Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Тут можно читать онлайн Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вжиться и выжить[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание

Вжиться и выжить[СИ] - описание и краткое содержание, автор Array Semenoff, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вжиться и выжить[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Semenoff
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прямо скажем — не панацея. Ток чакры в руках хоть и нарушался, но шиноби в таком случае все равно оставался опасен.

— Но лучше так, чем никак. Хотя…

— Хатаке–сан, вы ведь нанесете на него временные печати для конвоирования?

Обычно вместе с наручниками использовали печати, нарушающие движение чакры. Работали они так себе, держались, в зависимости, от силы чакры шиноби, не слишком долго или совсем недолго, да еще и в освоении были не слишком просты. В манге и других источниках о таких печатях я не слышал, но как оказалось, они тут были.

Хатаке скривился, но кивнул и приступил. С вражеского ирьенина сняли одежду, оставив только штаны и обувь, я вернул себя свиток, оказавшийся, как я и думал, у этого козла, а Какаши попросил у Наруто немного сухих чернил. Задействовав шаринган, джонин эталонно поставил печать прямо на кожу между лопатками и картинно сдул оставшуюся труху с перчатки.

Фуиндзютсу слабо поддавалась копированию, но шаринган помогал воспроизвести движения и ток чакры мастера, заодно облегчая заучивание печати. Вообще, для изучения фуиндзютсу было характерно два подхода — быстренько научить, как ставятся нужные тебе 3–4 печати, либо же потратить много лет на изучение сложной науки, понадеявшись, что потом на ходу сможешь создавать любые конструкции. Хатаке, скорее всего, как и подавляющее большинство, был сторонником первого подхода. В отличие от меня и Наруто. Иначе, зачем ему было нужно открыть шаринган в процессе клеймения барана–ирьенина?

Тот, кто правильно заучил, например, ту же печать для конвоирования, мог применять ее почти со стопроцентной гарантией того, что не покалечит пленного. Только объяснить, как ее ставить кому–то другому было задачей нетривиальной. Результат в таком случае мог быть не предсказуем: от «работает, но как–то не так», до " совсем не работает, ищите другого пленного». Именно поэтому пришлось просить Собакина, вместо того чтобы разрешить Наруто поэкспериментировать.

На всякий случай я еще вколол Рогу снотворное, после чего мы привязали его к дереву. Виктор настоял, чтобы ирьенина повесили повыше, привязав к стволу на тот случай если кто–то из бандитов попробует его освободить. Сказал, что лучше подстраховаться. Других–то пленных больше нет. Теперь, чтобы освободить ирьенина, гипотетическому недобитку надо раскидать клонов Наруто и отогнать Сакуру, с удобством расположившуюся на толстой и крепкой ветке. Пока я и пацаны приматывали бессознательного пленника, Забуза и Какаши обыскали трупы. Ничего ценного у них не нашли, с тоской посмотрели на догорающий дом и разошлись по сторонам.

Когда Рогу был закреплен, ко мне подошел Наруто. Он взял меня за руку и молча увел с полянки. Но за нами увязался Саске и Узумаки это не нравилось. Он недовольно поглядывал на державшегося неподалеку сокомандника и что–то бурчал под нос, поджимая губы.

— Так, Наруто, — вздохнул я, — у нас есть этикет, и ты его сам читал. Если тебе хочется поговорить наедине, то ты просто должен был попросить Саске постоять в сторонке, пока ты спрашиваешь. Это совершенно нормально — иметь свои секреты или просто задать какой–нибудь смущающий тебя вопрос.

— Мне уйти? — с невозмутимым выражением лица, но с досадой в эмоциях спросил Саске.

Узумаки замялся под нашими вопросительными взглядами и выдал:

— Да ладно, не надо. Ирука, а ты ведь сегодня просто отвлекал того здорового? Тебе ведь на самом деле было не все равно? Ты ведь беспокоился за Сакуру, правда?

— Да, отвлекал, — легко согласился я.

Мальчишки вздохнули с облегчением, только Саске это сделал незаметно, чуть дрогнула «маска». Эмоции были гораздо честнее

— Но ребята, — невольно сделал паузу, — вы должны знать и понимать, что если бы у нас была война и критическая ситуация, то правильно было бы пожертвовать Сакурой, чтобы спасти всех остальных.

Наруто замер на мгновение, а потом ожидаемо взорвался:

— Но это же неправильно! Так нельзя! Друзей надо спасать, а не оставлять их умирать!

Этот выкрик привлек чье–то внимание, но так как рядом мелькала серая башка, то не трудно догадаться, кто подслушивал.

— Я согласен, — тихо сказал я, отводя взгляд. — Так поступать плохо.

Узумаки удивленно замолчал и непонимающе посмотрел на меня.

— Но ты ведь сам сказал…

Что «сказал», Наруто так и не повторил, так что я нарушил тишину.

— Да, сказал, что в таком случае на войне Сакурой бы пожертвовали. Хочется мне или нет, но таковы реалии нашего мира. Большинство именно так бы и поступило. Нет смысла рисковать жизнью ценных и сильных шиноби, пытаясь спасти слабую и бесперспективную бесклановую девчонку.

Мне это тоже не нравится. Но, ребята, вы что, хотели бы, чтобы я вам соврал?

Ответом мне было угрюмое молчание.

— Нет, — наконец выдавил из себя Наруто и тихо добавил.

— Лучше правду.

— И еще ребята, чтобы там мы не говорили людям из других стран, но шиноби Конохи тоже будут пытаться в первую очередь спасти тех, кто им дорог по тем или иным причинам, И уже потом, если будет возможность — всех остальных.

— Мы готовы. Только вас ждем, — прервал неприятный разговор голос Виктора.

Ребята помотали головой, после чего мы всей компанией отправились на мост. Пока еще безымянный, где со своей армией должен появиться Гато, чтобы показать свою мощь и власть простым обывателям.

Он не скрывал своих планов от меня. Магнат хотел убить Тадзуну на глазах рабочих, а после разогнать их, чтобы те рассказали о случившемся в городе и ближайших деревнях. А мост если надо, он уже и без старика достроит, предварительно купив за копейки у местного, как он сказал, «никчемного» дайме.

Как сказал сам Гато: «Если быдло начинает роптать, то этот скот надо припугнуть».

Пришла пора решить проблему.

На поле около моста, так чтобы их не было видно за сложенными пирамидой досками, собрались бандиты. Это были все люди, оставшиеся у Гато свободными. Мы подбирались по деревьям, а бандиты стояли, и не знали, куда же делись все рабочие и что им делать. Нас они пока не видели. Виктор сложил печати для своей коронной техники.

— Что–то их мало, — усмехнулся, поправив маску, Какаши.

Рабочих, которые минуту назад пришли за материалом бандюки связали и заткнули им рты. — Могло быть больше, — пожал плечами. — Если бы не я.

В ответ на вопросительный взгляд я бросил:

— Потом, — и спрыгнул вниз, в сгущающийся туман.

Все вокруг заволокло молочно–белой дымкой, от излишней сырости начало щипать нос, будто я неудачно нырнул и вдохнул воды. Просканировав туман, я вздохнул и побежал догонять Виктора.

Набежавший туман никого не удивил, но когда он стал чересчур густым, стало тихо.

А чуть погодя тишину разорвали вопли ужаса и предсмертные хрипы с едва различимым свистом рассекаемого воздуха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Semenoff читать все книги автора по порядку

Array Semenoff - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вжиться и выжить[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вжиться и выжить[СИ], автор: Array Semenoff. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x