Александра Лисина - Мэтр на охоте
- Название:Мэтр на охоте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2359-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Мэтр на охоте краткое содержание
Мэтр на охоте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я медленно обвел глазами аудиторию и удовлетворенно кивнул: меня слушали. На насмов косились, но страха в аурах не было почти ни у кого — большинство магов о контракте знали, и присутствие наемников не стало для них великим потрясением. А кто не знал, тот полностью доверял ректору или просто ждал, что будет дальше.
Лиурой, на котором уже лица не было, не в счет.
— Так вот, — продолжил я, убедившись, что все идет как надо. — В нашей семейной библиотеке имеется достаточно доказательств, что это было именно предательство, совмещенное к тому же с кражей. Но если о первом члены Совета — не так ли, леди де Ривье, госпожа де Ракаш и леди де Фоль? — прекрасно знали из предсмертной записки мэтра Валоора, то о втором осведомлены далеко не все. Как и о том, что все эти записи бесследно исчезли, а те, что впоследствии нашлись, оказались зашифрованы. Что именно было в записях? Честно говоря, мне уже без разницы. Да и бесполезны они для меня, потому что написаны темным и исключительно для темных. Чтобы их понять, не хватило всех знаний моего отца и деда, поэтому мое любопытство ограничилось лишь первыми страницами. Без недостающего текста это лишь неудачные эксперименты, значимость которых для науки практически отсутствует.
— Почему отсутствует? Ведь тетрадь в итоге нашлась? — недоумевающе спросила графиня де Ривье.
— Да. Но все эти годы она лежала в тайнике, до которого не смог добраться никто из моих предшественников. Кроме того, кто ее туда спрятал, конечно.
— Вы говорите о Евгродусе Невзуне?
— Я и в этом еще не уверен, леди, — честно сказал я. — Но вроде больше некому. К тому же после смерти мэтра Валоора его ученик тоже бесследно исчез. Вероятно, его настигло посмертное проклятие учителя, поэтому о местоположении тайника никто не знал. Старый барон искал его много лет, но повезло, как видите, только мне. Да и то относительно недавно.
Подумаешь, пятьдесят лет… Не так уж много для некроманта.
— Хорошо, — хмуро проговорил мастер Умдобр, раздраженно крутя в руках гусиное перо. — Но какое отношение это имеет к нынешним событиям?
— Самое непосредственное, господин магистр. До того, как леди де Ривье вместе с мастером Лиуроем засвидетельствовала у меня наличие светлого дара, меня довольно долго обучали теории темного искусства. Думаю, об этом все заинтересованные лица тоже в курсе.
— Перед приездом сюда я ознакомился с вашими документами, — подтвердил мои предположения граф де Регилль. — Они не являются закрытыми, поэтому многие факты из вашего прошлого хоть и поражают своей… необычностью, все же известны Совету. Продолжайте, пожалуйста, адепт. Это в высшей степени интригующе.
— Вскоре после того, как обо мне стало известно Совету, моим обучением вплотную занялся уважаемый мастер Лиурой. — Короткий наклон головы в сторону светлого. — Благодаря его вниманию и усердию базовый уровень моих знаний в отношении светлого искусства оказался заметно выше, нежели у сверстников, поэтому, когда я появился в академии, оказалось, что многие вопросы программы первого курса мною уже изучены.
Угу. А также второго, третьего, четвертого… и дальше по порядку.
— Будучи существом любознательным, в академии я поначалу утолял свое любопытство в книгохранилище, — продолжил я, так и не дождавшись напрашивающегося вопроса. — Но, к моему сожалению, оказалось, что доступ к ряду стеллажей и некоторым монографиям для новичков ограничен, из-за чего многие знания оказались для меня недоступными. Многоуважаемый мастер Ворг частично исправил эту ситуацию и позволил мне провести с пользой немало вечеров, с увлечением изучая предоставленные им книги, но скоро они закончились, а новые, увы, добыть не удалось: профессор долго был в отъезде. Поэтому, чтобы не слоняться без дела, я принялся… как бы это ни показалось вам странным… исследовать нашу академию, особенно ее подземелья. И знаете, что я там обнаружил?
Под моим взглядом некоторые из преподавателей поежились.
— Еще один работающий и никому не известный портал на третьем уровне! — с гордостью выдал я. — Целую толпу бесхозных призраков, обитающих в этих запутанных тоннелях уже многие годы! А также крайне интересную находку в виде абсолютно недееспособного, связанного по рукам и ногам, одурманенного сонным заклинанием темного мальчика, которого я, опасаясь за его здоровье, поспешил вернуть коллегам из Черной башни.
— Что? — растерянно замерла графиня де Ривье. — Вы нашли там связанного ученика?!
— Да. Второкурсника. Который ничего не помнил о том, что с ним произошло.
— Где это случилось? — с подозрением осведомился Мкаш.
— В какой-то комнате. Меня на нее призраки навели. А их я нашел с помощью портала. Особенности пространственного строения коридоров мешали им покинуть это место без разрешения хозяина. Поскольку никого другого поблизости не нашлось, они признали хозяином меня, а потом рассказали, что видели связанного мальчика. И он, по их словам, побывал в той комнате далеко не первым.
— Что-о?! — окончательно вышел из равновесия ректор. — Похищенных было несколько?! И никто об этом не знал?!
— Кем они вас назвали?! — воскликнул не менее удивленный мэтр де Фугг. — Хозяином?!
— У меня в замке живет фамильное привидение, — пояснил я. — Поэтому я знаком с основами работы с духами.
— Очередной портал? — сдержанно уточнил Лонер, вынеся из моих слов самое важное.
Но остальные, позабыв о недавней просьбе ректора, снова зашумели. Вопросами они сыпали как из рога изобилия, причем по большей части одними и теми же, только в разных вариациях: как, где и почему. Даже ректор, полностью выбитый из колеи, не протестовал, а с видом пораженного до глубины души человека невнятно бормотал что-то себе под нос, видимо пытаясь переварить то, что услышал.
Я же отвечал коротко и однотипно, терпеливо дожидаясь, пока меня будут готовы выслушать до конца. Но вызванная моими словами эмоциональная буря оказалась настолько велика, что и по прошествии пяти минут не собиралась утихать.
— А ну, тихо! — внезапно рявкнул мастер Ворг, разом перекрыв все остальные голоса и вызвав преждевременное окончание споров. — Замолчали все! А то разгалделись, как сороки на базаре. Невзун, если все так, как вы говорите, то почему вы не привели мальчика ко мне? Если вы заподозрили, что его здоровью что-то угрожало, юношу надлежало срочно доставить в лечебницу! И почему темные адепты, ваши новые друзья, не сообщили, что были и другие пропавшие?!
Я пожал плечами.
— Они не очень-то настроены доверять, профессор. Наверное, поэтому и не попросили о помощи.
— Ох, ну ладно они… Но вы-то, Невзун! Вы должны были оказаться разумнее!
— Простите, мастер Ворг, — повинился я. — Я до того растерялся, что поначалу даже не подумал об этом. А когда духи сказали, что мальчика притащили сюда светлые адепты, да еще со старших курсов, вовсе перестал что-либо понимать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: