Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эльфы столпились вокруг погибшего монарха, не в силах поверить в происшедшее. Тот, кто правил страной в течение трехсот двадцати трех лет, лежал мертвым у их ног.

Кенкатедрус отобрал схваченного лучника у охранявшего его гвардейца и приволок его тело к тому месту, где лежал Ситэл.

— Господин, взгляни на это, — произнес он, перевернув пленника лицом вверх.

Лучник был из рода людей. Его морковно-рыжие волосы были коротко острижены, оставляя открытыми округленные уши. На подбородке пробивалась красноватая щетина.

— Убийство, — пробормотал один из придворных. — Люди убили нашего государя!

— Замолчите! — разгневанно прикрикнул Ситас. — Имейте уважение к покойному.

Затем он обратился к Кенкатедрусу:

— Когда он очнется, мы выясним, кто он и зачем сделал это.

— Может быть, это несчастный случай, — осторожно предположил Кенкатедрус, рассматривая человека. — У него охотничий лук, а не боевое оружие.

— Он целился! Я видел его, — с жаром возразил Ситас. — Мой отец ехал на белой лошади! Как можно было не разглядеть его?

Человек застонал. Придворные окружили его и подняли на ноги, действуя не очень осторожно. Они так трясли и били его, что удивительно было, как он вообще открыл глаза.

— Ты убил Звездного Пророка! — в ярости воскликнул Ситас. — Почему?

— Нет, — задохнулся человек.

Его силой заставили опуститься на колени.

— Я видел тебя, — настаивал Ситас. — Ты не можешь отрицать этого. Зачем ты это сделал?

— Клянусь, господин…

Ситас едва соображал, что делает, что происходит вокруг, настолько поразила его смерть любимого отца.

— Отправляемся назад, — словно в оцепенении, приказал он. — Мы возьмем его с собой в крепость и допросим его там как следует.

— Да, Пророк.

Ситас замер. Это была правда. Хотя кровь его отца еще струилась на землю, Ситас уже был полноправным монархом. Он почувствовал, как тяжесть ответственности давит на него подобно цепям. Теперь он обязан быть сильным, сильным и мудрым, как Ситэл.

— Как нам быть с твоим отцом? — мягко спросил Кенкатедрус.

— Я понесу его. — Ситас обхватил безжизненное тело и поднял его.

Они покинули рощу, волоча за собой пленника со связанными за спиной руками, придворные вели коней на поводу, Ситас нес тело отца. Эльфы шли, а звуки охотничьего рога раздавались все ближе, позади послышался лай собак. Они не прошли и четверти мили, как появилась группа вооруженных луками людей на лошадях. Их было по меньшей мере тридцать, и, когда они окружили эльфов, те замедлили шаги и остановились.

Один из людей приблизился к Ситасу. На нем был шлем с опущенным забралом, без сомнения, для защиты от ударов ветвей. Человек поднял забрало, и Ситас вздрогнул от удивления. Лицо было знакомо. Перед ним стоял Ульвиссен, тот, что когда-то выдавал себя за сенешаля принцессы Тералинд.

— Что здесь произошло? — хмуро спросил Ульвиссен, оглядывая встречных.

— Звездный Пророк убит, — жестко ответил Ситас. — Убит этим человеком.

Ульвиссен взглянул через плечо Ситаса и заметил лучника со связанными руками.

— Ты, должно быть, ошибся. Этот человек ~ мой лесничий, Дремик, — твердо заявил он. — Он не убийца. Это явно несчастный случай.

— Несчастный случай? Твои оправдания смехотворны. Теперь я Пророк, и я заявляю, что этот убийца предстанет перед судом Сильванести.

Ульвиссен наклонился вперед в седле:

— Я не могу этого допустить, Высочайший. Дремик — мой слуга. Если его будут судить, я должен принять в этом участие.

— Нет, — возразил Ситас.

Эльфы придвинулись ближе друг к другу. Некоторые из них держали наготове копья, другие были вооружены короткими охотничьими мечами. Кенкатедрус приставил острие меча к горлу лучника Дремика. Возникла напряженная пауза.

Прежде чем кто-либо успел шевельнуться, в воздухе раздался резкий свист. Ситас почувствовал облегчение. И верно, за деревьями показался Кит-Канан во главе отряда милиции с копьями. Принц подъехал к Ситасу, державшему тело отца. Лицо его исказилось.

— Я… Я пришел слишком поздно! — в отчаянии вскричал он.

— Слишком поздно для одной трагедии, но вовремя для того, чтобы предотвратить другую, — произнес Ситас. Он в двух словах рассказал брату о том, что случилось и что происходило сейчас.

— Я услышал рог людей в Ситэлбеке, — ответил Кит-Канан. — Я подумал, что, наверное, назревает драка, и прихватил с собой Первый отряд. Но это… Если бы только я остался, не покидал отца…

— Отдай нам моего слугу, Высочайший, — настаивал Ульвиссен.

Его охотники натянули тетиву луков.

Ситас покачал головой, и тут кто-то из людей выстрелил. Кит-Канан выкрикнул приказ, и его воины приготовились к нападению. Люди, не тратя время на то, чтобы перезарядить оружие, скрылись. В считанные секунды они исчезли, слышен был только стук копыт.

Кит-Канан остановил своих бойцов и приказал им вернуться в строй. Кенкатедруса ранило в бедро. Несчастного Дремика застрелили его же товарищи, он лежал мертвый на траве.

— Мы должны спешить в Сильваност, — повелел. Ситас. — Не для того, чтобы похоронить отца, но для того, чтобы объявить о войне!

Прежде чем взволнованный Кит-Канан смог что-то спросить или возразить, он потрясение услышал, как его воины приветствуют пламенную речь Ситаса. Трусливое бегство людей пробудило их воинственность. Некоторые даже собрались преследовать врагов в лесу, но Кит-Канан напомнил им, что долг обязывал их сопровождать тело погибшего и присоединиться к товарищам в крепости.

Они покинули лес, шествуя безмолвно, везя на лошадях тела убитых. Мертвого человека, Дремика, оставили лежать там, где он упал. Потрясенный гарнизон молча встретил их в Ситэлбеке. Ситэл погиб. Ситас стал Пророком. Все задавали себе вопрос, не кончилась ли мирная жизнь со смертью великого, так долго правившего страной монарха.

Кит-Канан велел воинам подготовиться к обороне на случай атаки. На ночь выставили патрули, но все было тихо. После полуночи, покончив с дневными трудами, Кит-Канан пришел в комнату, где Ситас склонился над телом убитого отца.

— Воины готовы отразить нападение, — осторожно сообщил он.

Ситас не поднял головы.

— Благодарю тебя.

Кит-Канан взглянул в безмятежное лицо отца:

— Он не страдал?

— Нет.

— Он сказал что-нибудь?

— Он не мог говорить.

Кит-Канан сжал кулаки и заплакал:

— Это моя вина! Моим долгом было охранять его! Я настоял, чтобы он приехал. Я пригласил его на охоту.

— И тебя не было с ним, когда на него вероломно напали, — холодно добавил Ситас.

Кит- Канана охватил слепой гнев. Он схватил брата за воротник и поставил на ноги. Тряся его, он рычал:

— Ты был там — и что ты смог сделать?

Ситас схватил руки брата, оторвал их от себя и в холодной ярости отвечал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x