованье. Из-за разделения сил в армии по расовому признаку все эти «ящерицы» и «гоблы», «хобы» и «коровы» собирались в Зеленом Квартале, единственном месте, где им были рады.

Ими, в разной степени пьяными, были забиты улицы, ибо ничто не подымает дух так, как большая кружка эля. Воины жаждали подраться по любому поводу, горя желанием отомстить за все обиды, — люди подходили для этой цели идеально. Те немногие, кто забредал через Зеленые Врата, очень скоро обучались вместе с друзьями вынужденному искусству быстрого бега.

Рейстлин предполагал, что ему придется пройти испытание в «Волосе тролля», но не рассчитывал, что это произойдет так быстро. Едва он оказался на мостовой Зеленого Квартала, как был окружен смеющейся толпой. Его черная мантия ничего не значила для драконидов. Маг сорвал с головы капюшон, позволив солнцу заиграть на золотой коже, а ветру растрепать белоснежные волосы. Только это заставило толпу расступиться и позволить ему идти дальше. Но шутки и угрозы продолжали сыпаться со всех сторон.

Рейстлин вынудил себя идти медленно. Он не спускал пристального взгляда с нужного здания и не отреагировал, когда ком грязи ударил его между лопатками. Он не имел никакого желания вступать в бой и сосредоточился на цели путешествия, хотя теперь уже не был уверен в удачном его завершении.

Новый ком грязи попал ему в голову. Удар не был болезненным, но маг видел, что ситуация осложняется. Его оттесняла в сторону группа гоблинов зверского вида, вооруженных ножами. Рейстлин понял: боя не избежать. Он взял немного меха из поясного мешочка и собрался произнести заклинание цепной молнии, которое должно было обежать и поразить всех врагов, одного за другим, когда ощутил, что его дергают за рукав.

Маг посмотрел вниз и увидел Мэри.

— Эй, приветик, Рейст! — бодро крикнула она.

Теперь она была не в черном, а в обычном разноцветном кендерском костюме. Казалось, все предметы гардероба были «позаимствованы», поскольку не подходили Мэри по размеру. Кофта была слишком большой — рукава постоянно собирались складками и сползали на кисти, а штаны, наоборот, слишком короткими — они открывали чудесный вид на рваные непарные чулки. Кроме того, в волосы Мэри были вплетены желтые шнурки, концы которых свисали по бокам головы, придавая ей вид странного вислоухого кролика.

Мэри прибавила еще что-то, чего Рейстлин не смог расслышать из-за шума. Кендерша покачала головой и, повернувшись к гоблинам, пронзительно завопила:

— А ну заткнулись, извращенцы!

Те немедленно сбавили обороты.

— Зачем ты пришел сюда? — заорала Мэри в ухо мага.

Рейстлин задумался: о чем, во имя Бездны, она говорит? — но вспомнил правильный ответ. Не спуская глаз с гоблинов, он сказал:

— Я недавно избежал водоворота, — холодно прибавив: — И меня зовут совсем не Рейст.

Мэри усмехнулась:

— Сейчас, я бы сказала, тебя зовут Дохлый Номер. Кажется, тебе нужна помощь.

И прежде чем он смог ответить, Мэри снова завопила:

— Бесплатное пиво в «Волосатом тролле»! Всех угощает наш друг Рейст!

Насмешки немедленно сменились приветственными криками. Гоблины рванули к таверне, отталкивая и пихая друг друга, каждый спешил успеть первым.

Рейстлин посмотрел, как они убегают, и сунул клочок меха обратно в мешочек.

— И во сколько мне это обойдется? — с грустной улыбкой спросил он.

— Занесем это на твой счет, — ответила Мэри.

Она схватила его за руку и потащила к таверне.

Рейстлин с крайним недоверием оглядывал ветхое деревянное здание; казалось, стоит чихнуть погромче, и оно рассыплется в труху. Таверна была выстроена в два этажа, но Мэри радостно сообщила ему, как один гоблин рискнул залезть туда и провалился сквозь гнилой пол, застряв в отверстии, ко всеобщему восхищению толпы в баре. Завсегдатаи гордо показывали на отверстие в потолке и демонстрировали, как дергались ноги гоблина-неудачника, пока его не протолкнули вниз и он с грохотом не рухнул на столы в главном зале.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x