Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]
- Название:Вжиться и выжить[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…
Вжиться и выжить[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оставь и проваливай, — лениво сказал главарь, похоже, что его свиток тоже заинтересовал.
— Но, но — начал заикаться я, — у меня только один такой свиток. Мне он достался от брата!
Я бы соврал про дедушку или родителей, но у свитка был не слишком потрепанный вид. А скорее даже подозрительно новый.
Игараси убрала со стола ноги и хмыкнув, придвинулась к медику рассматривая печати.
Обычные запечатывающие свитки хоть и не были чем–то дорогим, но все равно стоили немало. А уж если работа качественная, то мастера печатей могли заломить цену за свиток, как за приличную катану. К тому же в дорогих свитках, как правило было от 3 до 6 печатей, из которых можно было распечатывать отдельные вещи.
А тут меня, и жаба душила — дорогая вещь, и обидеть Наруто я не хотел — его работы кому попало раздавать. Ну и усатый улыбающийся смайлик мог вызвать слишком много вопросов. Особенно учитывая физиономию Наруто и его фамилию, которую я озвучил перед Гадом.
— Тебе же сказали — отвали, — рыкнул медик, спроецировав на меня свое КИ, когда я осторожно протянул руку. Но пришлось быстро отшагнуть, изображая испуг.
Киро профантанировал презрением к убогому мне, точно хотел сказать что–то вроде того, что проблемы индейцев шерифа не волнуют, но отвлекся на уже распечатанную еду и в итоге так ничем и не разродился. А потом просто приказал оставить свиток и выметаться.
— Вали, через два часа, когда мы поедим, заберешь…
— Не, погодите. — весело сказала Игараси, — пусть он тут приберет. А потом получит свой свиток.
Я просто дар речи потерял.
— Они же начнут жрать, а пока я уберу, яд начнет действовать и тогда меня прибьют на месте!
Рогу переглянулся с «атаманом» и криво усмехнулся:
— Рот закрой. Метла вот там, — показал на кладовку, — не халтурь.
Тяжко вздохнув, я спешно пошел за инструментом. Несмотря на огромное количество мусора, я все–таки успел уложиться в срок, пока действие яда не стало видно невооруженным глазом.
— Тщательнее работай, — прикрикнула на меня Игараси, сбросив объедки прямо на пол. После чего взяла одноразовую бумажную тарелку, на которой лежала горка деликатесов, и томно вздохнув, обронила своим:
— Пойду угощу Шо. А то он так и продрыхнет. Голодным ведь останется.
— Шо?
Нукенины засмеялись, и стали закидывать ее сальными шуточками.
— Ага, покормит она его!
— Рот в рот!
— Аккуратнее с новичком, бандитка, а то заездишь до смерти своего нового мальчика для развлечений!
— Давай, давай, иди, а то тебе явно мужик нужен — подшутил над ней меднин из Кумо.
Та, хмыкнув, прошла мимо меня с гордо поднятой головой, не оборачиваясь, сказала:
— Не завидуйте ему так очевидно. А то я прямо смущаюсь. — попыталась она изобразить тонкий голосок девочки–подростка и невинно похлопать глазками.
Охотники дружно заржали, а меня чуть не стошнило в совок от этой свиньи, корчащей из себя дюймовочку. Ну, ничего, будет тебе свое подземелье, не знаю правда, сгодится ли Ибики на роль крота–супруга.
Пока всем было не до меня, я спешно задвинул часть мусора в кладовку, а потом поставил метлу и попросил Рогу:
— Пожалуйста, верните свиток. Вы все распечатали.
— Угадаешь у кого он — вернем, — ухмыльнувшись, опрокинул пиалу с саке медик.
Вот только судя по эмоциям, он врал.
В итоге мне пришлось сыграть в игру: «догадайся кто забрал». Я проиграл. Все три попытки — мимо. Они считали, что меня обманули. А я считал, что вызову подозрение, если не попытаюсь вернуть себе свиток.
Его было жаль, но зато, уходя, я был уверен, что все нукенины съели свою порцию яда и даже больше. Но меня все равно это не сильно утешало.
Добежав до землянки, которую дотоном вырыл Какаши, я спросил, все ли готово.
— Готовы, — кровожадно ухмыльнулся Вик.
Я кивнул и посмотрел на часы.
— Осталось подождать еще 10–15 минут. И потом мы можем выступать.
Какаши демонстративно фыркнул, явно показывая, как он относится ко всяким жалким перестраховщикам и вышел наружу, а мы следом.
— Мне по–прежнему кажется, что вы преувеличиваете опасность этой группы. Мы бы победили даже без этих трюков с ядом. Им нечего нам противопоставить.
— Ну да, ну да… Ему–то, такому крутому, все пофигу — он бы и так справился! Верю–верю… особенно — после боя с Виктором, который Собакин эталонно слил, несмотря на нашу помощь.
Тем временем я развеял хенге и распечатал жилет. Драться в легкой спортивной курточке было бы рисковано для моей шкурки. Только через пару мгновений до меня дошло, что вокруг стало подозрительно тихо. Обратив внимание на упавшую челюсть Хатаке, Сакура, известная своей «тактичностью» и «вежливостью», сразу же поинтересовалась:
— Какаши–сенсей, что с вами?
Тот, закипая от злости, прошипел:
— То, что вы выглядите как Учиха Обито, это, конечно же, просто случайность, не так ли, Ирука–сан?
— Что, простите? — приподнял я очки–маску и потер глаз тыльной стороной ладони. Я не специально, а Хатаке аж хрюкнул со злости.
— Какаши–сенсей, а кто этот Учиха Обито, — не унималась, любопытная когда не надо, Сакура.
Впрочем, не ей одной было интересно — Саске и Наруто тоже ждали ответа.
— Это мой погибший сокомандник, — не переставая сверлить меня взглядом, сказал Хатаке. — Видимо, Ируке–сенсею, — последнее слово он выплюнул, — показалось хорошей идеей изображать бандита, который выглядит как мой погибший друг!
Так и хотелось переспросить: Друг? А они у тебя были?
Я устало вздохнул и покачал головой:
— На случай, если вы забыли, я напомню вам, что у меня амнезия, Хатаке–сан, — пожал я плечами, проверяя удобно ли сел жилет. — Я не знаю, как выглядели ваши бывшие сокомандники и я не уверен, что я их вообще когда–либо видел.
Мысль Хатаке была настолько четкой, что я будто наяву услышал шипение:
— Лжешшшь!
А ведь формально я не солгал. Я действительно никогда не видел Обито и Рин в живую. Так что мало ли, как он тут выглядел на самом деле.
— Вам кажется, Хатаке–сан, — рассовал свитки по карманам и проверил застежки.
Видя, что разговор продолжать я не собираюсь, Какаши скрипнул зубами и призвал псов.
— Следить за периметром, никто не не должен уйти незамеченным.
— Понял. — флегматично почесал себя за ухом Паккун и с любопытством глянул в мою сторону, но ничего больше не сказал.
Выслушав инструкции главаря, собаки разбежались.
Как обычно, бой длится во много раз меньше, чем подготовка к нему. То здание–цилиндр подходило вплотную к лесу, и с северной стороны не было окон, зато было много деревьев и годами не стриженных кустарников, которые прекрасно скрыли наше передвижение. Хаку, тщательно скрывая свою чакру, разместил на стенах дома взрыв–теги, мои клоны встали полукругом со свитками в ожидании приказа. С теми самыми, которые я попросил сделать Наруто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: