Терри Пратчетт - Последний герой. Сказание о Плоском мире
- Название:Последний герой. Сказание о Плоском мире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17413-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Последний герой. Сказание о Плоском мире краткое содержание
События, происходящие в 27-ой книге из цикла "ПЛОСКИЙ МИР" (или 8-ой из подцикла про волшебника Ринсвинда) происходят между описанными в книгах "Интересные времена" и "Последний континент".
Перевод Николая Берденникова и Александра Жикаренцева.
Последний герой. Сказание о Плоском мире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Такое иногда случается, — вместо этого пояснил он. — Это… гм-м… волшебство.
— О. Правда? О.
В ухо Моркоу мягко ткнулась кружка. Он отмахнулся от неё, и она скрылась где-то на корме.
— И что же это за волшебство? — поинтересовался Моркоу.
Волшебники толпились вокруг осколка омнископа, который отчаянно пытался настроить Думминг Тупс.
Наконец появилось изображение. Поистине кошмарное изображение.
— Алло! Алло! Вызывает Анк-Морпорк! Приём!
Плюющееся слюной лицо исчезло, и медленно появилась лысина Леонарда.
— Да, доброе утро, — поздоровался он. — У нас возникли некоторые… первоначальные трудности.
Кто-то рядом с осколком отчаянно блевал.
— Что происходит? — взревел Чудакулли.
— Понимаете ли, достаточно трудно объяснить… Я решил поместить пищу в тюбики, чтобы можно было аккуратно питаться в условиях полного отсутствия веса, но мы не всё успели привязать, и боюсь, моя коробка с красками случайно открылась, и тюбики перемешались, поэтому то, что господин Ринсвинд принял за брокколи с ветчиной, на самом деле оказалось краской травянисто-зелёного цвета…
— Я хочу поговорить с капитаном Моркоу.
— К сожалению, в данный момент он не совсем доступен, — сообщил Леонард, и на его лице появилось выражение сочувствия.
— Что? Он тоже наелся брокколи с ветчиной?
— Нет, скорее жёлтого кадмия. — Из-за спины Леонарда донесся вопль, за которым последовал лязг. — Из хороших новостей могу сообщить лишь то, что туалет модели Мк-2 работает идеально.
«Сокол» в своем стремительном падении повернул обратно к Краепаду. Вода превратилась в огромное клубящееся облако тумана.
Капитан Моркоу висел в воздухе рядом с иллюминатором и делал иконографии.
— Просто поразительно, — сказал он. — Уверен, мы найдем ответы на многие вопросы, которые ставили человечество в тупик на протяжении многих тысячелетий.
— Отлично, — кивнул Ринсвинд. — Не мог бы ты отцепить от моей спины сковородку?
— Гм, — произнёс Леонард.
Это «гм» было достаточно тревожным, чтобы все оглянулись.
— Похоже, мы теряем воздух быстрее, чем я предполагал, — сказал гениальный художник. — Но я абсолютно уверен в собственных расчётах. И всё же утечка налицо. Кроме того, мы падаем куда быстрее, чем рассчитывал господин Тупс. Э-э… Наверное, это всё волшебное поле. Трудно предусмотреть каждую мелочь. Гм… В общем, если мы наденем шлемы, нам, скорее всего, ничего не грозит…
— Но ведь рядом с Диском полно воздуха, — отозвался Ринсвинд. — Почему мы не можем просто подлететь поближе и открыть форточку?
Леонард грустно смотрел на заполнявшие горизонт туманы.
— Мы летим слишком быстро, — медленно произнёс он. — И на такой скорости воздух… он… всё дело в том, что воздух… Лучше не так. Словосочетание «падающая звезда» — что оно вам говорит?
— А что оно должно нам говорить? — спросил Ринсвинд.
— Гм… А то, что нас ждёт чрезвычайно ужасная смерть.
— Ах это… — протянул Ринсвинд.
Леонард постучал пальцем по шкале на одном из баллонов с воздухом.
— Даже не предполагал, что настолько сильно ошибся в расчётах…
И тут в кабину ворвался ослепительный свет.
«Сокол» вылетел из клубов тумана. Экипаж прильнул к иллюминаторам.
— Нам никто никогда не поверит, — пробормотал наконец Моркоу.
Он поднял иконограф, и даже сидевший внутри бесенок, принадлежавший к виду, который трудно чем-либо удивить, воскликнул тоненьким голоском: «Вот те на!» — и лихорадочно заработал кистью.
— Лично я уже не верю, — сказал Ринсвинд. — Хотя вижу собственными глазами.
Из тумана поднималась башня размерами с высоченную скалу. А далеко над туманом виднелись огромные, как миры, спины четырех слонов. «Сокол» словно бы летел сквозь собор высотой в несколько тысяч миль.
— Отличная шутка, ха-ха, — пролепетал Ринсвинд. — Мир покоится на спинах слонов, ха-ха… А потом бац — и ты это видишь!..
— Краски, где мои краски? — принялся оглядываться по сторонам Леонард.
— Ну, некоторые из них — в туалете, — подсказал Ринсвинд.
Моркоу с удивлённым видом отвернулся от иллюминатора. Иконограф, кувыркаясь и изрыгая писклявые проклятия, полетел прочь.
— А где моё яблоко? — спросил он.
— Что? — переспросил Ринсвинд, не понимая, с чего вдруг разговор перешёл на фрукты.
— Я начал есть яблоко, потом повесил его в воздухе рядом с собой. Куда оно подевалось?
Корабль, поскрипывая, летел через залитое ослепительным солнцем небо.
А мимо Моркоу, плавно переворачиваясь, продрейфовал огрызок.
— Полагаю, на борту нас только трое? — с невинным видом уточнил Ринсвинд.
— Ерунда! — отрезал Моркоу. — Кабина плотно запечатана!
— Значит… твое яблоко само себя съело?
Они одновременно посмотрели на окутанные сетями свертки.
— Можете считать меня параноиком, — сказал Ринсвинд, — но если корабль тяжелее, чем предполагал Леонард, если мы потребляем больше воздуха и у нас внезапно стала исчезать еда…
— Хочешь сказать, за Краем обитает некое чудовище, которое способно прогрызть деревянный корпус? — догадался Моркоу и выхватил меч.
— Об этом я даже не подумал, — признался Ринсвинд. — Молодец.
— Занятно, — сказал Леонард. — Такое существо должно являться помесью птицы и двустворчатого моллюска. Что-то типа кальмара, который при помощи своих струй…
— Спасибо, спасибо, спасибо, да!
Моркоу выдернул из-за сетей рулон с одеялами и внимательно оглядел кабину.
— Кажется, там что-то шевелится, — заявил он. — Как раз за баллонами с воздухом.
Он нырнул под связку лыж и скрылся в тенях.
Потом раздался его громкий стон:
— О, нет…
— Что? Что? — заверещал Ринсвинд.
— Я… нашел тут… что-то очень похожее на кожуру, — раздался глухой голос Моркоу.
— Невероятно, — откликнулся Леонард, торопливо рисуя что-то и блокноте. — Вероятно, это существо, пробравшись на борт гостеприимного судна, сразу видоизменяется и…
Из-за баллонов появился Моркоу с нанизанной на меч банановой кожурой.
Ринсвинд закатил глаза.
— У меня возникла некая весьма определённая догадка… — сказал он.
— И у меня тоже, — сказал Моркоу.
Потребовалось некоторое время, но наконец они всё-таки отодвинули в сторону ящик с посудными полотенцами. Больше прятаться было негде.
Из сооруженного за ящиком гнезда высунулось встревоженное лицо.
— У-ук? — сказало оно.
Леонард вздохнул, отложил в сторону блокнот и открыл шкафчик с омнископом. Он постучал по осколку и очень скоро увидел контур чьей-то головы.
— Анк-Морпорк, — сказал Леонард, набрав полную грудь воздуха, — у нас орангутан…
Коэн убрал в ножны меч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: