Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота
- Название:Бретер на вес золота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота краткое содержание
Бретер на вес золота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спустя четверть часа жестокой внутренней борьбы он все же решился продолжать свою игру. Трактирщик был обвинен в том, что каша пересолена, мясо пережарено, сыр явно несвежий, а вино — какой-то суррогат. Посетители трактира вели себя по-разному: кто-то пожимал плечами, кто-то втягивал голову в плечи, кто-то делал вид, что ничего не слышал, хотя не услышать было трудно. Людей благородного сословия было немного — едва ли десятая часть от общего числа посетителей. Можно было предположить, что они заказывали себе более изысканные блюда и на этом строился расчет маркиза — дворянам не будет никакого дела до его разбирательств с трактирщиком, а простолюдины не посмеют вмешиваться. Но сегодня-то все не так просто.
— Право, сударь, — вновь вмешался я, — вы сегодня просто в плохом настроении. И каша нормальная, и сыр свежий, и к мясу не придерешься, да и вино, — я приподнялся над столом, делая вид, что высматриваю этикетку на его бутылке, — вижу, вы, как и я, заказали божансийское, а от него трудно ожидать большего…
— Послушайте, сударь, — вскипел-таки маркиз, — я происхожу из очень знатной семьи, я с пеленок приучен прекрасно разбираться в качестве пищи и, тем более, в качестве вина. От настроения это никак не зависит, потому что эти знания у меня в крови!
Такой эмоциональной реакции от маркиза я совсем не ожидал. Да похоже, де Аламеда и сам испугался того, что сказал. Посетители за ближайшими столами настороженно притихли в ожидании грозы. Пожилой дворянин с аккуратно подстриженной, абсолютно белой от седины бородкой на мгновение замер, не донеся ложки до рта.
Я же почувствовал, как кровь со страшной силой забурлила в моих венах. Сейчас вся эта гремучая смесь направится в сторону головного мозга, и тогда уже остановиться будет очень трудно, почти невозможно. Может, иногда неконтролируемая ярость и бывает полезна, где-нибудь посреди жестокой сечи, но я не сторонник этого мнения. Предпочел бы все-таки не терять контроль над собой в любой ситуации.
Сделав глубокий вдох, я растянул губы в некое подобие примирительной улыбки. По всей видимости, получилось не очень натурально, но, видит бог, я очень старался.
— Милостивый государь, никто не сомневается, что вы произошли из хорошей семьи, — слова мне приходилось выдавливать из себя по капле, — и никто не сомневается, что вы знаете толк в хорошей пище. Но иногда плохое настроение играет с нами злую шутку. В такие дни и солнце не так ярко светит, и птички не так весело поют, и нравившееся всегда блюдо кажется отвратительным…
На этом месте я запнулся. Засомневался в целесообразности этой речи. В самом деле — для вызова на дуэль маркизишка уже наговорил достаточно. Почему же я пытаюсь дать ему шанс избежать драки? Считаю его проступок недостаточно тяжким, чтобы ставить под угрозу жизнь? Или подсознательно все-таки побаиваюсь разглашения тайны о своей новой работе? Какого черта? Я ведь для себя уже все решил! Хватать за грудки наглеца и тащить на задний двор для занятий фехтованием!
— Сударь, если я сказал, что эта еда отвратительна, то, значит, она отвратительна. И мое настроение тут абсолютно ни при чем!
Маркиз опять сплоховал. Мою попытку сгладить конфликт он принял за проявление слабости и решил развить успех.
— Стало быть, милостивый государь, — я медленно отодвинул от себя столовые приборы, — вы полагаете, что я происхожу из плохой семьи, получил дурное воспитание и не способен отличить приличное блюдо от неприличного? Полагаю, назрела необходимость проверить, как у вас в семье обстояли дела с фехтованием.
Я поднялся из-за стола и неспешно стал натягивать перчатки. Противник же мой сильно побледнел и заерзал на своем месте, бросая по сторонам испуганные взгляды. Весь его боевой пыл, все высокомерие испарились в один миг, и сейчас он судорожно метался между страхом за свою жизнь и желанием сохранить честь. Раньше нужно было думать. Очень не люблю таких людей, очень.
— Ну что же вы, сударь, как там ваше имя? — видя, что маркиз не торопится принимать вызов, я двинулся к его столу.
— М-маркиз де Аламеда, — скорее проблеял, нежели проговорил маркиз, неуклюже поднимаясь на ноги.
— Шевалье Орлов, — я нахлобучил на голову шляпу, — к вашим услугам. Пройдемте, маркиз!
— Я… Я никуда не пойду, — пролепетал Аламеда себе под нос.
— Что вы там шепчете, милостивый государь? — я нарочно разговаривал громко, потому что раз уж дело у нас принимало такой оборот, нужно добиться, чтобы весь трактир слышал наш разговор. Чем больше будет свидетелей, тем меньше шансов у маркиза избежать дуэли. Если, конечно, он не предпочтет бегство. Но в таком случае его имя покроется несмываемым позором, путь в трактир ему будет заказан и моя цель будет все равно достигнута. — Если вы, сударь, имеете смелость оскорблять дворянина, то имейте смелость и отвечать за свои слова! Извольте сейчас же пройти со мной на улицу и обнажить шпагу, иначе я выволоку вас отсюда за воротник!
— Не слишком ли громко сказано, господин ориосец? — прошипел взбешенный маркиз.
— Сказано человеком, не привыкшим сносить оскорбления! — ответил я.
— Маркиз! — неожиданно подал голос пожилой дворянин. — Вы ведь не в первый раз скандалите здесь и тем не менее опять приходите сюда. Сегодня вы не только обругали хозяина трактира, но и оскорбили шевалье Орлова! Я думал, что вы бретер — ищете повод обнажить шпагу. Однако сейчас стараетесь увильнуть от дуэли. Так чего же вы добиваетесь?
— Какое вам дело до моих мотивов? — воскликнул де Аламеда, яростно вращая глазами. — Я делаю то, что считаю нужным!
— Эй, господа, да вы тут никак ссоритесь? — к нам подошли еще два дворянина, ранее располагавшихся в другом углу трактира.
— Да вот, — я развел руками, — маркиз утверждает, что в этом трактире подают только помои, достойные свиней, а не порядочных людей. К тому же обвинил меня в отсутствии вкуса и приличного воспитания, а драться не желает.
— Я вас ни в чем не обвинял! — взвился маркиз, но я не дал ему перехватить инициативу.
— Да весь трактир слышал, как вы поучали меня и чванились своим высоким происхождением!
— Знаешь, Бартез, — заявил один из подошедших дворян своему товарищу, — я уже видел этого господина здесь. Он вечно всем недоволен, постоянно скандалит. Но каждый раз возвращается сюда.
— Зачем же он возвращается, если вся еда здесь свинская? — усмехнулся тот, кого назвали Бартезом. — Может, он и не человек?
— Судя по физиономии и поведению он — алезиец. И это о многом говорит, — подлил масла в огонь первый дворянин.
— Что это вы имеете в виду? — взревел Аламеда, хватаясь за эфес шпаги.
— Господа, вы напрасно стараетесь, — обратился я к неожиданным союзникам, — маркиз из разряда людей, которые часто хватаются за шпагу, но никогда ее не обнажают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: