Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
- Название:Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 краткое содержание
Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— До свидания.
— До новых встреч, — попрощался вампир.
Уже стоя у камина, Гарри казалось, что он слышит звонкий голос Дориана, кричащий о ненависти к нему. День был в самом разгаре. Впереди его ожидал вечер со Снейпом.
Глава 26. Поспешность выводов
Не планируйте несколько ответственных дел на один день, на все может не хватить сил и решимости. Перешагнув каминную решетку поместья Снейпа, Гарри почувствовал сильнейшую неуверенность в себе и собственных силах.
Его сильно тошнило, и перелет по каминной сети только поспособствовал ухудшению самочувствия. Головокружение так же не планировало покидать мальчика.
Снейп был стандартно хмур и обыденно облачен во все черное. Ни единой эмоции не проскользнуло на его лице в связи с прибытием своего подопечного. В принципе, Гарри ничуть не расстроился из–за этого. Он даже и не надеялся, что по нему могут соскучиться или просто ожидать возвращения.
Своим домом мальчик считал Дурмстранг. Школа быстро привязала к себе, пропитала своей атмосферой и очень многое дала, начиная от друзей и заканчивая уверенностью в себе. Оглядываясь в прошлое на год назад, Поттер мог с уверенностью сказать, что раньше он в большей степени был подвержен истерикам, а его магия то и дело выходила из–под контроля. Сейчас он научился держать себя в руках.
Поместье Снейпа было его временным жильем, и даже любимая Малая гостиная станет совершенно чужой, да и не принадлежала она Гарри никогда.
Мальчик стащил с себя черную мантию и зимнюю куртку, шарф же оставил на своем месте, чтобы скрыть бинты с все еще слабо кровоточащими укусами под ними.
Зельевар наконец–то поднял взгляд и оценивающе и несколько изучающе осмотрел подопечного.
— В этот раз к Малфоям мы не идем, — сообщил он, поморщившись.
— Этому я, несомненно, рад. Слишком много лицемеров, — ответил мальчик.
Снейп криво усмехнулся.
— Будто бы в Дурмстранге не учат лицемерию. У вас, насколько мне известно, даже отдельные дисциплины этому посвящены.
Гарри нахмурился и сел в соседнее кресло, хотя сейчас с радостью съел бы еще одну курочку, несмотря на то, что его сильно мутило.
— Нас учат, как жить и выживать. Это нормально. Не было бы лицемеров, не было бы уроков.
— Это из разряда, что появилось раньше: яйцо или курица. То, о чем ты говоришь, рождает замкнутый цикл, — зельевар смерил Поттера еще одним изучающим взглядом. — В доме достаточно сильно натоплено. Может быть, все–таки снимешь свой шарф?
Мальчик потер шею.
— У меня сильно болит горло.
— Значит, горло… — медленно произнес зельевар и прищурился.
— Оно самое, — подтвердил Гарри.
— Конечно же, — кивнул Снейп. — Как давно ты кормишь вампиров и делаешь это напрямую?
Поттер тяжело вздохнул. Вряд ли опекуна можно было бы с легкостью провести. Снейп во многом выживал за счет своей проницательности и умения очень быстро разобраться в ситуации. Эти качества делали его серьезным противником, а у такого вредного, неуступчивого, принципиального и совершенно несправедливого человека врагов всегда было много, он сам их наживал себе. Правильнее сказать, взращивал еще со школьной парты, но, несмотря на все это, смог продержаться до своего возраста относительно здоровым и непуганым.
В животе у мальчика громко заурчало, слишком уж быстро шел обмен веществ после зелья.
— В столовой уже накрыт ужин. К этому разговору вернемся позже.
Рождеством в поместье и не пахло. Не было ни ели, ни гирлянд, ни искусственного снега, ни разноцветных носков… Еда на столе была самая обычная, такая же, как и в любой другой день.
Атмосфера поместья была пропитана унылостью. Она была во всем: в черной траурной мантии Снейпа, в его отстраненном виде, в строгом убранстве комнат…
Гарри хотелось тепла, праздника, счастья и радости. Он совсем отвык от того холода, что был вечным спутником его жизни здесь. Даже других людей здесь не было поблизости. Интересно, если бы с хозяевами что–нибудь случилось, нашли бы их когда–нибудь? Или дом постепенно порос бы паутиной, медленно просел в землю, накопил в себе пыль и постепенно умер? Интересно, через сколько остановились бы часы, что висели в Малой гостиной?
Поместье было словно склеп: серое, неприветливое и эмоционально–холодное. Единственные искры тепла можно было найти, пожалуй, лишь только в Малой гостиной.
Зельевар безупречно соблюдал столовый этикет. Он никогда не клал локти на стол, не сутулился, стараясь держать спину идеально прямо, для холодных закусок использовал закусочную вилку, для жульена — кокотную, для остальных блюд обычную. Каждый раз Снейп вел себя так, будто бы находился на приеме у самой королевы.
Каркаров тоже ел, стараясь соблюдать условности, но не был в этом щепетилен. Он вел себя настолько естественно, что не создавалось ощущения того, что твое присутствие рядом с ним за одним столом неуместно.
Поттер собирался отправиться к Каркарову завтрашним утром. Снейп, конечно же, не был посвящен в эти планы. Гарри было необходимо провернуть всю операцию в кратчайшие сроки, но как это сделать, мальчик не знал. Он покосился на своего опекуна, который чинно поглощал свою пищу.
Мальчик не видел возможности тайно подлить зелье ему в еду прямо сейчас.
— Поттер, сколько можно коситься? Я похож на музейный экспонат?
Гарри качнул головой.
— Нет, скорее на пособие по этикету.
Снейп только хмыкнул.
— Кажется, вас тоже этому учат в Дурмстранге.
— Коситься нет, а вот этикету — да. Вообще нас учат всему, — Гарри качнул ногой. — Кстати, профессор Мейер теперь дает мне самому варить Волчелычное зелье.
Зельевар отложил вилку в сторону, его бровь удивленно приподнялась.
— Полностью?
— Практически. Те этапы, что выпадают на то время, когда идут уроки, он проводит сам, но ингредиенты и необходимые для этого настои изготавливаю я сам.
— На мой взгляд, к настолько сложным составам подпускать детей опасно, — он перекрестил руки на груди.
— Зря вы так. У нас многие вполне прилично варят зелья. Главное концентрация и понимание основ.
Снейп поджал губы.
— Конечно же, это так, но проблема в другом. Мало кто понимает эти самые основы и способен уместить в своей голове хоть какие–то знания. Большинство устроено так, что запоминает материал только на одно занятие и, выйдя за порог аудитории, благополучно его забывает.
— Помнить абсолютно все невозможно. Я легко запоминаю все, что касается зельеварения, Темных Искусств и целительства. Остальное дается сложнее, и я не могу сказать, что могу после каждого урока воспроизвести весь материал слово в слово, особенно по иностранным языкам.
— Никто не обладает исключительной памятью… — Снейп осекся. — Хотя иногда я начинаю в этом сомневаться. На Когтевране учится одна выскочка, которая только и делает, что цитирует наизусть выдержки из книг. Это зубрежка, а не собственноручно проложенный путь к знаниям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: