Лицо в ночи - Гарри Поттер и Долги Совести
- Название:Гарри Поттер и Долги Совести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лицо в ночи - Гарри Поттер и Долги Совести краткое содержание
Гарри Поттер и Долги Совести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что же, я согласен, но у меня условие.
— Да?.. — лицо Флер немного вытянулось, ей явно еще никто никогда не ставил условий, при которых он соблаговолит пойти с ней на танцы. — И акое же?
— Если мы пойдем вместе, тебе придется воздержаться от упреков в адрес Хогвартса.
— Ого… дерзко, — судя по тону, это, несомненно, был комплимент. — Я согласна.
Святочный Бал приближался. Рон — Чемпион Турнира, которого пока ни одна девушка так и не набралась смелости пригласить — кто бы мог подумать, что все они такие трусихи? — понял, что пора брать дело в свои руки. Как известно: «Если хочешь, чтобы что–то было сделано, нужно это делать самому». Потому он сам подошел в Большом Зале к вейлочке и пригласил ее на бал. Та изменилась в лице (ох, как волнуется!) и что–то промямлила про то, что у нее уже есть партнер.
«Все–таки редкая трусишка» — заключил Чемпион, — «придется ее чуть–чуть простимулировать.»
Когда Флер пришла в себя от ярости после того, как этот рыжий клоун положил руку ей на грудь, того уже успели уволочь в Больничное Крыло.
После этой истории, а также выволочки, которую он получил от МакГонагалл по поводу своих манер, Чемпион заключил, что вейлочка слишком игривая для его вкуса. Значит, ему нужна другая партнерша.
И именно тут он понял, что пока он ждал француженку, проклятые завистники (во главе с Поттером, ясное дело, этот мальчишка до сих пор не может забыть, как он — Рональд Уизли — напугал дракона, а не наоборот) не теряли время даром. Похоже, все–все девушки уже были приглашены или (как его подлым врагам это удалось — непонятно) уезжали домой на каникулы до Бала. И потому ни одна из них уже не могла воспользоваться этим подарком судьбы, что сам Чемпион готов осчастливить ее, сопровождая на Бал…
Даже Гермионе, о существовании которой Рон вспомнил за неделю до Бала, и то подлый Поттер ухитрился кого–то заранее впендюрить.
Видя, как весь мир объединился, чтобы помешать ему, Рональд захотел сделать то, что делает всякий мужчина в трудную минуту — поплакать в грудь мамы. Но ее не было в пределах досигаемости, а потому ему пришлось довольствоваться написанием письма с описанием своих злоключений.
Джинни Уизли сидела на своей кровати в спальне для девочек и безутешно рыдала. Она только что получила письмо от своей матери, это был конец, через четыре дня, на Святочном Балу, ее жизнь потеряет всяческий смысл…
А ведь до этого все было неплохо. Ее пригласил Нивелл, и она согласилась, ведь она была лишь третьекурсницей. Конечно, в глубине души она мечтала, чтобы это был Гарри, но, верно, не судьба… Сперва ее герой говорил, что вообще не пойдет на Бал. Теперь он этого уже не говорил, а однажды она мельком его видела в пустом классе явно прорабатывающим па… значит, у него уже была партнерша…
Что же, Джинни была готова пережить это и потом жить надеждой, что как–нибудь потом, через пару лет… Но теперь всему конец, после Бала у нее не то, что не будет шансов с Гарри, у нее вообще не останется шансов на свидание с кем–либо в Англии… а скорее, во всей Европе.
Когда ее одолел очередной приступ слез от мысли, насколько же жестока эта жизнь, неожиданно в сознании мелькнул луч надежды. Возможно… как на первом курсе, ее герой спасет ее? Возможно, он что–нибудь придумает?
Она встала, вытерла слезы и постаралась привести себя в порядок. После чего отправилась искать своего героя…
Гарри нашелся довольно быстро. Он сидел в гостиной и с сосредоточенным видом изучал какую–то книгу из библиотеки. Вообще, если подумать, то теперь Гарри очень часто читал что–то… или пропадал неизвестно где. Джинни всерьез подозревала, что он встречается с девушкой… она бы заподозрила, что эта девушка — Гермиона, если бы в этом году они не общались куда меньше обычного.
— Гарри?
— Да, Джинни? — поднял он взгляд от книги.
— Мне… мне нужна помощь, я только что получила вот это… — и она протянула ему злополучное письмо.
Пока он его читал, она просто ждала. Не было нужды заглядывать через плечо, она успела выучить это коротенькое и страшное послание наизусть.
«Джинни, твоему брату срочно требуется партнерша для Святочного Бала. По его словам, все парни в школе ему настолько завидуют, что сговорились не дать ему найти пару. Я не могу поверить, что дети могут быть настолько коварными и подлыми. В мое время ничего подобного не было…
Я попыталась договориться с Мюриель, но у его тети уже есть планы на тот вечер, планы, какие не отменишь… Джинни, придется тебе соправождать своего брата на Бал.
С любовью, мама.»
По окончанию чтения Гарри заметно побледнел, возможно, даже на его лице мелькнуло что–то зеленое…
— Я… я понял твою проблему… но не вижу, что я могу с этим поделать.
— Гарри, прошу, помоги мне найти партнершу для Рона. Если мне придется идти с ним на Бал… мне конец!
— Да… но кого ты хочешь так «обрадовать»? Кто согласится… и кто такое заслуживает… — Гарри остановился на полуслове с видом кого–то, кого осенила идея. — Так, пошли…
И они пошли… к Гермионе, которая сидела за другим столом и делала домашнюю работу.
— Гермиона… нужна твоя помощь… — тихим, заговорщеским голосом проговорил Гарри.
Глава четвертая: Слон в посудной лавке… это еще не самое страшное
Сперва Гермиона и слышать не хотела ничего о том, чтобы, по сути, устроить грандиозный розыгрыш — это прерогатива близнецов — а уж тем более, если целью предполагается преподаватель. Но тут Джинни скорчила такую жалобную мину, что и соплохвост бы помягчал, а Гарри напомнил ей пару прошлогодних эпизодов. Когда Гермионе напомнили о словах жертвы о том, что в этом деле «книги помогают только до определенных пределов», ее участь была решена… Кроме того, Джинни клятвенно пообщала, что если это сработает, она немедленно вступит в Г. А.В. Н.Э. — честь, от которой Гарри, между прочим, отвертелся.
И вот тем же вечером, почти как в старые–добрые времена — только вот Рона не хватало — Гарри и Гермина, как заправские диверсанты, а лучше, мародеры, в смысле, Мародеры с большой буквы, отправились на дело. С собой они взяли Мантию и Карту — два предмета, с которыми поход по ночному Хогвартсу, где водятся Филчи с кошками, Снейпы с сальными волосами и Пивзы со странным чувством юмора, казался детской игрой. Проникнуть в кабинет было проще простого, сама учительница мирно спала в соседней комнате, и Гермиона предусмотрительно наложила заглушающее заклятие, чтобы она могла спать и дальше… ну а само черное дело не заняло и минуты.
На следующий день, около десяти часов утра, профессор Сильвия Треллони наливала себе третий… или четвертый… если только это был уже не пятый стакан хереса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: