Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Захрипев, маг проснулся. Он уснул стоя. Шатаясь, Рейстлин вернулся к кровати и рухнул на нее. Едва он прикрыл глаза, как сон обрушился на мага, как неведомое дикое животное, стремящееся утянуть его в темные глубины.

Пока Рейстлин спал, холодная, логически мыслящая часть мозга, видимо, продолжала работать, потому что, проснувшись несколько часов спустя, он точно знал, что нужно сделать.

Занимался день, приближалось время смены патрулей. Солдаты возвращались с дежурства в хорошем настроении, двигаясь к тавернам. Воины, заступающие на пост, ворчали и ругались, занимая положенные места. Серый туман щупальцами скользил по пустынным улицам. Облака исчезли с небес, Ночь Глаза обещала быть ясной. Она всегда ясна — сами Боги приглядывают за этим.

Рейстлин стремительно шел по улице, сунув руки в рукава мантии, низко надвинув капюшон и склонив голову. Он врезался в солдат, те обжигали его взглядами и кричали вслед оскорбления, но маг не обращал на это внимания. Солдаты долго еще возмущались, а потом продолжали свой путь — одних он вел к обязанностям, других — к удовольствию.

Рейстлин вошел в Красный Квартал, прошел ворота и остановился перевести дух. Здесь он был лишь однажды, ночью, да еще приходилось притворяться, будто он без сознания.

Маг последовал маршрутом Водоворота в поисках того, что должно было быть входом в туннель позади большого здания. Вход был хорошо замаскирован, поэтому Рейстлину приходилось тяжко. Он обошел здание, над дверью которого висела лютня на веревке. Ветер перебирал струны музыкального инструмента, отчего те тихо звенели.

Маг постучал. Залаяли собаки.

— Мы еще закрыты! — гаркнул густой бас изнутри.

— А вот и нет, — возразил Рейстлин. Он вытянул немного гуано из мешочка и скатал его между пальцами, попутно произнося слова заклятия: — Даияй лаксана бантенг!

Его тело заполнила сила. Рейстлин пнул дверь, и она разлетелась обломками, железный замок со стуком улетел в угол. Маг отбросил посохом несколько крупных досок и вошел в магазин.

Ему наперерез немедленно выскочили два мастифа. Собаки не нападали, они лишь стояли напротив, прижав уши. Сука зарычала, показывая желтые клыки.

— Отзови собак, — приказал Рейстлин.

— Убирайся в Бездну! — заорал огромный человек с черной бородой, сидевший на табурете посреди захламленного магазина, — Что ты сделал с моей дверью?!

— Отзови собак, Лют, — повторил Рейстлин, — и даже не думай потянуться к арбалету. Если сделаешь это, то на табурете останется только сальная обугленная капля от сожженного гнома.

Лют медленно опустил руки.

— Шинара, Хиддукель! — угрюмо крикнул он. — Ко мне!

Собаки рыкнули еще несколько раз и потрусили к хозяину.

— Запри их в той комнате, — велел маг, указывая на дверь спальни.

Лют с ворчанием поднялся и увел мастифов. Рейстлин в это время с трудом проложил себе дорогу сквозь груды старья.

— Чего ты хочешь? — Лют впился взглядом в лицо мага.

— Мне нужно поговорить с Талентом.

— Ты ошибся местом. Он в «Разбитом щите»…

Рейстлин хлопнул ладонью по прилавку:

— У меня нет настроения слушать ложь! Немедленно сообщи Таленту, что я желаю с ним переговорить.

— Я тебе не мальчик на побегушках, — хмыкнул Лют.

Рейстлин схватил пышную бороду полугнома и резко дернул. Из глаз Люта градом посыпались слезы, он завизжал и попытался вырваться. Но с тем же успехом он мог голыми руками пытаться переломить потолочные стропила — Рейстлин все еще находился под действием заклинания. Из подбородка полугнома полилась кровь, и он глухо застонал. Услышав крики за стенкой, яростно залаяли и заскреблись собаки.

— Я тебе всю бороду вырву, — прошипел Рейстлин, — если не сделаешь, что тебе велено. Немедленно пошли за Талентом. Назначишь встречу в том же месте, что в прошлый раз, в туннелях под твоим домом.

Лют выплевывал проклятия.

Рейстлин потянул сильнее.

— Я все сделаю! — завопил Лют, скребя ногтями по запястью Рейстлина. — Отпусти меня! Отпусти!

— Ты пошлешь весть Таленту? — спросил Рейстлин, продолжая держать бороду.

Лют кивнул; слезы продолжали бежать по его щекам.

Рейстлин отпустил его и оттолкнул. Лют принялся растирать горящий подбородок.

— Мне придется послать Мэри, сам я не смогу пойти. Ты же снес дверь, меня же теперь даже слепой обнесет!

— Где Мэри?

— Обычно она приходит в это время…

Словно вызванная словами Люта, на пороге появилась кендерша.

— Эй, Лют, чего у тебя с дверью? — спросила она. — Привет, Рейст, я тебя не сразу увидела.

— Не думай об этом, — прорычал Лют. — И не вздумай войти! Срочно беги и приведи Талента. Скажи ему спуститься в туннели.

— Конечно, Лют… Но что стало с дверью?

— Бегом, я сказал! — заревел Лют.

— Тебе надо поспешить, Мэри, — сказал Рейстлин. — Дело срочное.

Мэри перевела взгляд с одного на другого, а затем умчалась.

— И плотника захвати! — запоздало крикнул ей вслед Лют.

— Как мне попасть в туннели? — спросил маг.

— Ты же такой умный, — буркнул Лют, продолжая потирать подбородок. — Сам догадаешься?

Рейстлин быстро обвел взглядом захламленный магазин:

— Ну конечно! Лаз под собачьей лежанкой. Не очень-то оригинально. Он заперт? Где ключ?

Лют пробормотал что-то сквозь зубы.

— В принципе я могу прожечь дырку в полу, — сказал Рейстлин.

— Нет ключа, — сказал Лют. — Просто подними проклятую дверь и спустись. Смотри под ноги, лестница там крутая. Будет жаль, если сломаешь шею.

Рейстлин подошел к корзине и пинком оттолкнул ее в сторону, обнаружив люк в полу. Заклинание начало исчезать, но, к счастью, у него еще достало силы поднять тяжелую деревянную створку. В такие моменты он начинал особенно скучать по Карамону.

Маг заглянул в темноту, которая станет еще сильней, как только он захлопнет крышку.

— Ширак, — сказал он, и навершие посоха вспыхнуло белым светом.

Рейстлин подобрал подол мантии и, тщательно проверяя ногой ступеньки, начал спуск. Створка люка закрылась над его головой. В подземелье было тихо и пахло глиной. Был слышен стук капель вдалеке. Посветив посохом, маг быстро нашел стул, к которому был привязан во время последней беседы с Талентом.

Рейстлин выбрал стул трактирщика и, усевшись на него, принялся ждать.

Талент не заставил себя долго ждать. Рейстлин не успел даже начать беспокоиться, как заслышал шум шагов и заметил блеск приближающегося фонаря. У мага были наготове розовые лепестки и заклятие сна, на случай если Оррен пошлет впереди себя кого-нибудь вроде Водоворота.

Но это был сам Талент, он смело вошел в круг света, отбрасываемого посохом.

— Присаживайся, — бросил Рейстлин, подталкивая ему второй стул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x