Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1

Тут можно читать онлайн Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 краткое содержание

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - описание и краткое содержание, автор Кошка Маришка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Что может желать маленький мальчик–сирота? Может счастья и простого человеческого тепла? Дурсли отказываются от десятилетнего Гарри, и опеку над ним приходится взять Северусу Снейпу. К чему это может привести? Что будет, если в итоге Гарри выберет свой собственный путь?

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кошка Маришка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Директор задумался над чем–то.

— Да, Гарри. Я хотел бы извиниться за тот досадный инцидент, что произошел в прошлый раз, когда ты был здесь. Тебе никто не желал зла, просто нам требовались гарантии. Спокойствие одного человека ничего не значит, когда на карту поставлены тысячи жизней других… Мне правда жаль, что произошло то, что произошло. Поэтому мы и предложили тебе стереть память, без некоторых воспоминаний жить намного легче.

Гарри нащупал в кармане палочку, но с невозмутимым видом кивнул.

— Какими бы постыдными или неприятными ни были бы вещи, я предпочитаю помнить о них. Без них ведь не будет той личности, что есть сейчас.

Дамблдор тяжело вздохнул и в этот момент показался очень старым и уставшим.

— Да, это так. Я не буду применять силу или принуждать тебя к чему–то… Это твое решение. Но если захочешь забыть, то просто попроси меня.

Поттер усмехнулся.

— Тогда верните мне Тикки.

— Зачем он вам?

— Он тоже мой друг.

— Мне надо об этом подумать, — пробормотал директор. — У тебя есть еще вопросы?

— Да, что вы видите в зеркале?

— Я? О, я вижу себя с вязаными носками. Мне всегда почему–то дарят книги. Реже сладости. Но никогда носки. А они мне так нужны зимой…

Гарри посмотрел ему в глаза.

— Вы одиноки, не так ли?… Близкие знали бы, что вам действительно необходимо…

Снейп поморщился. За стенами это напускного спокойствия из Поттера проглядывало что–то темное.

— Есть вопросы, на которые люди не готовы отвечать… — осторожно произнес Дамблдор.

— Конечно, директор, я все понимаю… Вы не хотите выпить Сыворотки правды? Под ней говорить намного легче, да и, понимаете, вы даже получите от этого некоторое удовольствие… Видите ли, у меня есть некоторое подозрение, что в зеркале вы видите Гриндевальда…

Директор как–то сразу утратил всю свою доброжелательность и казалось, что он сдулся как воздушный шарик после встречи с иголкой.

— Как это понимать, Гарри?

Мальчик достал из кармана пузырек с чем–то прозрачным. Эдвин невозмутимо продолжил рисовать.

— Вы дружили после школы с Геллертом. После смерти вашей сестры он уехал из страны. Почему–то в ее гибели вас обвинил ваш брат. Потом началась война, и вы победили на дуэли вашего бывшего друга. Всю вашу жизнь вы не заводили никаких романтических отношений, видимо, потому, что вы гей. Смею предположить, что, воспользовавшись хаосом предстоящей войны, вы захотите вытащить из Нурменгарда свою любовь, а может бать, и прошлого любовника. Для всеобщего блага готовы ли глотнуть зелья и при свидетелях доказать, что все мои выводы всего лишь домыслы?

Дамблдор тяжело вздохнул.

— Мой мальчик, зачем тебе это? Может, хватит играть в эти странные игры?

— Вы сами нарушаете свои принципы. Или они относятся ко всем, кроме вас? — спокойно поинтересовался Гарри, так же пристально глядя в глаза пожилому волшебнику.

— Хорошо, я выпью Сыворотку и подтвержу, что не собираюсь освобождать Геллерта.

Мальчик трансфигурировал из платка чайную ложку, накапал несколько капель зелья и протянул ее директору, которой, немного поколебавшись, выпил его, под неодобрительным взглядом Снейпа. Гарри посмотрел на часы на руке, а потом спросил:

— Ваше имя?

— Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, — произнес он и задумался. — Зелье не действует.

— Наверное, Поттер сварил его сам, — ехидно вставил свои пять кнатов Снейп.

Гарри снисходительно посмотрел на него, и отдал фиал директору.

— Дарю вам его, — произнес он. — Тут была обычная вода. Очень надеюсь, что вы будете вспоминать о нем, когда захотите жить по принципу всеобщего блага. Не все цели оправдывают средства… Далеко не все…

Мальчик направился к выходу из гостиной.

— Мы завтра уезжаем. Наш корабль отплывает в два.

Эдвин, собрав свои вещи, вышел следом за ним.

Дамблдор все еще стоял посреди комнаты, сжимая флакон с зельем и совершенно забыв о том, зачем он пришел сюда.

— Ведь это мы вырастили его таким?

Зельевар пожал плечами.

— Альбус, вам известно что–нибудь о его жизни с родственниками?

— Да. За ним присматривала соседка–сквиб, Арабелла. Она сообщала о некоторых особенностях его жизни… — директор задумчиво погладил бороду.

— Значит, мы, Альбус, значит, мы…

* * *

Время казалось Гарри резиновым. Оно жутко тянулось, когда так хотелось, чтобы пролетело поскорее. Ситуация с Дамблдором не была местью и удовольствия как такового не принесла. Все, чего хотелось, это просто показать директору, каково это — оказаться в подобной ситуации, что ты ощущаешь, когда загнан. Он хотел осознания от него. Все извинения в его устах звучали фальшиво, теперь же, оказавшись в подобной ситуации, возможно, Дамблдор почувствует что–то отдаленно напоминающее раскаяние.

— Слушай, а когда ты придумал этот фокус с зельем? — поинтересовался Эдвин.

— Когда приехал сюда. А до этого посмотрел несколько биографических источников, — отозвался Гарри.

На самом же деле про прошлое директора ему рассказала память Тома, когда он пытался найти что–то, компрометирующее своего главного врага.

— У тебя очень изощренная логика, — заметил Эрстед. — Иногда становится даже дико. Ты страшный человек и отличный стратег.

— Тебя это смущает? — поинтересовался Гарри, собирая свои вещи.

— Ничуть, — пробормотал Эдвин. — Скорее наоборот. Со скучным человеком я не смог бы долго находиться рядом.

— Тогда наслаждайся, — ответил Гарри из–под кровати, вытаскивая оттуда носки, и оглушительно чихнул.

— Будь здоров!

— Этого обещать не могу.

Поттер утрамбовал свои вещи в чемодан и сел на него.

— Фуххх… Думал, что уже не закрою его.

— Может, ты и мои чемоданы соберешь? — с надеждой спросил Эдвин.

— Конечно, только не возмущайся, если я забуду положить чью–нибудь ногу или раздавлю какую–нибудь другую важную часть.

— Намек понял, — пробурчал Эрстед.

Он взмахнул палочкой, и образовалось что–то наподобие смерча, который относил все вещи по чемоданам.

— В школе переберу.

— Надеюсь, что ты случайно не обнаружишь у себя мою пижаму или что–то еще.

— Неа, я зачаровывал на свои вещи. Не волнуйся.

— Даже не начинал.

Они отнесли свои чемоданы вниз и стали ждать времени отправления в Шабаш. Как только пробило двенадцать, Гарри надел теплую одежду и переобулся.

— Идем? — радостно спросил он.

— Хорошо, только с опекуном попрощайся.

Мальчик совершенно забыл о его существовании.

Он вышел в холл к лестнице и громко прокричал:

— Профессор Снейп, мы уходим!

Зельевар быстро спустился из своего кабинета, что–то бормоча о Поттеровской предупредительности.

— Думаю, вы и без меня знаете, как пользоваться камином.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кошка Маришка читать все книги автора по порядку

Кошка Маришка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Мои миры, твое отчаяние. Танец 1, автор: Кошка Маришка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x