Александра Лисина - Мэтр на охоте
- Название:Мэтр на охоте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2359-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Мэтр на охоте краткое содержание
Мэтр на охоте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Двое, — хрипло каркнул через несколько минут тяжело взмывший в воздух Бескрылый. — Отсюда ведут три цепочки следов, включая следы Зубищи, все в одном направлении — в сторону северной границы Ангорских.
— К болотам? — уточнил я.
— Да, хозяин. Ваша зверюга их преследует.
— Верзила, проверь. А к тебе, друг мой крылатый, у меня возник другой вопрос: почему вы не нашли следов чужака еще вчера? Вы ведь исследовали берег, разве нет? Так почему никто не понял, что нежить была чужой?
Под моим взглядом горгулья сникла, а рассевшаяся по деревьям стая сконфуженно притихла.
— У нашей Зубищи и этих… крыс… следы очень похожи. Да и не присматривались мы: кто ж знал, что тут бродит еще одно чудовище?
— Хочешь сказать, что вы могли перепутать эти следы и раньше? — тихо осведомился я.
Бескрылый совсем скис и виновато понурился.
— Д-да, хозяин.
— Тебе крупно повезло, что среди вас нет следопытов, — спокойно заключил я, делано не заметив, как горгульи зябко передернули плечами. — Но вряд ли гости появились давно — Зубища бы заметила. Думаю, они здесь от силы неделю. Забирай стаю, и прочешите баронство еще раз. Я должен знать, остались ли на нашей территории чужаки. Если найдешь, оставь наблюдателя и сообщи Лиш. Если нет, продолжайте искать. И передайте Бодирэ, чтобы людей пока в лес не пускал — потерь нам не надо.
— Сколько у нас времени? — обрадованно встрепенулся Бескрылый.
— Нисколько. Эти сведения нужны мне как можно скорее.
— А ты, хозяин?..
Я прищурился.
— Вернусь к утру. Выполняй.
— Как прикажешь, — тяжело вздохнула горгулья и, огорченно коснувшись моей щеки крепким клювом, слетела с плеча. — А ну, бездельники, на первый-второй рассчи-тайсь!..
Верзила вернулся минут через десять после того, как стая снялась с места и устремилась в обратную сторону. Задумчивый, озабоченный и встревоженный.
— Следов действительно много, хозяин, — сообщил он, забираясь в седло под тихое ворчание Гавкача. — И они практически идентичны — даже я с трудом различил, которые из них принадлежат вашему чудищу. Так что птицы не виноваты.
— Короче, — сухо велел я, пропустив последние слова мимо ушей.
— Направление верное — северо-восток, — тут же сменил тон зомби. — Судя по неравномерной глубине отпечатков, уходили звери в спешке, видимо, сразу после боя — возле первой цепочки немало крови, но шагов через сто она заканчивается, и дальше след идет ровно, будто нежить подлечилась. Вторая цепочка вдавлена в дерн гораздо глубже первой, я сначала даже решил, что зверь более крупный. Однако размеры смущают — следы по величине такие же, как первые, так что, возможно, сам зверь не особенно велик… Не знаю, правда, возможно ли это, но такое чувство, что он что-то с собой нес, довольно тяжелое, но не сильно мешающее передвижению. Следы Зубищи я тоже нашел — они идут поодаль. Так, будто она гналась за петляющими тварями по прямой, уже после того, как чужаки ушли. Я почти уверен, что сперва ее подкараулили всей стаей, попытались убить, а когда стало ясно, что она сильнее, двое сбежали. Зубища задержалась с теми тремя, которых мы видели, и нагоняла беглецов уже позже. Случилось это, если я правильно понимаю, несколько часов назад. Так что, мой лорд, до утра мы их настичь никак не успеем.
Я медленно кивнул.
— Второй бой наверняка случился на болотах — поводок не погас бы раньше, так что идти туда бессмысленно. Если Зубища справилась, вернется сама. Если пет… Думаю, мы все равно не успеем ее догнать. К тому же тебе на солнце пока рано появляться.
— Мы повернем домой? — удивленно обернулся ко мне кузнец.
— Нет, — оскалился я. — Мы с тобой пойдем сегодня в гости.
— Ночью? — на всякий случай уточнил он, выразительно покосившись по сторонам.
— А что такого? Может быть, у меня бессонница, как у Модши?
— Безусловно, господин, — невозмутимо кивнул зомби. — А кому именно вы собираетесь нанести визит?
— Своему дражайшему соседу, конечно, одному из герцогов, — ухмыльнулся я. — Должен же он объяснить, что на его землях делает искусственная и к тому же обученная работать шпионами нежить?
— А вы полагаете, нежить была его?
— Не зря же он в свое время выписал себе из академии практикантов, нескольких мэтров-недоучек? Вдруг в придачу к ним какой-нибудь хитрый Маг из Совета решил подарить его светлости несколько образцов из заброшенных лабораторий? Так сказать, для ускорения процесса очищений леса от тварей.
— Так вам нужны имена! — догадался наконец Верзила.
Я хищно улыбнулся.
— Не только. Будем считать, что мне просто очень сильно захотелось посмотреть этому герцогу в глаза.
ГЛАВА 10
Искусство убеждения — это когда ты ломаешь кому-то ногу, а потом сожалеешь так, что даже пострадавший чувствует себя виноватым.
Талантливый лицедей— На по-о-омощь! Помогите! Человека убили-и-и!..
Старший по караулу Дибс, всего полчаса как прикорнувший возле жарко натопленного очага, испуганно вздрогнул и поспешно открыл глаза.
Что такое? Что стряслось? Неужто эта жирная свинья Ликис, налакавшись пива, снова промахнулся мимо дырки и провалился в сортир? Или какой-то недоумок попался в постели Блудливой Марты, а теперь улепетывал от ее разъяренного мужа? Баба-то она справная, есть за что подержаться, только характер подкачал. Да мужик у нее совсем тупой. Намедни руку одному из ребятишек сломал лишь за то, что голодный ребенок пытался стащить со стола кусок горбушки. Крику тогда было!.. А уж сколько зубов он повышибал ухажерам своей охочей до мужиков женки, и вовсе не счесть.
— А-а-а! — снова донеслось откуда-то издалека, так что старшина подскочил на месте. Внизу что-то яростно загрохотало. — На помощь! Кто-нибудь! Да проснитесь же, лентяи! Человеку плохо!
Дибс ошалело моргнул, запоздало сообразив, что кто-то стучится, вернее, ломится в запертые ворота замка. С грохотом опрокинув попавшийся под ноги табурет, он выскочил из караулки, по пути пристегивая ножны к поясу.
Кого там еще демоны принесли? Только все наладилось, его светлость за заслуги пожаловал старому солдату небольшой уголок, где можно было и ночь скоротать, и покладистую вдовушку туда пригласить. Он даже понадеялся, что сегодняшняя ночь, как и три предыдущие, пройдет спокойно, а тут — нате вам! Явился какой-то упырь, шум подымает.
— Эй! — грохот во дворе усилился, и Дибс заторопился, боясь, как бы хозяин не проснулся и не осерчал. Караульным небось лень задницу от топчанов оторвать, а его-то герцог точно взгреет за недосмотр. — Э-ге-гей! Вы что там, передохли?! Хамелеонка, что ль, в замке гостит?!
На смотровой площадке, поняв, что от неудобного гостя так просто не отделаться, перестали прикидываться глухими и, грохнув сперва смотровым оконцем, а затем и дверью, лениво осведомились:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: