Изверин Сергеевич - Чужое тело. Дилогия (СИ)
- Название:Чужое тело. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изверин Сергеевич - Чужое тело. Дилогия (СИ) краткое содержание
P.S. Магов и эльфов не будет! Ну разве что чуть-чуть…
Чужое тело. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шепоток по залу, я примерился и как трахнул мечом в ножнах по судейскому столу.
— А ну тишина! Уважение к королю! Уважение!
Все угомонились враз. Даже графиня Чи прекратила глазками стрелять.
— Продолжайте, барон Алькон.
Нападавшие вырезали всех. Это было крайне необычно для баронских неурядиц, случавшихся тут время от времени. В живых не оставляли никого, с удивительной жесткостью убивая даже маленьких детей.
Старший сын, будущий барон Алькон, в то время возвращался по Закатному тракту из Предвечной, чуть задержался, всего на пару дней, но это спасло ему жизнь. Это, и внимательность сотника баронской конницы, который заметил пятна копоти от огня над окнами замка, да и то, что на стражах около ворот доспехи были, которых в баронстве не водилось отродясь.
Засада не удалась, получилось отступить в лес и оторваться от нападавших. В этой погоне барон Алькон потерял почти всех дружинников и был легко ранен. Кружным путем, беспокоясь о судьбе родных, он вернулся к замку как раз вовремя, чтобы увидеть, как победители вешали на стенах замка женщин побежденных.
В двух женщинах барон Алькон узнал своих сестренок.
Замок был источен подземными ходами как хороший козий сыр. Ночью не составило труда проникнуть внутрь, и вчерашние победители сполна испили того, что они сами творили недавно.
Главаря банды наемников барон Алькон взял живым.
Даже пытать не потребовалось, капитан наемников выдал всё. Подозрения-то уже были, приходили посланцы от графа Лурга. Тот самый Дубок уверенно опознал в бароне Альконе сына того барона, которому граф Лург предлагал купить замок. Да старый барон отказал, прогнал со двора, не захотел разговаривать с неблагородным… На свою беду. допросили и двоих наемников, уцелевших из того отряда чудом, а потом нашедших себе отряд новый. Те рассказали, что их командир приказывал брать живым наследников, потому как надо отписать бумаги, и что графа Лурга они тоже до того видели.
Граф Лург сначала побледнел, а потом ещё и посерел. Чуял, что дело клонится к чему-то нехорошему. Думал, на спектакль попал, да на деле-то сейчас получается, что добрый в кавычках граф становится козлом отпущения вообще за все.
Но молчал пока, понимал, что от него уже ничего не зависит.
Капитан наемников выдал всё, что только мог, и что не мог. Нанимателем его оказался тот самый граф Лург. Лично давал золото в руки… Говорил, что да как сделать надо. Чтобы из наследников только девчонки малые, которые под пытками бумаги и подписали. Не учли одного, что вернется старший сын барона, да ещё и так внезапно…
Барон Алькон опустил руки. Одно дело выбить из замка ошалевшую банду наемников, а совсем другое — воевать со всем королевством по всем осадным правилам… В замке ни запасов, ни укреплений таких, чтобы большой штурм выдержать.
Пока думали, что делать дальше, на дороге показалась личная рыцарская сотня графа Дюка. С ней-то воевать вообще кисло бы стало, против рыцарей кольчужники в открытом поле бы не устояли. А с другой стороны подступал отряд Рока Одноглазого, у которых и специалисты были, как замки брать.
Замок пришлось оставить. В скоротечном бою погибли почти все кольчужники барона, прикрывая своего нового господина. Удалось оторваться от погони и затеряться в Вересковых лесах, где скоро стало очень многолюдно. Рыцари и наемники разорили баронство с невиданной прежде в этих краях жестокостью, крестьяне бежали в леса.
Вот так собрал барон Алькон свою первую банду, из пылающих жаждой мести людей. А там и подтянулись все, кого когда-то новая власть обидела. С оружием обращаться они не очень умели, но злости хватало…
— Достаточно, барон. — Сказал я.
В зале царила тишина. Впечатлительные дамы обмахивались здоровенными веерами, я засек несколько заинтересованных взоров на барона. Кажется, он приобретает вес в обществе? А что, статный, красивый, соратник нового короля, значит, какие-то преференции точно получит!
— Остальное к делу не относиться. Думаю, что преступления графа Лурга слишком велики, чтобы терять на них целый день. По совокупности совершенного считаю достаточным для вынесения справедливого приговора. Что скажет сторона королевского обвинения?
— Преступления графа Лурга, бывшего королевского советника, слишком велики. — Хмуро сказал Брат. — Смерть через повешение будет ему достойным воздаянием за его преступления против Соединенного Королевства.
В зале суда ахнули, прошелся нарастающий шепоток.
— Тишина в зале суда! А что скажет защита?
— Граф Лург многие годы верно служил вашей матушке, Ваше Величество… — Нерешительно начал барон Гонку.
— Сидя на этом месте, я прежде всего судья, барон Гонку. Твой аргумент не принимается, ибо граф Лург служил лишь для того, чтобы иметь возможность воровать и творить свои темные дела. Есть ли кто, кто скажет за графа?
— Есть! — Неожиданно ответил звонкий знакомый голос.
Да чтоб тебя. Принцессу… То есть королеву Альтзору сюда принесло. И в компании-то какой, сама она, рыцарь Алор, фрейлины, и ещё небольшой такой шлейф народа, человек десять. Вот это, кажется, посланник Рохни? И с ним ещё знакомые лица, вот это барон Шотеций, вот это барон Пуго, который пробкой вылетел с должности городского попечителя за упразднением оной — все равно ничего не делает, за него мастер Иштван сейчас отдувается. Все расфуфыренные, кивают друг другу.
Вот чтоб тебя, а что это в эту компанию Первожрец затесался, морда продувная?
— Есть! — Повторила Альтзора. — Ваше Величество, я желаю спросить у вас о судьбе вашей матушки…
— Тут обсуждается судьба вора и убийцы графа Лурга, а не регентши Мор Шеен. — Ровно ответил я. Как не хорошо-то получается, тут и аристократии много, и народу простого. И я просто не могу терять лицо. Стоит один раз королеве уступить, и неизвестно, что же будет дальше.
— Перед лицом дворянства Соединенного Королевства Ильрони и Альрони я, королева Альтзора, спрашиваю Ваше Величество — почему ваша достойная матушка содержится в заключении в ужасной тюрьме?
Да потому что блядь она паршивая.
— Регентша Мор Шеен не содержится в тюрьме, а проживает в своих покоях, Ваше Величество. Она нездорова и не желает показываться людям.
— Она жива? — Резко спросила Альтзора.
Дворяне стали переглядываться. Слова Альтзоры прозвучали все же излишне резко.
— Конечно.
— Я желаю её увидеть.
Я всё никак не мог понять, что же именно происходит. На кой королеве Альтзоре сдалась старая королева? Нет, ну на кой? Пока старой королевы нету, сама Альтзора королева, а как старая королева появляется, то Альтзора-то уже не королева, а принцесса…
— Если моя матушка не желает видеть Ваше Величество, что же я могу сделать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: