Array Лицо в ночи - Гарри Поттер и Огненная Дева
- Название:Гарри Поттер и Огненная Дева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Лицо в ночи - Гарри Поттер и Огненная Дева краткое содержание
Гарри Поттер и Огненная Дева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, о чем он хочет с нами поговорить? — Поинтересовалась Фламия через пару минут.
— А… кто знает. Хочется надеяться, что он надумал поделиться своими соображениями относительно произошедшего.
— Можно и помечтать… — судя по звукам, Фламия опять вставала со своей кровати. Гарри же сейчас просто смотрел в потолок. — Но ведь все может быть много хуже…
— Да, он надумал накормить нас Лимонными Дольками, сделать долькоманами, чтобы потом мы выполняли его команды лишь ради того, чтобы получить новую порцию.
— Ага, а еще все время будет сверкать на нас глазами из–под очков, для гипнотического кодирования. — Закончила Фламия, которая уже расположилась рядом с ним и теперь вопросительно водила руками у него под пижамой.
— Да… — Рука Гарри незаметно скользила по направлению к талии девушки. — Перед лицом такой опасности, нам нужны все наши силы… — Одним движением Гарри обхватил не ожидавшую этого девушку и почти повалил на себя… А кровать была несколько тесновата. Тем временем он продолжал. — И я неуверен, что один единственный поцелуй в силах полностью оживить меня. Ты же слышала, я должен был умереть. Чтобы вернуть все свои силы… Нужно больше.
— Гарри… Как ты можешь? Как тебе не стыдно? — С очень правдоподобным упреком и возмущением прошептала Фламия, расстегивая его пижаму.
— Сам директор сказал, что нам следует помочь и утешить друг друга. — Гарри нежным движением оголил ее плечи, потом его руки скользнули дальше…
Около минуты длилось молчание, потом Фламия ловким движением выскользнула из своей ночнушки, а потом с удобством устроилась верхом на нем… Руки Гарри прошлись по ее животу, потом поднялись к груди… Он уже хорошо знал, как ей это нравится.
— Да… школа становится царством разврата… — С сожалением прошептала Фламия наклоняясь. Гарри позволил рукам еще больше свободы, пока грациозная девушка, о которой мечтали, наверное, все парни школы, терлась щекой об его грудь, подобно большой кошке. — Раз даже директор… то, что нам остается…
Утром они оба подверглись тщательному досмотру со стороны медсестры, у Гарри появилось жуткое ощущение, что ту распирает от желания оставить их тут на пару лет, дабы выяснить источник чудесного выздоровления. Точнее не их, а его, ибо у Фламии был просто глубокий шок с обмороком, так, по крайней мере, все считали. Не найдя ничего, мадам Помфри, с видом ребенка, у которого отняли погремушку, разрешила им идти.
Направляясь в Большой Зал, где, они нисколько в этом не сомневались, их ждал новый сеанс всеобщего пристального внимания, Гарри и Фламия обсуждали прошлую ночь. Вели они себя малость странно, они это признавали, но эта ночь им без сомнения помогла лучше справиться с шоком. А потому… не стоит жаловаться.
Стоило им перешагнуть порог Большого Зала, как сбылись их худшие опасения. Все присутствующие уставились на них, очевидно слухи о том, что Гарри выздоровел, вместо того чтобы скончаться, уже успели облететь все уши. Теперь его, наверное, назовут «Мальчик — который — Дважды — Выжил», или что–то в таком духе. А о том, что напишут в «Пророке» и думать не хотелось… Гарри быстро оглядел присутствующих, потом повторил осмотр… В первый раз он что–то уловил, что–то необычное…
Драко Малфой… он, который должен был бы шипеть и рычать от разочарования, что проклятый гриффиндорец, а заодно главный враг его любимого лорда, не сдох, просто светился. Нет, не счастьем, а облегчением. Гарри попытался откопать в памяти тот миг, когда они раскрыли ворота… Да, именно в тот миг Малфой, посмотрел на него и просветлел лицом.
«Черт возьми! Моря горят, леса текут, Хагрид поступает палачом в Министерство… Малфой безумно рад, что я жив! Куда катится этот мир? Что это значит?». — С этими мыслями Гарри направился к свободному месту за столом Гриффиндора.
На него немедленно стаей налетели школьники, требуя хлеба и зрелищ, в смысле рассказа о произошедшем. С другой стороны стола точно так же наседали на Фламию. Гарри не сразу нашел Рона и Гермиону, те сидели плотно окруженные прочими учениками, очевидно, вплоть до его появления вся тяжесть расспросов давила на его друзей и на Лианну.
Ближе к концу к завтрака, когда ажиотаж немного спал, а часть учеников разошлась, Рон и Гермиона направились к нему. Один взгляд в глаза лучшей подруги заставил Гарри подготовиться к худшему.
— Гарри! — немедленно накинулась на него Гермиона. — Как ты мог? Сколько можно быть столь безответственным? Ты мог погибнуть…
— Но, я… — Гарри совершенно обалдел, не этого он ожидал, он скорее опасался подозрений относительно Фламии, но Гермиона лишь осыпала его упреками, непонятно в честь чего.
— Она права, Гарри, — подлил масла в огонь Рон, — ты совершенно ни о чем не думаешь…
— Но…
— Что тебя дернуло трогать этот странный предмет?
— Меня?!
— Ну да! Тебе опять захотелось все выяснить, ты полез не думая, не посоветовавшись с нами… — Продолжала Гермиона, совсем его не слушая.
— Совсем как с Сириусом… — Поспешил добавить Рон, и это было уже слишком.
— Да как вы смеете?! — Рявкнул он на весь зал. Оба его друга застыли с открытыми ртами, похоже, не понимая, почему их справедливые замечания вывели Гарри из себя. Он бы скорее разрыдался или… — Вы там были или нет?!
— Были, мы все видели… — Начал Рон.
— И делали! Может быть, ты уже не помнишь, чей толчок в спину заставил меня упасть прямо на это проклятое ожерелье?
— Что? Ты хочешь сказать… — Глаза Рона выросли в пол–лица, которое быстро краснело.
— ДА!!! Я стоял себе в сторонке, пытаясь лучше разобраться в ситуации. Я уже тянулся к палочке, ибо причина бедствий казалась очевидной. Но тут сзади подходят мои друзья, которые все прохлопали ушами! А ты со своими руками, которые тебе некуда деть, просто толкаешь меня в спину! А теперь вы стоите тут и обвиняете меня!! — Во время Гарри медленно наступал на своих друзей и выгнал их уже почти на середину Зала.
— Погоди, Гарри… ты же не хочешь сказать… — начала Гермиона.
— Да, я хочу сказать, что вот ты, — он сильно ткнул Рона в грудь, — вчера чуть меня не убил. И ты, — тычок в плечо Гермионы, — все это видела! Но вместо того, чтобы хоть секунду подумать, вы немедленно все свалили на меня! Может быть, вы то же самое рассказали всем остальным, и даже директору?! — Гарри неожиданно вспомнил, что ночью, пока они рассказывали Дамблдору о произошедшем, особенно об эпизоде с падением, тот сперва воспринимал это недоверчиво, словно их история противоречила каким–то другим известным ему фактам. — Да… — Теперь в глазах Гермионы стояли слезы.
— Что же, в следующий раз думайте лучше! — И Гарри чуть ли не бегом направился к выходу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: